項(xiàng)目地點(diǎn):泰國碧差汶府
建設(shè)單位:KS Resort and Spa Co.,Ltd.
用地面積:11 823平方米
總建筑面積:5 455平方米
建筑占地面積:1 346.5平方米
樓層數(shù):3層
建筑設(shè)計(jì):Duangrit Bunnag建筑事務(wù)所
首席建筑師:Duangrit Bunnag
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):Sarunya Srisakulchairak
結(jié)構(gòu)工程:EMS顧問有限公司
水電工程:EMS 顧問有限公司, U.S.G.有限公司
室內(nèi)設(shè)計(jì):Donatien Carratier of Uni Design Co.,Ltd.
景觀設(shè)計(jì):Duangrit Bunnag建筑事務(wù)所
建筑施工:U.S.G.有限公司
設(shè)計(jì)時(shí)間:2015 - 2017年
竣工時(shí)間:2018年
攝影:W Workspace
Location: Cha Am, Phetchaburi, Thailand
Client: KS Resort and Spa Co.,Ltd.
Site Area: 11 823 m2
Gross Built Area: 5 455 m2
Building Footprint Area: 1 346.5 m2
Floor Numbers: 3
Architects: Duangrit Bunnag Architect Limited
Chief Architect: Duangrit Bunnag
Design Team: Sarunya Srisakulchairak
Structural Engineer: EMS Consultant Co.,Ltd.
Engineer (Water and Electricity): EMS Consultant Co.,Ltd., U.S.G. Co.,Ltd.
Interior: Donatien Carratier of Uni Design Co.,Ltd.
Landscape: Duangrit Bunnag Architect Limited
Construction Company: U.S.G. Co.,Ltd.
Design Year: 2015 - 2017
Completion Year: 2018
Photography: W Workspace
一期酒店的理念本質(zhì)上關(guān)于自然。不是關(guān)于文化地點(diǎn),而是純粹關(guān)于酒店的自然背景。該項(xiàng)目要求建筑的崇高性,這樣才能充分欣賞自然的純凈。二期概念設(shè)計(jì)是用新的建筑詞匯來延續(xù)一期概念。
The phase I hotel concept is essentially about nature. Not about cultural locality, but purely about its natural context. The project's vocabulary requires architectural sublimity so the purity of nature can be fully appreciated. Phase II concept design is to continue phase I concept with new vocabulary of architecture.
一期以線性方式布局。詩歌空間的序列始于一個(gè)幾何景觀庭院,一個(gè)大型白色大理石廣場,引領(lǐng)向宏偉的大理石臺(tái)階,延伸向一個(gè)大型露天大廳,大廳由網(wǎng)格木結(jié)構(gòu)構(gòu)成,橫向跨度為18米;大廳終點(diǎn)是一個(gè)似乎永無盡頭的冥想池,與地平線相接。建筑的盡頭是海濱餐廳。
Phase I is laid out in a linear approach. The sequences of space poetry begins with a geometrical landscaped courtyard, a large white marble piazza, which brings you to grand marble steps that lead to a large open-air lobby with a latticed-wood structure spanning 18 metres; it finishes at a seemingly neverending stretch of the reflective pool that meets the horizon. A beach-front restaurant marks the end.
該項(xiàng)目的功能簡單明了:一間帶海濱體驗(yàn)的餐廳,一間提供終極放松的水療中心,一間帶景觀的房間和一幢帶游泳池的房子。
The function of the project is simple and straightforward: a restaurant with a beach front experience,a spa for ultimate relaxation, a room with a view and a house with a pool.
二期利用大型游泳池將二期和一期的房間建筑連接起來??臻g的盡頭是兒童俱樂部帳篷。別墅名為“房子(The House)”,帳篷只是簡單地鋪設(shè)在房子旁邊的現(xiàn)有區(qū)域。建筑設(shè)計(jì)仍然保持簡單的外觀,采用相同材料,線條平直。木質(zhì)墻面造型等細(xì)部設(shè)計(jì)由矩形發(fā)展到三角形,天花板設(shè)計(jì)為傾斜樣式。
For phase II , we connected the room buildings in phase II with Phase I by using large swimming pool.End the space with Kid’s club tent. Villa called “The House” are simply laid next to The House existing zone. Building design still keep the look of simplicity with same materials and straight line. The details such as wooden wall shape was developed the design from rectangular shape to triangle shape with sloped ceiling.