夏秋冬
摘? 要:英國浪漫主義詩人威廉·布萊克的詩作帶有濃重的宗教與神秘主義色彩,他的思想是復雜的。本文將從神秘主義的宗教情結(jié)來探索布萊克詩歌。布萊克的寫作特點與生活環(huán)境等歷史背景密不可分,由此催生出的詩歌創(chuàng)作對他所處的時代也具有深刻意義。
關鍵詞:威廉·布萊克;宗教因素;神秘主義
[中圖分類號]:I106? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-02--01
威廉·布萊克是早期英國浪漫主義詩人的代表之一,其代表詩作集有《天真之歌》、《經(jīng)驗之歌》等。布萊克早期的詩歌曲調(diào)輕松明快,中后期的作品傾向于神秘沉重,充滿宗教情結(jié),1919年,周作人第一次將布萊克介紹給中國,他早期在中國最廣為人知的詩句是《天真的預言》中“一花一世界,一沙一天國,君掌盛無邊,剎那含永劫。”同時周作人將他定義為“詩人、畫家和神秘的宗教家”。
布萊克的神秘主義的寫作特點來源于他從小就富于幻想。他可以看見很多奇異現(xiàn)象,如他19歲的弟弟羅伯特·布萊克離世之后。他親眼見到臨終的弟弟的靈魂出竅,緩緩上升然后離開。布萊克認為,這是一種上帝賦予的能力,盡管如此很多人都將其拋棄,普羅大眾的這種超能力都被現(xiàn)實生活中的五感、邏輯思維、經(jīng)驗總結(jié)等閉塞上了。作為一位優(yōu)秀的詩人,他認為他的首要任務就是要將自己所見的奇幻現(xiàn)象傳遞給讀者。因此他豐富的想象在他的詩作中有很深刻的體現(xiàn),他的晚期詩作滿是神秘的影子,這不單純是因為他生來就有可以看見別人所不能看見的東西的眼睛,也是因為當時的讀者不了解布萊克的浪漫主義與現(xiàn)實主義相結(jié)合的寫作技巧。讀者所熟悉的大多是當時流行的寓意清晰的詩歌,對于他的相對晦澀難懂的長詩是望而卻步。所以當時大眾認為他的詩高深難以理解,認為這些詩自帶神秘的光環(huán)。但是詩歌中看起來是荒誕的、神秘的、難以想象的表達,在現(xiàn)實生活中也是有一定的現(xiàn)實依據(jù)的。它更傾向于曝光社會中的現(xiàn)實的嚴重問題,同時也勾勒了“烏托邦”的美好意象,還包括了詩人的一些奇妙想象。那究竟何為神秘主義呢?“沒有一個人類靈魂能夠度過此生而不遭逢宇宙神秘?!鄙衩刂髁x之“神秘”,可以用來指一種現(xiàn)象、一種文化、又或是一種思想、一種精神。世界是我們?nèi)祟惱碇?、思維和語言所無法概括的整體。世界是神秘的,人類對無限的宇宙的了解是極其有限的。神秘主義不像科學那樣企圖以理性的眼光發(fā)現(xiàn)并概括有所命題,恰恰相反,神秘主義明確地告訴人們所有的討論都不可能窮盡無限的宇宙。
威廉·布萊克的神秘主義特色主要來源是基督教的神秘主義色彩。布萊克的父親是一名虔誠的基督教徒,在此環(huán)境下布萊克一生都深受宗教文化影響,在其早期的詩歌中布萊克所描繪的世界是清新快樂充滿慈悲的世界。布萊克也受到了《圣經(jīng)》的很大影響,他創(chuàng)作了一組宗教詩歌,以《先知書》命名。他的詩歌在名字及詞匯上也多有宗教色彩,如“天使”、“上帝”《致繆斯》等。在《永久的福音》中他寫道: “當人們的靈魂還在沉睡,天使長們還在對他落淚,當黎明未至,夜色昏沉,此人若是女人所生,他怎能對著一片光輝,投射漆黑的夜之纖維,怎能憑著自相矛盾的懷疑,對著幽暗的虛構(gòu)進行推理?” 由此觀之,在布萊克詩作中神秘主義的印記,布萊克對《圣經(jīng)》的理解充滿了自己的想象,對他來說《圣經(jīng)》是神圣的同時也是充滿奇幻的。因此,布萊克在他的作品中使用了大量的《圣經(jīng)》故事和意象,但是,他經(jīng)常對這些意象進行二次創(chuàng)作或者進行改造,使它們更加符合自己的詩歌創(chuàng)作方式。在他后期的作品《四巨人》中在《四巨人》中,他描繪了人類在現(xiàn)實生活中物質(zhì)方面因為忽視了內(nèi)在真實性而先是分崩離析后又墮落,以及墮落后的非自然現(xiàn)象。他借助于想象經(jīng)過一系列反抗與斗爭走向內(nèi)心向往有憧憬的“烏托邦”的過程,在這里重點突出了想象的必要性。四位巨人,理性、感情、力量、心靈這四個部分在永恒的理想世界中重新合二為一,成為布萊克宗教體系的核心。他后期的作品籠罩著濃濃的宗教氣氛,在他所有的作品中神秘主義的成分達到頂峰。
神秘主義一直或多或少地貫穿于他的生命之中。不管是學徒時期他所習得的繪畫和詩歌技巧,還是革命時期激昂但又充滿著各種象征意義的詩歌,又或者是他晚期自成體系向著內(nèi)心更深層次探索的作品,都與神秘主義有著千絲萬縷的聯(lián)系。而他本人與生俱來的那從不帶 面具的純潔的靈魂,為他的作品平添了一份耐人尋味的神秘風采?;蛟S我們可以說,布萊克不是純粹的神秘主義詩人,但他的作品卻都有著不容忽視的神秘主義傾向。
參考文獻:
[1]威廉·布萊克:《布萊克詩集》,張熾恒譯,I:海:l:海三聯(lián)書店,1999.
[2]錢青:《英國19世紀文學史》,北京:外語教學與研究出版社,2006.
[3]Berger, Paul. William Blake: Poet and Mystic. Trans. Daniel H. Conner. London:Chapman and Hall, 1914.