王梓曄
絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶,建立在古絲綢之路的概念基礎(chǔ)之上,隨著一帶一路經(jīng)濟(jì)策略的推動(dòng)和發(fā)展,帶動(dòng)了亞太經(jīng)濟(jì)圈和歐洲經(jīng)濟(jì)圈的同步增長(zhǎng)。絲綢之路的經(jīng)濟(jì)背景對(duì)于現(xiàn)代英語(yǔ)文學(xué)教育產(chǎn)生了較為重要的影響,由于世界范圍內(nèi)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,要求能夠?qū)⑷伺c人之間溝通和交流的基本工具更為普及化,需要注重英語(yǔ)文學(xué)傳播不同國(guó)家文化的作用。文章總領(lǐng)了絲綢之路經(jīng)濟(jì)背景下英語(yǔ)文學(xué)作品語(yǔ)言藝術(shù)的研究總結(jié),以綜述的形式,敘述了英語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言藝術(shù)發(fā)展和變化的方向。
一、引言
語(yǔ)言的傳承擁有非常悠久的歷史,英語(yǔ)文學(xué)作品是同時(shí)代人文精神和傳播知識(shí)的載體,英語(yǔ)文學(xué)中的語(yǔ)言藝術(shù),作為文學(xué)表達(dá)的重要形式,不僅可以表達(dá)情感、記錄社會(huì)發(fā)展進(jìn)程,還可以使得文學(xué)作品更為生動(dòng)。研究新經(jīng)濟(jì)之下的英語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言藝術(shù),融合其抽象性和具體性,從文學(xué)與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的雙向角度進(jìn)行剖析。
二、英語(yǔ)文學(xué)中的語(yǔ)言藝術(shù)研究?jī)?nèi)容及內(nèi)涵
(一)語(yǔ)言藝術(shù)的研究?jī)?nèi)容
英語(yǔ)作為目前世界性的普及語(yǔ)言,其語(yǔ)言我的心事和語(yǔ)言藝術(shù)之間有密切的關(guān)聯(lián)性,語(yǔ)言藝術(shù)能夠很大程度上幫助讀者更好的理解文學(xué)作品的內(nèi)涵,通過(guò)研究英語(yǔ)文學(xué)作品的藝術(shù)性,有助于能透徹的理解作者寫(xiě)作的初衷,以及文學(xué)作品中需要表達(dá)的情感。對(duì)于語(yǔ)言藝術(shù)的研究?jī)?nèi)容進(jìn)行分析可以發(fā)現(xiàn),其并不是一個(gè)單一的概念,而包含了很多具體的內(nèi)容,對(duì)于研究英語(yǔ)文學(xué)具有極為重要的意義。英語(yǔ)文學(xué)中的語(yǔ)言藝術(shù)擁有其形象性,提煉抽象的文學(xué)藝術(shù),可以了解文學(xué)作品中代表性人物的折射情感。其語(yǔ)言藝術(shù)同樣具有情感性,由于每一部文學(xué)作品可能都是在一定文學(xué)載體之上,運(yùn)用情感所表達(dá)的故事,故而英語(yǔ)文學(xué)作品的語(yǔ)言藝術(shù)情感往往是非常豐富而充沛的。
(二)語(yǔ)言藝術(shù)的研究?jī)?nèi)涵
英語(yǔ)文學(xué)作品的語(yǔ)言藝術(shù),其內(nèi)涵建立在生動(dòng)性的基礎(chǔ)之上,由于語(yǔ)言需要表達(dá)其所思所想,作為載體和藝術(shù)交流的表現(xiàn)形式,英語(yǔ)文學(xué)作品中的語(yǔ)言,具有虛擬世界的生動(dòng)性,從而能夠?yàn)椴煌娜藥?lái)不同的閱讀體驗(yàn)。文學(xué)作品的含蓄性體現(xiàn),也成為文學(xué)作品展示時(shí)重要的渠道,作者運(yùn)用含蓄的情感來(lái)描寫(xiě)不同的性格,這種語(yǔ)言藝術(shù)的表達(dá)形式,具有啟發(fā)性,而且有助于讀者從不同角度理解文學(xué)作品。語(yǔ)言藝術(shù)的含蓄性,往往多元化的應(yīng)用于英語(yǔ)文學(xué)作品的創(chuàng)作過(guò)程之中。英語(yǔ)文學(xué)作品中的語(yǔ)言藝術(shù)內(nèi)涵,可以幫助人們把握作品的藝術(shù)性,體現(xiàn)文學(xué)作品的價(jià)值和意義。
三、新絲綢之路背景下英語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言藝術(shù)的發(fā)展
