美國有線電視新聞網(wǎng)4月9日文章,原題:中國1000萬學(xué)生正在一場疫情中面臨人生中最艱難的考試 學(xué)生熊妍菲(音)每天坐在位于武漢的小戶型家中學(xué)習(xí),迎接一場或?qū)⒏淖兤淙松缆返目荚嚒_^去兩個(gè)月來,這座城市一直處于疫情封鎖中,她每天只能在電腦前學(xué)習(xí),直到眼睛發(fā)疼。她說:“我很緊張。高考是再重要不過的人生轉(zhuǎn)折點(diǎn)?!?/p>
今年近1000萬人報(bào)名參加高考。在中國各地,學(xué)生和教師們都在琢磨今年高考延期會有助于提高還是影響成績。對一些人來說,要延長一個(gè)月的學(xué)習(xí)令他們很焦慮。熊在微博上發(fā)帖稱,“但這是一場心理戰(zhàn),我必須要打贏?!?/p>
高考延期舉行是為緩解疫情導(dǎo)致的(在校)教育中斷。這令學(xué)生眾說紛紜。一些人為大考前獲得更多學(xué)習(xí)機(jī)會而歡欣鼓舞,另一些人則對平添的一個(gè)月緊張感到憂心。
相關(guān)消息被宣布后,一個(gè)熱門網(wǎng)帖迅速流傳:某卡通角色設(shè)置100天高考倒計(jì)時(shí)鐘,一個(gè)月后發(fā)現(xiàn)居然還剩98天。但廣州學(xué)生莎倫·李聽到延期消息后如釋重負(fù)。她已在家學(xué)習(xí)數(shù)周,每天從早7點(diǎn)半到晚6時(shí)都在啃書本,然后做額外作業(yè)。如今隨著新增一個(gè)月學(xué)習(xí)時(shí)間,她希望采取更輕松的學(xué)習(xí)計(jì)劃,“我可以利用多出來的一個(gè)月加強(qiáng)自己的弱項(xiàng),或許甚至能創(chuàng)造一些奇跡?!?/p>
但李永軍(音)——他女兒正在北京備考——說,對數(shù)百萬像他這樣的家長來說,高考延期意味著增加“一個(gè)月的折磨”?!拔覀兌己芾哿恕保f,“希望考試早點(diǎn)舉行……拖得越久,越會讓大家疲憊不堪。”
造化弄人,今年高考的許多考生都出生在非典肆虐的2003年。一種冠狀病毒曾“主導(dǎo)”他們出生的那年,如今此類病毒又將為其最后的中學(xué)學(xué)年留下印記。廣州高中生李說:“我們真的在見證歷史?!边€有些學(xué)生感到,在過去3個(gè)月的成長已超過其人生中的所有階段?!?/p>
(作者本·懷斯特克特、內(nèi)克塔爾·甘,丁雨晴譯)