吳瑞婷
摘要:本哈德﹒施林克于二戰(zhàn)結(jié)束五十年后出版的小說《朗讀者》一經(jīng)出版便成為了風(fēng)靡全球的暢銷作品。作者將戰(zhàn)后德國人的心理狀態(tài)通過文學(xué)的戲劇沖突的方式表達(dá)了出來,本篇論文將通過對小說進(jìn)行文本分析,系統(tǒng)總結(jié)戰(zhàn)后五十年中德國社會中不同人群對于二戰(zhàn)的態(tài)度,并分析不同態(tài)度的產(chǎn)生原因。這不僅會幫助我們更加深入的了解德國民眾,對于我們理性的認(rèn)識戰(zhàn)爭也具有積極意義。
關(guān)鍵詞:本哈德﹒施林克;《朗讀者》;二戰(zhàn);態(tài)度
第二次世界大戰(zhàn)對世界產(chǎn)生了巨大影響。許多村莊,城市,建筑物,文化遺址和運輸系統(tǒng)遭到了實質(zhì)性破壞。但是最糟糕的是,一個精神崩潰的世界被拋在了后面。據(jù)統(tǒng)計,第二次世界大戰(zhàn)期間,大約有850萬德國人加入了德國國民社會主義工黨,大約有1500萬德國人參加了納粹軍隊。在第二次世界大戰(zhàn)中,道德完全被拋棄了,這尤其體現(xiàn)再來猶太人種族滅絕政策。為此納粹建立了大規(guī)模殺傷性勞動和集中營。例如,建于1940年的奧斯威辛-比克瑙集中營。在這個營地中,約有110萬人被殺,德國由詩人和思想家的國度轉(zhuǎn)變?yōu)榈聡俗鳛榉ü俸蛣W邮值膰?。?zhàn)爭結(jié)束后,德國人開始思考并承認(rèn)戰(zhàn)爭中的一些罪行。從反思戰(zhàn)爭角度來說,伯恩哈德·施林克的《朗讀者》是一部重要的著作。本文將用文本分析和跨學(xué)科研究方法研究德國人對第二次世界大戰(zhàn)的態(tài)度。
1.小說作者和小說主人公的相似性
虛構(gòu)人物米夏的生平和伯恩哈德·施林克的生平表現(xiàn)出驚人的相似之處。 伯恩哈德·施林克生于1944年,米夏生于1943年。 這意味著他們因年齡相同而經(jīng)歷了相同的事情。 他們屬于戰(zhàn)爭末期出生的一代,幾乎沒有經(jīng)歷過戰(zhàn)爭。伯恩哈德·施林克和小說主人公米夏都學(xué)習(xí)法律。戰(zhàn)后的主要問題之一就是如何審判納粹。這一問題是法律學(xué)習(xí)者無法回避的。如小說中所述,米夏在研討會上討論了禁止追溯處罰的規(guī)定。米夏的父親是大學(xué)講師,伯恩哈德·施林克的父親是完全一樣的。 這種相似之處使這兩個人對戰(zhàn)爭有著相同的思想和態(tài)度。 換句話說,伯恩哈德·施林克創(chuàng)造了這樣一個人物來表達(dá)自己的想法。
2.小說角色分析
2.1漢娜·施米茨
漢娜對第二次世界大戰(zhàn)的態(tài)度隨著時間而改變。
1939年戰(zhàn)爭前,漢娜是一名西門子工人。 她工作非常努力,幾年后她有機會作為國家的雇員工作。 從1944年春天直到1944冬天,她在奧斯威辛集中營以及克拉科夫附近的一個小集中營中工作。戰(zhàn)爭結(jié)束時,她去了卡塞爾,在電車上當(dāng)監(jiān)票員。在法庭上法官問漢娜她是否為自愿加入,漢娜做出來肯定回答。
因此可以看出漢娜對于加入納粹沒有任何道德上的負(fù)罪感。她把為納粹工作視為一個十分普通的工作,和在一般工作別無二致,甚至是一種對自己優(yōu)秀工作的認(rèn)可。這個例子再次證明,漢娜以及其他的集中營看管員把這份時時要殺人的工作看的十分普通,她們只是在完成任務(wù)而已。對于法官對她的提問,她顯得很無助甚至有點無辜。在戰(zhàn)爭的大背景下,這些看管員似乎根本沒有對于生命以及基本的倫理道德的尊重。當(dāng)有一天關(guān)押婦女兒童的教堂失火時,包括漢娜在內(nèi)的看管員沒有人為那些無辜的被看押者打開門,漢娜的理由是,如果打開門,肯定會十分混亂的陷入失控中。對于這些看管員來說,看管猶太人的任務(wù)比拯救生命更加重要。
