【摘要】白族在歷史上除了官方通行的漢文字之外,還存在過(guò)自己創(chuàng)造的文字,史書(shū)常稱為“僰文”“白文”“漢字白讀”等,說(shuō)的就是這種方塊白文。本文將從歷史上是否存在白文出發(fā),探討白文的相關(guān)問(wèn)題。
【關(guān)鍵詞】古白文;文獻(xiàn);產(chǎn)生與發(fā)展
【中圖分類號(hào)】G623 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
基金項(xiàng)目:本文為云南省教育廳科學(xué)研究基金項(xiàng)目“白族碑刻語(yǔ)料文字范疇研究”(項(xiàng)目編號(hào):2019Y0204)。
一、“白族有文字”說(shuō)
在20世紀(jì),對(duì)于白族是否存在文字,學(xué)術(shù)界眾說(shuō)紛紜,但大體持兩種觀點(diǎn):一白族存在文字;二白族不存在文字。但隨著對(duì)白族文字入研究,現(xiàn)在學(xué)術(shù)界主流的看法是,白族存在區(qū)別于漢字的白文。對(duì)白文最早的文獻(xiàn)記載是《滇載記》,明代學(xué)者楊慎在這本書(shū)的自跋中說(shuō)明這本書(shū)就是根據(jù)“僰文”的《白古通玄峰年運(yùn)志》譯寫(xiě)成的,“僰”又寫(xiě)作“白”,是同音異寫(xiě);清代寂裕和尚在《白國(guó)因由》的自跋中表示僰文難認(rèn),所以將《僰古通》一書(shū)中有關(guān)宗教的部分翻譯為漢文,以期得到廣泛傳閱。
對(duì)于持“白族存在文字”觀點(diǎn)的學(xué)者,最具代表性的是石鐘健,他在《民族研究文集》中認(rèn)為白族有自己的文字,不僅從古代文獻(xiàn)中找到對(duì)白文的記載,還舉出他在大理喜洲對(duì)白族碑刻的發(fā)現(xiàn),從考古的角度進(jìn)一步論證了白文的存在,并且他認(rèn)為白族的文字產(chǎn)生于宋大理國(guó)時(shí)期,流行于宋末元初,到明中葉明代。段伶在《論‘白文》一文中,對(duì)于白文的存在持肯定態(tài)度,在考證資料上與石鐘健的大同小異,也是從白族碑刻入手,但是兩人在白文的產(chǎn)生年代上略有分歧。段認(rèn)為,白文形成于唐南詔時(shí)期,盛行于唐宋南詔、大理國(guó)時(shí)期;林超民在《漫話白文》同樣引證碑刻文獻(xiàn)資料證明在南詔時(shí)期已經(jīng)存在用漢字寫(xiě)白文、表達(dá)白語(yǔ)意義的白文了。楊應(yīng)新在《方塊白文辨析》中列舉文物文獻(xiàn)資料,如白文殘瓦、碑刻、大本曲等,佐證白文的存在;王鋒在《方塊白文歷史發(fā)展中的文化因素》《從書(shū)寫(xiě)符號(hào)系統(tǒng)看古白文的文字屬性》中以白族碑刻為研究對(duì)象,提到白文是在漢字的基礎(chǔ)上于唐南詔中晚期形成的,對(duì)于白文的文字分析需要用傳統(tǒng)文字學(xué)的理論;韋韌《方塊白文流傳現(xiàn)狀及其趨勢(shì)分析》一文中提到,從發(fā)現(xiàn)的碑刻等文獻(xiàn)中可知,在南詔中后期,民間已經(jīng)存在通過(guò)仿造漢字而書(shū)寫(xiě)的白文;侯沖在《白族白文新論》中,以石鐘健先生考證的白族碑刻為基礎(chǔ),論證白族有白文這一事實(shí),雖然他承認(rèn)并支持白族有白文,但他質(zhì)疑白文的衰落和流行。他認(rèn)為,白文并未在整個(gè)白族地區(qū)流行通用,并且也沒(méi)有衰落消失,一些地區(qū)至今仍在使用白文。
二、古白文的產(chǎn)生與發(fā)展
(一)古白文的產(chǎn)生
