• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      對外漢語教師跨文化交際能力提升策略研究*

      2020-02-11 14:07:10
      關(guān)鍵詞:漢語言母語跨文化

      曹 群

      (內(nèi)蒙古師范大學(xué) 文學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010000)

      跨文化交際是指具有不同文化背景的人與人之間,基于文化溝通學(xué)習(xí)的交流行為。對外漢語教學(xué)活動其本質(zhì)就是一種跨文化交際活動,來自世界各地?fù)碛胁煌幕?、?xí)俗、知識背景的學(xué)生,在具體教學(xué)中會體現(xiàn)出文化上的基本差異。對外漢語教師在教學(xué)中需重點(diǎn)關(guān)注學(xué)生的差異性,不斷提升跨文化交際能力,才能在對外漢語課堂上做到游刃有余,因材施教,從而強(qiáng)化學(xué)生學(xué)習(xí)效果,提升教學(xué)質(zhì)量。

      一、跨文化交際能力在對外漢語教學(xué)中的作用

      (一)增進(jìn)感情,科學(xué)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣

      對外漢語教學(xué)的根本驅(qū)動力來源于學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,教師具有較強(qiáng)的跨文化交際能力,很容易激發(fā)學(xué)生對中國文化的興趣和學(xué)習(xí)內(nèi)驅(qū)力。尤其是在漢語學(xué)習(xí)的初期階段,對外漢語教師若能巧妙、恰當(dāng)?shù)匕l(fā)揮跨文化交際技巧,對漢語初學(xué)者加以有效接引,會大幅降低留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)入門的難度,幫助留學(xué)生建立漢語思維,提高漢語學(xué)習(xí)效果。跨文化交際能力較強(qiáng)的對外漢語教師,知曉不同國家留學(xué)生文化差異性規(guī)律,尊重留學(xué)生的文化、習(xí)俗、生活方式,能夠有針對性地開展差異化教學(xué)。教師通過與學(xué)生熟悉、交流,進(jìn)行深入溝通,會在最短時間內(nèi)形成師生間信任,拉近師生間距離,增進(jìn)師生間感情,師生之間的交流互動定會開展得頻繁有效,進(jìn)而激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。

      (二)增進(jìn)交流,有效降低學(xué)生學(xué)習(xí)難度

      跨文化交際能力是對外漢語教師提升教學(xué)質(zhì)量需具備的一種基本技能,也是在教學(xué)過程中與學(xué)生深入交流的前提條件。作為一名對外漢語教師,如能熟練掌握跨文化交際技巧,將其恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用于教學(xué)過程之中,很容易形成師生間的有效交流,提升學(xué)生對中國文化的認(rèn)知效果。教師將不再為某一知識點(diǎn)如何教學(xué)而感到困惑,能使教學(xué)過程簡單、生動。更重要的是,教師可以更有效地駕馭課堂,在愉快、輕松的教學(xué)氛圍中幫助學(xué)生有效吸收、理解教學(xué)內(nèi)容。輕松的教學(xué)環(huán)境,不僅可以增進(jìn)學(xué)生對中國文化的認(rèn)同,還能夠使教師準(zhǔn)確了解學(xué)生學(xué)習(xí)基礎(chǔ)水平,有針對性地調(diào)整教學(xué)方法和策略,進(jìn)而降低教學(xué)難度,強(qiáng)化教學(xué)效果。

      (三)增進(jìn)認(rèn)同,更好推廣中國文化

      對外漢語教師是中國文化傳播和推廣的具體踐行者,較強(qiáng)的跨文化交際能力是對外漢語教師應(yīng)具備的基本素質(zhì),是從事漢語言教學(xué)工作,推廣漢語言文字和中國文化的首要條件。對外漢語教師的跨文化交際能力直接影響留學(xué)生對學(xué)習(xí)漢語語言知識的興趣和學(xué)習(xí)積極性,直接影響留學(xué)生對中國文化的認(rèn)同。因此,在對外漢語教學(xué)中,教師要注重跨文化交際能力的提升,有針對性地運(yùn)用心理學(xué)知識開展情感溝通。注重?fù)Q位思考,采用科學(xué)的教學(xué)策略,激發(fā)留學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性和學(xué)習(xí)漢語的潛能,培養(yǎng)對漢語言文字與中國文化的興趣,從而更好地在對外漢語教學(xué)活動中推廣、傳播中國先進(jìn)文化。