不是每一份任務(wù)都可以被視為一份工作,顯然漢娜并沒有考慮過這一點。這種無知和漢娜是文盲不無關(guān)系。漢娜是文盲這一點,在書中有很多伏筆。在與米夏認(rèn)識之后,她多次提出讓米夏為他讀書,并夸贊米夏聲音好聽,因此她比起自己讀書更愿意聽米夏朗讀,借此掩蓋自己不識字的事實。在春季假期期間漢娜和米夏去自行車郊游,一天早上米夏留了便條去買早餐,漢娜十分生氣的對米夏說自己并沒有看到便條并打了米夏。
“我沒有看到便條. (…) 我很想相信你, 但是我沒有看到便條。”
所有這些表明漢娜無法閱讀。直到她可以閱讀,她才意識到自己的內(nèi)疚。漢娜在監(jiān)獄里學(xué)習(xí)識字讀書。 米夏在漢娜死后,在監(jiān)獄中不僅找到了錄音帶,而且還找到關(guān)于集中營的囚犯和看守的書籍和報道。她學(xué)會了用錄音帶讀這些書。
“施密茨女士學(xué)會閱讀后,她立即開始閱讀有關(guān)集中營的信息?!?/p>
米夏已經(jīng)看到書架上有Primo Levi,Elle Wiesel,Tadeusz Borowski,Jean Amery的文獻(xiàn)以及受害人的文獻(xiàn),還有Rudolf H?ss的自傳記錄,Hannah Arendt關(guān)于耶路撒冷艾希曼的報告以及集中營的科學(xué)文獻(xiàn)。 這是漢娜在監(jiān)獄中生活的重要組成部分。
“漢娜曾經(jīng)在這里進(jìn)行一次靜坐罷工,直到糾正了取消圖書館經(jīng)費的問題?!豹z警也同意:“她認(rèn)真地訂購了這些書籍。幾年前,我不得不給她提供一個一般的集中營書目,然后一兩年前,她讓我給她寫有關(guān)集中營中的婦女,囚犯和警衛(wèi)的書籍的名字”。因此,可以說漢娜對她的過去和罪行不再無動于衷,因為她每天都在思考這些事情。從“她在這兒住了很多年宛如在修道院一般”可以看出這一點。
漢娜終于了解到了她的內(nèi)疚。在與米夏的最后一次會面之后,漢娜自殺了。這似乎也讓漢娜松了一口氣。
當(dāng)然,漢娜不是德國人中的唯一。她只是一個無意間但實際上幫助了納粹的團(tuán)體的代表。與漢娜一起工作的其他看管當(dāng)然也屬于其中。但不幸的是,他們逃避了被捕,也許這樣的人直到死也沒有意識到自己有罪。
2.2 米夏·貝克
米夏對第二次世界大戰(zhàn)的態(tài)度在本書中最為復(fù)雜,他的態(tài)度隨著時間而變化。
在上法學(xué)院之前,他對第二次世界大戰(zhàn)沒有任何具體立場。 但是戰(zhàn)爭對他產(chǎn)生了巨大的影響。巨大的影響來自家庭。米夏與父親的關(guān)系是非常不好的,但這不是米夏的錯。 父親對待米夏就像對待他下屬學(xué)生一樣,如果米夏想見父親,他自己的兒子必須與他約好。作為第二次世界大戰(zhàn)剛結(jié)束時出生一代的一員,米夏自然知道德國在戰(zhàn)爭中的失敗。到處都是廢墟,被毀的建筑物和沒有人的工廠。對于戰(zhàn)爭米夏當(dāng)然有很多疑問,但是他根本無法從父親那里得到任何答案。他的父親從未與米夏交談過并對此做出解釋。 本應(yīng)從父母那里得到關(guān)于正義的認(rèn)知判斷,米夏從未獲得。因此,米夏總是在青年時期處于不確定性和模棱兩可的狀態(tài)。
相較于與父親的關(guān)系,米夏與母親的關(guān)系親密的多。顯然米夏沒有從父親那里得到足夠的愛,他與母親有著非常密切的關(guān)系。米夏的這種俄狄浦斯情結(jié)導(dǎo)致了與漢娜的不道德關(guān)系。因此,看似偶然間產(chǎn)生的與漢娜的關(guān)系實則是不可避免的事件。 漢娜(Hanna)具有應(yīng)該從父親處接受的力量以及應(yīng)該處接受的溫柔。 米夏和漢娜在一起時很滿足與當(dāng)時的處境。 但是,當(dāng)這種支持和保護(hù)消失了時,米夏便擺脫了不確定性走向了完全相反的一面。 這意味著米夏變得自大。在此期間,米夏對第二次世界大戰(zhàn)的態(tài)度尚不明確且被壓抑。他對世界還沒有自己的見解,但與此同時,他對一切都沒有信心。
米夏態(tài)度的變化源自關(guān)于對納粹宣判的研討會。