“白文”產(chǎn)生在大理國(guó)時(shí)代。北宋時(shí)代,以蒼山再海為中心的大理國(guó),已經(jīng)進(jìn)入了發(fā)達(dá)的封建社會(huì),國(guó)內(nèi)農(nóng)業(yè)發(fā)達(dá),手工業(yè)也相當(dāng)發(fā)展。大理國(guó)實(shí)行和平外交,同四鄰國(guó)家沒(méi)有發(fā)生大的戰(zhàn)爭(zhēng),因之生產(chǎn)力提高,經(jīng)濟(jì)繁榮。在商業(yè)關(guān)系上,大理國(guó)和北宋及南海諸國(guó)均有密切的聯(lián)系;它同北宋的“互市”在商品上的交流尤占極重要的地位。因此,他們統(tǒng)治階級(jí)中的上層知識(shí)分子強(qiáng)烈地要求提高文化,尤其需要他們自己的文字。由于白族與漢族長(zhǎng)期悠久而密切的歷史關(guān)系,使白族的統(tǒng)治階級(jí)上層知識(shí)分子在吸取進(jìn)步的文化時(shí),不能不首先重視漢族與發(fā)展生產(chǎn)有直接關(guān)系的進(jìn)步文化,相反吸取過(guò)多的印度佛教文化。在他們擬制文字的時(shí)候,便不能不特別借重漢字,因而產(chǎn)生了以漢字為基礎(chǔ)的“白文”。
南詔與唐朝的關(guān)系,一向是很密切的。南詔時(shí)期通行的是漢文。在南詔宮廷里,從王到大臣,多能使用漢文,有的且能作很合標(biāo)準(zhǔn)的唐詩(shī)。大理國(guó)時(shí)期,上至國(guó)主及貴族,下至普通百姓,常常通過(guò)官方及各種民間渠道來(lái)學(xué)習(xí)內(nèi)地的漢文化。人們渴望得到內(nèi)地的儒家經(jīng)典、諸子百家著作及歷史、文藝、醫(yī)學(xué)等書(shū)籍。1103年,大理國(guó)主派使臣高泰運(yùn)到宋朝延求書(shū):“求經(jīng)籍得六十九家,藥書(shū)六十二部”。1173年,大理商人李觀音得、董六斤黑、張若般師等到廣西橫山賣(mài)馬,他們開(kāi)列書(shū)單,要求購(gòu)買(mǎi)《文選五臣注》《五經(jīng)廣注》春秋后語(yǔ)》《三史加注》《都大本草廣注》《五藏論》和張孟《押韻》《切韻》《玉篇》《百家書(shū)》等書(shū)籍,對(duì)經(jīng)、史、子、集甚至佛經(jīng)都兼收并蓄。由此可見(jiàn),白族文化的厚重綿長(zhǎng)與漢文化是一脈相承的。
(二)古白文的流行
從宋末元初到明代中葉前后,在大約二百多年里,是“白文”的普遍使用時(shí)期。當(dāng)時(shí)統(tǒng)治階級(jí)的上層知識(shí)分子都喜歡使用“白文”,有名的云南禪宗雄辯法師,也曾用“白文”作佛經(jīng)的注疏。許多“白文”著作,如《白古通玄峰年運(yùn)志》《西南列國(guó)志》以及詩(shī)、文、墓志之類,都產(chǎn)生在此時(shí)期。但從明清以來(lái),很多作品都遭到人為的或自然的損壞,大部已經(jīng)失傳。若干有名的用“白文”寫(xiě)成的詩(shī)詞,足以說(shuō)明當(dāng)時(shí)一些歷史情況的作品,又經(jīng)過(guò)明代漢族學(xué)者的編寫(xiě)和改寫(xiě),完全改變了原來(lái)的面貌,因此,要想說(shuō)明“白文”怎樣被普遍使用和流傳,幾乎是不可能了。我們現(xiàn)在只可根據(jù)一些殘余的資料作些推測(cè)而已。例如元末大理第九代總管段功,在他打敗“紅巾明玉珍”之后,蒙古梁王很感念他的功績(jī),曾將阿襤公主許配與他。但他在新婚之后,情意濃厚,不肯再回大理,他的原配高夫人從大理遙寄一首詞來(lái),勸他回去,這首詞就是用“白文”寫(xiě)的。但是原詞在楊慎的《滇載記》和阮元聲的《南詔野史》里,都被改編過(guò)了,因此,我們便無(wú)法知道它本來(lái)的詞句。所幸兩個(gè)本子保留的字句還不一樣,從僅有的句子里我們仿佛還能領(lǐng)會(huì)出來(lái)這首詞原來(lái)是用“白文”寫(xiě)成的。
(三)古白文的廢棄
元朝滅了大理以后,云南事實(shí)上已經(jīng)成為大元帝國(guó)的一個(gè)地方行政區(qū),在政治經(jīng)濟(jì)文化各方面都與內(nèi)地聯(lián)成一體。明朝以后,云南與內(nèi)地的關(guān)系更加密切。由于明朝施行漢化政策的結(jié)果,白族中沒(méi)落的統(tǒng)治階級(jí)和上層知識(shí)分子為要博取高官厚祿,不能不放棄使用“白文”,而把他們的主要精力放在學(xué)習(xí)和使用漢文上面。“白文”被廢棄的另一原因,即由于文字本身的缺點(diǎn):“白文”繼承了漢字的缺點(diǎn),所以,它既不能完全表達(dá)白族的語(yǔ)言,又不能完全代替漢文,因而遭到廢棄。