      二、對外漢語教師跨文化交際能力提升面臨的主要障礙

      (一)語音語用失誤障礙

      漢語的音節(jié)由聲、韻、調(diào)組成。一個音節(jié)中的輔音和元音是相互間隔的,而且無輔音連用情況,這與其他語言有著明顯區(qū)別。這對于母語習(xí)慣使用拼音文字的韓國和日本的留學(xué)生來說,更容易掌握漢語的聲韻相拼方法,但對于拉丁語系、阿拉伯語系的留學(xué)生來說會困難很多。這種情況下,留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語音素時,往往直接采取用母語中的近似音來替代的策略,或者直接發(fā)成來源于其母語的其他音素。這也是留學(xué)生初學(xué)漢語時,總給人以說話“舌頭硬”的感覺。比如,留學(xué)生發(fā)“si”音時往往被發(fā)成“se”“sei”。漢字是音形義為一體的,錯誤的發(fā)音往往會導(dǎo)致錯誤的意思表達(dá)。如果對外漢語教師不能掌握留學(xué)生在漢語發(fā)音困難方面的規(guī)律,并準(zhǔn)確進(jìn)行有效糾正,將直接影響教學(xué)活動中師生間的交流。這是對外漢語教師跨文化教學(xué)的一個難點(diǎn),也是影響對漢語教師跨文化交際能力提升的主要障礙之一。

      (二)詞匯語用失誤障礙

      漢語言的三大要素為詞匯、語音和語法,相對三者而言,詞匯是最不穩(wěn)定項(xiàng)。在漢語學(xué)習(xí)中,留學(xué)生由于缺乏漢語語言學(xué)基礎(chǔ)知識和學(xué)習(xí)漢語的經(jīng)驗(yàn),學(xué)習(xí)生詞時通常會不由自主地將母語語言特點(diǎn)遷移到漢語上來,在構(gòu)詞和意義方面造成漢語與其母語詞匯的混用。在詞匯教學(xué)中,個別教師通過詞與詞互譯的方式,采用翻譯法來進(jìn)行教學(xué),造成留學(xué)生對于漢語詞匯的意義理解不準(zhǔn)確,長此以往會形成詞匯錯誤使用的固定化,造成漢語詞匯的學(xué)習(xí)硬傷,影響對外漢語教學(xué)活動中的師生間跨文化交際。

      (三)語法語用失誤障礙

      漢字屬意合型文字,具有典型的意合性特征。漢語語法對于留學(xué)生來講,一直是難以把握的一項(xiàng)內(nèi)容。漢語學(xué)習(xí)者在語法方面的語用失誤形式多種多樣,有的留學(xué)生將漢語的語言形式與其功能做一對一的處理,認(rèn)為一種句式只有一種對應(yīng)的表達(dá)意義;有的留學(xué)生時常出現(xiàn)詞語搭配不恰當(dāng)?shù)腻e誤,固定詞組、固定句式和實(shí)際的漢語運(yùn)用均不同程度出現(xiàn),尤其是“把字句”和“被字句”區(qū)分不清現(xiàn)象較為嚴(yán)重;有的留學(xué)生對句子中成分及其功能把握不準(zhǔn),常出現(xiàn)語句表達(dá)多余或缺少成分現(xiàn)象,造成表意不清或歧義表達(dá)。這些語法語用失誤,直接影響意思表達(dá),影響師生間的有效交流,形成溝通障礙。