在參加審判之前,所有學(xué)生都被確定必須對所有納粹分子判刑。一個非常明確的論點是,當(dāng)時沒有被告有權(quán)謀殺任何人。 因此,所有學(xué)生的想法都是相同的。他們贊成徹底譴責(zé)。參加研討會的學(xué)生充滿熱情,他們將竭盡所能譴責(zé)這種人。年輕的法律系學(xué)生認(rèn)為,審判這些有罪之人是他們的責(zé)任。終于他們有了表達(dá)自己的不滿情緒的方法,這些不滿情緒在他們心中已深藏多年了。
但是對于其他沒有參加研討會的學(xué)生來說,判斷有罪的人仍然是他們不想討論的問題。
但是當(dāng)米夏注意到在法庭上被審判的人是漢娜時,他不再那么堅定和熱情。因為這是米夏第一次與納粹建立如此密切的關(guān)系。在那一刻,米夏被嚇住了,或者被抑制了。那一刻,他沒有能力思考。 他從沒想過他的生活中有納粹分子。 這種抑制在審判的過程中變得越來越糟。麻木的是避免和忍受殘酷現(xiàn)實的好方法。不僅僅是米夏,而且所有其他參加判決的人都采用了這種方法,法官甚至表現(xiàn)得更加明顯。但是學(xué)生卻大不相同, 他們總是被新事實震驚,總是感到恐懼。 他們每周只參加一次審判,而每次審判都讓他們感覺是對日常生活的可怕侵犯。
隨著時間的流逝,米夏成為了一名觀察員。他把自己置于法庭之外,開始思考如何應(yīng)對戰(zhàn)爭及其后續(xù)問題。最終米夏形成了自己正確的態(tài)度。在這種情況下,人們永遠(yuǎn)不應(yīng)表現(xiàn)為觀察者,人們必須做點什么。 這就是為什么他向漢娜寄送磁帶。 但是他不能完全原諒漢娜。 漢娜死后,他只去過漢娜的墳?zāi)挂淮巍?/p>
最終米夏對第二次世界大戰(zhàn)的態(tài)度明確了:人們必須接受事實,問題甚至參與戰(zhàn)爭的人民,并繼續(xù)生活, 但這并不意味著完全原諒戰(zhàn)爭和有罪的人。
2.3 米夏的父親
米夏與父親的關(guān)系很不好。戰(zhàn)后父親與子女之間的這種關(guān)系非常普遍。這與父親在戰(zhàn)爭中所扮演的角色有關(guān)。父輩的冷漠和麻木是戰(zhàn)爭發(fā)生的助推器。米夏的父親就是其中之一。因此戰(zhàn)后他是極度內(nèi)疚的,他一生中不想再提及這一恥辱。這就是為什么他在戰(zhàn)后自我封閉,甚至他的家人也不能進(jìn)入。
米夏曾經(jīng)問過父親,是否應(yīng)該為了幫助別人而告訴其他人事實真相。他的父親回答說:“如果情況確如你所描述的那樣,那么你當(dāng)然必須采取行動。如果你知道什么對其他人有好處,但是他閉眼不看,那么你必須嘗試讓他睜開眼睛?!睆倪@句話可以看出米夏的父親從第二次世界大戰(zhàn)中學(xué)到了教訓(xùn)。他對自己的麻木和疏忽感到內(nèi)疚。
2.4 68年代的人
米夏屬于后來被稱為68的一代。這個名字來自一個學(xué)生運動。這一運動的主題是對過去納粹主義的審視。
年輕一代對他們的父母感到失望,因為他們的父母沒有解決他們理應(yīng)解決的第三帝國的問題。即使在第三帝國淪陷后,父母也沒有采取任何行動。他們在戰(zhàn)爭中犯下或目睹了納粹罪行,甚至在戰(zhàn)后容忍接受了罪犯。
學(xué)生將自己與父母隔離開來,從而使他們與整個犯罪者,目睹和忽視罪行者,寬容者和接受者區(qū)分開來,以此克服遭受恥辱的痛苦,即使不是他們的恥辱。
3. 德國人對二戰(zhàn)態(tài)度總結(jié)
3.1 無情與冷漠
一次,西奧多·W·阿多諾(Theodor W. Adorno)在教育中談到了無情和冷漠的成因。 他說,這些是人們天性的一部分,人們不關(guān)心別人的事情,只要它不影響自己的家人或朋友。
[…]我們需要談一談無情。 如果它不是人類學(xué)的基本特征,不是人類在我們社會中的真實本性,如果不是很長一段時間以來對其他所有人、所發(fā)生的事情都無動于衷,除了少數(shù)與他們有密切聯(lián)系并可能有切實利益聯(lián)系的人,那么奧斯威辛集中營將不可能出現(xiàn),人們也不會接受。[...]