古白文在白族的歷史上,確曾起過(guò)一定程度的促進(jìn)文化發(fā)展的作用。首先,古白文給白族保留下來(lái)許多古老的歷史傳說(shuō),這些寶貴的傳說(shuō)是我們今天研究白族歷史的重要史料來(lái)源之一;其次,古白文曾經(jīng)大量采用了漢文的詞匯和漢文成語(yǔ),這些詞匯和成語(yǔ)自然變成了豐富白族語(yǔ)言的一個(gè)源泉;第三,由于“白文”文學(xué)作品的大量出現(xiàn),這些加過(guò)工的文學(xué)語(yǔ)言必然會(huì)不斷地豐富著白族口語(yǔ);第四,這些“白文”資料,在今天整理“白族的語(yǔ)言史”時(shí),當(dāng)然是語(yǔ)言學(xué)者所特別寶貴和重視的。
三、古白文流傳的趨勢(shì)分析
方塊白文是一定時(shí)期歷史文化的產(chǎn)物,雖然還幸存于民間,我們?cè)诖笮∏?、白文瓦片、宗教?jīng)書(shū)中還可以看到白文,但是其在民間使用的頻率和范圍越來(lái)越小。究其原因,一是白文文獻(xiàn)保存狀況堪憂,許多文獻(xiàn)資料因沒(méi)有及時(shí)保護(hù),使得資料發(fā)生破壞等;二是曲本的傳承方式單一主要為師徒相傳,這也導(dǎo)致白文傳播受限;三是白文自生身缺點(diǎn)以及漢字和漢文化的沖擊,使得無(wú)法大面積使用;四是方塊白文辨識(shí)度逐年降低,白文沒(méi)有統(tǒng)一的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),這也是傳播時(shí)的阻礙。
雖然方塊白文流傳的現(xiàn)狀不容樂(lè)觀,但由于它自身的特點(diǎn),仍能繼續(xù)流傳下去。大小曲本、宗教經(jīng)書(shū)、民歌等領(lǐng)域依舊可以看到方塊白文文獻(xiàn)。它們的傳承依舊是質(zhì)樸的師徒傳授,一代代傳抄下來(lái)。但近年來(lái),各界對(duì)于白族文字的關(guān)注增多,方塊白文被列入云南省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,越來(lái)越多的學(xué)者也投入到白文的整理研究中,這為白文的繼承發(fā)展提供了有力保障。
參考文獻(xiàn):
[1]楊人龍.創(chuàng)制白族文字芻議[J].大理師專學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1985(1):63-67.
[2]甲斐勝二.關(guān)于白族的白文問(wèn)題[J].大理民族文化研究論叢,2012:530-537.
[3]趙黎嫻.二十世紀(jì)五十年代以來(lái)的白語(yǔ)研究概述[J].大理民族文化研究論叢,2006:474-516.
[4]趙衍蓀.白族語(yǔ)文研究工作雜述[J].下關(guān)師專學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1983(1):49-58.
[5]楊應(yīng)新.方塊白文辨析[J].民族語(yǔ)文,1991(5):51-59.
[6]楊政業(yè).論“白(僰)文”的形態(tài)演化及其使用范圍[J].大理師專學(xué)報(bào)(綜合版),1997(4):52-58.
[7]楊世鈺.大理叢書(shū)·白語(yǔ)篇[M].云南:云南民族出版社,2005.
[8]馬曜.白族教育史(序)[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào),1995.
作者簡(jiǎn)介:翟佳敏(1995-),女,漢族,研究生在讀,云南民族大學(xué),研究方向:語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。