      三、影響對外漢語教師跨文化交際能力提升的主要因素

      (一)思維習(xí)慣

      留學(xué)生的思維習(xí)慣是在特定環(huán)境條件下,在生活中長期積累產(chǎn)生的,是在無意識的狀態(tài)下形成的,往往不容易改變。在漢語學(xué)習(xí)過程中,留學(xué)生習(xí)慣于運(yùn)用母語的語言思維來判斷、理解漢語語言環(huán)境,對漢語的語言表述呈現(xiàn)出不習(xí)慣、難接受的狀態(tài)。母語語言思維定勢對漢語學(xué)習(xí)通常呈現(xiàn)出較為消極的影響。比如,中國文化氛圍內(nèi),人們在談?wù)撃臣虑闀r會有一個漸進(jìn)的過程,一般先講述事件起因、經(jīng)過,做好鋪墊之后再講述結(jié)果;而以歐美國家為代表的西方文化氛圍下,人們在做事、說話時往往喜歡直入主題。

      (二)價值觀念

      西方文化與中國文化起源、發(fā)展環(huán)境完全不同,存在著根本性的差異。這些差異直接導(dǎo)致認(rèn)知習(xí)慣和對不同文化的理解完全不同。如,中國文化強(qiáng)調(diào)集體主義,強(qiáng)調(diào)個人奉獻(xiàn),主張集體利益優(yōu)先。西方文化完往往提倡個人主義,強(qiáng)調(diào)個性、自由;在西方,女士不論相貌如何,被男士恭維美麗時,認(rèn)為是對其應(yīng)有的尊重;而在中國文化氛圍中,稱贊不熟悉的女士的相貌,會被認(rèn)為是很不禮貌的行為。這些觀念上的差異,只是中西方價值觀差異的一個縮影,是在文化長期發(fā)展中逐步積淀形成的。,如不能很好地處理這種價值觀念的差異性,必然會直接導(dǎo)致跨文化交際活動的沖突。

      (三)習(xí)俗禁忌

      習(xí)俗禁忌是民族文化的一個重要組成部分,也是民族文化的一個顯著特征。同思維習(xí)慣和價值觀念相比,在跨文化交際中習(xí)俗禁忌的話題極為敏感。如忽視民族習(xí)俗禁忌,極易引發(fā)尖銳的文化沖突。比如肯尼亞人對于膚色問題非常敏感,認(rèn)為國旗和總統(tǒng)神圣不可侵犯。另外,在數(shù)字方面,他們認(rèn)為“7”和以“7”結(jié)尾的數(shù)字都是不吉利的。在跨文化背景下,要想準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)亻_展交流,就必須尊重對方文化中的習(xí)俗禁忌。在對外漢語教學(xué)中,如忽視習(xí)俗禁忌問題,勢必引起留學(xué)生的強(qiáng)烈反感,造成文化沖突。

      四、提升對外漢語教師跨文化交際能力策略

      (一)提高站位,自覺增強(qiáng)跨文化交際意識

      不同的文化觀念代表著不同國家的人文價值觀念和價值傾向,對外漢語教師需全面熟悉、認(rèn)同中國文化,并在此基礎(chǔ)上尊重、包容他國文化。在對外漢語教學(xué)課堂上,如留學(xué)生針對某一中國特殊文化現(xiàn)象而感到疑惑,教師不能用一句“這是中國人固定的表達(dá)方式”“這是中國人特定的習(xí)慣”敷衍了事。教師要熟知中國傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)知識,樹立正確的觀念,要做到敏銳地察覺不同文化之間的差異性,能夠靈活運(yùn)用教學(xué)策略,科學(xué)進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)。在課堂上遇到問題須及時解答,避免給學(xué)生帶來誤會,影響學(xué)習(xí)積極性和主動性。教師只有提高站位,注重自己跨文化交際意識提升,才能準(zhǔn)確地把握漢語課堂教學(xué)規(guī)律,針對留學(xué)生學(xué)習(xí)習(xí)慣、學(xué)習(xí)能力和知識基礎(chǔ)的差異性,在教學(xué)活動中因材施教,進(jìn)而取得理想教學(xué)效果。