(一)新絲綢之路帶動(dòng)英語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言藝術(shù)崛起
英語(yǔ)的應(yīng)用源自于國(guó)際化的發(fā)展,新絲綢之路帶動(dòng)了經(jīng)濟(jì)體之間聯(lián)系更為緊密的進(jìn)程,而以往的英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)度重視基礎(chǔ)性的理念,卻忽略了學(xué)習(xí)的漫長(zhǎng)過(guò)程和語(yǔ)感的藝術(shù)。新絲綢之路的新發(fā)展,其使得英語(yǔ)文學(xué)與其他國(guó)家的語(yǔ)言一樣,在一定的時(shí)間之內(nèi)進(jìn)行融會(huì)而貫通,并且能夠從特征的基礎(chǔ)之上加大對(duì)于語(yǔ)言藝術(shù)的清晰概括。英語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言藝術(shù)模式的復(fù)制,成為英語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言藝術(shù)崛起的方法。這一崛起的內(nèi)容是在新絲綢之路的特定經(jīng)濟(jì)文化背景之內(nèi),激勵(lì)人們不畏艱難,勇往直前,努力向新生活?yuàn)^斗的保障,同時(shí)也反饋了在不同時(shí)代經(jīng)濟(jì)發(fā)展的特殊性。
(二)新絲綢之路蘊(yùn)藏英語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言藝術(shù)新特點(diǎn)
新絲綢之路的經(jīng)濟(jì)理念,在一定歷史背景之下,涵蓋了古絲綢之路沿線范圍經(jīng)濟(jì)圈的聯(lián)系。絲綢之路所涉及的區(qū)域交通便利,自然條件相似性很強(qiáng),在不同的經(jīng)濟(jì)區(qū)域之內(nèi),英語(yǔ)文學(xué)成為文化交流和碰撞的花朵。為了以絲綢之路為契機(jī),加大對(duì)于文化和教育的交融力度,本著英語(yǔ)文學(xué)作品生動(dòng)性和意象性的理念,不同國(guó)度的人們?cè)谔摂M的英語(yǔ)文學(xué)世界內(nèi),達(dá)成了思想的融會(huì)貫通。新絲綢之路促進(jìn)了文化的彼此交融和碰撞,在協(xié)調(diào)文化發(fā)展的割據(jù)矛盾中,思想的火花和語(yǔ)言的藝術(shù)在不斷的繁衍生息,加快推進(jìn)互通式的建設(shè)和語(yǔ)言藝術(shù)的演變,是新絲綢之路經(jīng)濟(jì)所帶動(dòng)的結(jié)果。
(三)新絲綢之路帶動(dòng)英語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言藝術(shù)和諧發(fā)展
新絲綢之路提倡包容和尊重的理念,這是在平等和發(fā)展的政策理念之下,帶動(dòng)多元化文化發(fā)展的進(jìn)程。語(yǔ)文學(xué)中的價(jià)值和意義因此而變得更為清晰,結(jié)合生活化的現(xiàn)實(shí)提煉,作者往往運(yùn)用多種多樣的寫(xiě)作手法,成功的刻畫(huà)更為和諧的文化藝術(shù)觀念。借助于人物特征和細(xì)節(jié)的描寫(xiě),這種和諧共榮的語(yǔ)言藝術(shù)往往給讀者留下意猶未盡的閱讀體驗(yàn)。新絲綢之路促進(jìn)了碎片化英語(yǔ)文學(xué)傳播,從而能夠在更為流通的大格局之內(nèi),為語(yǔ)言藝術(shù)的演變提供廣闊的空間和持久的動(dòng)力。
四、結(jié)語(yǔ)
英語(yǔ)文學(xué)的語(yǔ)言藝術(shù)深深的蘊(yùn)藏在文學(xué)作品之中,作為文學(xué)作品誕生的靈魂而存在。英語(yǔ)文學(xué)中的語(yǔ)言藝術(shù)賦予作品嶄新的生命,呈現(xiàn)出豐富多彩的情感發(fā)展態(tài)勢(shì)。與此同時(shí),英語(yǔ)文學(xué)作品的核心思想,也因?yàn)檎Z(yǔ)言藝術(shù)的渲染而得到更好的展現(xiàn),這是在新經(jīng)濟(jì)時(shí)代為英語(yǔ)文學(xué)作品,更貼切的為讀者提供閱讀環(huán)境和閱讀思路的嘗試。(作者單位:沈陽(yáng)師范大學(xué),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)