這兩個因素是導(dǎo)致集中營戰(zhàn)爭和悲劇的原因之一。 這兩個因素不僅影響漢娜,而且經(jīng)歷戰(zhàn)爭的整個一代人都受到影響。
3.2麻木與逃離
長期以來,關(guān)于第二次世界大戰(zhàn)創(chuàng)傷的社會心理后果的公開討論一直被視為禁忌。 似乎很多人都不想與戰(zhàn)爭有任何關(guān)系。 人們只是想避免話題,而不是面對問題并從中學(xué)習(xí)。
在判刑之前和期間,幾乎所有人的行為都是這樣,甚至法律系學(xué)生也是被迫討論這個問題。3.3 68運動
多年來,在認(rèn)識到大屠殺的嚴(yán)重后果之后,似乎終于有可能處理戰(zhàn)爭創(chuàng)傷對德國人造成的后果。像所有其他運動一樣,該運動也非常激進(jìn)。與有罪的父母的爭論特別激烈。
學(xué)生們將自己與父母分開,從而與整個犯罪者,目睹和無視罪行者,寬容者和接受者區(qū)分開來,即使不能克服恥辱,他們也克服了遭受恥辱的苦難。
這一運動是人類的進(jìn)步。但是,與有罪的人簡單割裂開來并不是解決歷史問題的合理途徑。3.4 理智面對
由于許多原因,例如米夏學(xué)習(xí)法律并且與漢娜有關(guān)系,所以對第二次世界大戰(zhàn)的罪惡感米夏的態(tài)度更加理性和成熟。 在這方面,米夏的思想明顯高于他的同齡人。
在本書的第三部分中,我們可以看到盡管米夏無法原諒漢娜,但他不會簡單地將漢娜與他分開。他讓漢娜意識到到她的內(nèi)疚感,然后嘗試來彌補漢娜的內(nèi)疚感。這才應(yīng)該是人類對歷史問題應(yīng)該的正確的態(tài)度。
4. 結(jié)語
正如法國哲學(xué)家保羅·里科(Paul Ricoeur)所說,生活是一個故事,只是人們不知道講故事的人是誰。《朗讀者》就是這樣一個故事,它代表了明智的歷史反思和來自生活的普遍人類情感。書中不同角色的態(tài)度是現(xiàn)實社會中人們的縮影和總結(jié)。 隨著時間的流逝,德國人對第二次世界大戰(zhàn)和納粹歷史的反思持續(xù)了半個多世紀(jì)。 參加戰(zhàn)爭或經(jīng)歷過戰(zhàn)爭的人們已經(jīng)老了甚至死了,盡管他們?nèi)匀怀袚?dān)著罪惡的道德負(fù)擔(dān),但年輕一代未參加戰(zhàn)爭。 在新的背景下,將出現(xiàn)一個新的問題,即如何教導(dǎo)年輕一代,使他們直接面對歷史并加以思考。 《朗讀者》這本書很有幫助,通過閱讀和分析角色對第二次世界大戰(zhàn)的態(tài)度,讀者將獲得正確的態(tài)度來面對解決歷史問題。
參考文獻(xiàn):
[1]Bernhard Schlink. 《朗讀者》. (錢定平譯) [M]. 8/2012.
[2]Freimüller, Tobias: Gesellschaftsdiagnosen und Psychoanalyse nach Hitler lieferbar[M].G?ttingen,2007.
[3]金華,《朗讀者的啟蒙之思》[J].作家與作品評說,2012.
[4]馮然,試析施林克小說《朗讀者》中“罪責(zé)”的呈現(xiàn)[J],華西語文學(xué)刊.2011.