      (二)開放包容,正確認(rèn)知文化差異的影響

      留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)過程中,由于習(xí)慣于運(yùn)用母語思維,容易導(dǎo)致對漢語產(chǎn)生抗拒、難以接受的心理。文化沖突的消極作用也會影響留學(xué)生的學(xué)習(xí)心態(tài),困惑不解、抵觸拒絕的情緒會給留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)帶來嚴(yán)重的障礙。對外漢語教師應(yīng)客觀引導(dǎo)留學(xué)生,逐漸轉(zhuǎn)變母語文化思維定勢,以更加多元、更加包容、更加理解的態(tài)度,融入漢語文化環(huán)境中來,逐漸讓留學(xué)生養(yǎng)成文化認(rèn)同意識,自愿了解、學(xué)習(xí)、接受漢語言和中國文化,在新的語言環(huán)境內(nèi)學(xué)會用眼觀察,用心感悟,主動融入中國社會生活。同時,對外漢語教師要善于給不同的文化搭建平等包容的階梯,搭建交流溝通的橋梁,成為留學(xué)生與中國文化之間、留學(xué)生與留學(xué)生之間跨文化交際的引導(dǎo)者,降低留學(xué)生心中的文化沖突感,以身作則,以開放、包容的心態(tài)影響留學(xué)生,使其能夠以寬容的、接納的態(tài)度,產(chǎn)生對漢語言文化的興趣。

      (三)強(qiáng)化溝通,提升跨文化交際技巧

      文化隔閡是跨文化交際的最大障礙。在教學(xué)中,對外漢語教師要注重引導(dǎo)留學(xué)生接受漢語語言表達(dá)方式和習(xí)慣,了解支撐這種行為方式形成的背景文化。對外漢語教師應(yīng)在教學(xué)中注重發(fā)掘語言結(jié)構(gòu)與文化的關(guān)系,有針對性采用切實(shí)可行的教學(xué)策略組織教學(xué),減少文化隔閡對教學(xué)活動開展的阻礙。樹立科學(xué)的教學(xué)理念,注重開展討論式、啟發(fā)式教學(xué),強(qiáng)化教學(xué)活動中的溝通交流,以提高課堂教學(xué)的親和力和實(shí)效性。注重增進(jìn)師生間信任,增強(qiáng)留學(xué)生對漢語言和中國文化的認(rèn)同感,進(jìn)而激發(fā)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語言的興趣,變留學(xué)生的被動學(xué)習(xí)為主動探究,變被動接受為主動感受。同時,對外漢語教師在日常的工作中,需注重自身人格魅力的培養(yǎng),以其言行影響留學(xué)生,以包容開放的心態(tài)接收留學(xué)生;并能注重綜合運(yùn)用心理學(xué)、教育學(xué)相關(guān)知識,有針對性地強(qiáng)化與留學(xué)生的跨文化交際活動,不斷提升跨文化交際的技能與技巧。

      猜你喜歡
      漢語言母語跨文化
      母語
      草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
      國家級一流專業(yè) 漢語言文學(xué)
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      西南大學(xué)漢語言文獻(xiàn)研究所簡介
      母語
      草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
      石黑一雄:跨文化的寫作
      來華漢語言預(yù)科生學(xué)習(xí)焦慮考察
      語言與翻譯(2015年2期)2015-07-18 11:09:55
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      試探漢語言文學(xué)專業(yè)的必要性及策略
      我有祖國,我有母語
      奇台县| 乐安县| 阿鲁科尔沁旗| 辛集市| 舞阳县| 海晏县| 饶平县| 冷水江市| 夏津县| 三明市| 中阳县| 衡山县| 阳谷县| 芒康县| 儋州市| 咸阳市| 罗江县| 淳化县| 灵寿县| 河间市| 庐江县| 宁阳县| 阜宁县| 东城区| 扎赉特旗| 东安县| 宣威市| 辰溪县| 永善县| 稻城县| 台南县| 安阳县| 广灵县| 万全县| 库尔勒市| 浮山县| 滨州市| 余江县| 苗栗县| 澎湖县| 巴里|