亓蓉清 武漢輕工大學
隨著全球化范圍的擴大和程度的加深,英語早已不是獨屬于英語本族語者的專利,而日益成為跨國跨地區(qū)間政治、商務、文化交流的語言工具,因此也推動了英語從傳統(tǒng)的“英語作為外語”(English as a Foreign Langauge,即EFL)向“英語作為通用語”(English as a Lingua Franca,即ELF)的轉變。
自20世紀80年代起,ELF研究逐漸興起。學者們認為,當前世界中使用英語的主體人群已經(jīng)不再是以英語作為母語的英、美、加、澳等本族人群,而愈發(fā)是以英語作為官方語言的前英國殖民地國家居民和以英語作為第二語言或外語的國家居民(Kachru,1992)。英語作為一門語言,與英語本族語文化之間的關系不再密不可分,而是隨著其使用者人群的復雜化而逐漸呈現(xiàn)出本土化、混合化、靈活化、多元化等新特點。
在英語通用語背景下,傳統(tǒng)的英語教學開始受到挑戰(zhàn)和質疑。首先,語言教學中對于準確性的要求降低。英語本族語者制定的各種英語語言規(guī)則不再被奉為唯一的教學范式:外語學習的目的不再是為了習得盡量接近英語本族語的語言形式,非本族語者在使用與本族語者不同的英語時,不再被看作是錯誤的、不足的。其次,英語本族語文化教學不再是英語語言教學的絕對必要部分。語言知識和文化知識不再被認為是無法相對獨立學習的領域,英語語言更多地被作為一種交際工具看待,而非僅僅是英語本族文化的載體和映射。第三,更加注重英語學習者和使用者的語用策略和跨文化交際策略的培養(yǎng)。跨文化交流是目前英語語言學習的最重要和最終目的,英語學習者和使用者需要了解英語的本族語變體、非本族語變體和本土化變體的語言特征,了解英語的通用規(guī)則,了解不同語境和交流場合中的恰當交際策略(文秋芳,2012)。
目前來看,國內外基于ELF理論的教學研究主要集中在語音、語用和詞匯語法三個方面,其中又以口語、寫作等輸出類課程為主,對于如何在聽力、閱讀等輸入性課程中應用ELF理論,則研究相對滯后;同時,ELF理論探索成果豐富,但教學實踐應用相對匱乏(滕延江,2015)?;谶@一現(xiàn)狀,筆者結合國內高校英語專業(yè)泛讀課程的教學現(xiàn)狀,試圖探討ELF理論在輸入性課程中的應用潛力和應用策略。
作為英語專業(yè)本科教育基礎階段的必修主干課程之一,英語泛讀課程肩負著培養(yǎng)學生英語閱讀理解能力和邏輯思維能力,擴大學生詞 匯量、提升學生語言和文化素養(yǎng)的重大任務。在英語通用語背景下,如何幫助學生通過泛讀課程的學習建立理解不同英語變體閱讀文本的能力,是亟待解決的關鍵性問題。
在教學目標方面,英語泛讀課程應該改變對于英語本族語文本閱讀能力的過度強調,重新定位在提高學生的英語通用語意識、提高對英語變體閱讀文本的容忍度和理解力上。這就要求泛讀教師應做好學生的心理疏導和動機建設,引導學生認識到英語通用語的發(fā)展趨勢,改觀學生對標準英語的過度執(zhí)著和對非本族語英語變體的歧視,以求形成正確持久的內在閱讀學習動機。
在教學內容方面,英語泛讀課程應該注重閱讀材料的交際功能和多樣性,以便向學生提供廣泛的英語語言變體文本素材,擴大學生的英語通用語知識面。教師應該全面充分了解英語通用語的相關理論知識,合理選取有代表性的多元背景英語寫作者的作品作為泛讀教材,以求有效彌補主流教材中英美作家和標準英語“一邊倒”的問題。其中應當特別注意囊括用英語教授本土文化的內容(Kirkpatrik,2011),引導學生熟悉英語的本土變體,從而為學生未來的跨文化語言實踐打下堅實的基礎。
在教學方法方面,英語泛讀課程應該改變以教師為中心的教學模式,讓學生成為學習的真正主人,同時要適當減少詞匯、語法、語篇等的語言形式層面的講解,增加讀前調研、讀后討論的教學比重,引導學生在學習語言知識和閱讀技巧的同時,了解不同的英語變體背后的英語擴張與殖民史,認識語言與權力的世界不平等,培養(yǎng)學生的批判性閱讀思維。
在教學評估方面,英語泛讀課程應該綜合考察學生對于多種非本族語英語變體文本的理解能力,豐富評估形式,注重形成性評價,既達到客觀公正的學習水平檢測效果,也鼓勵學生形成良好的泛讀習慣,促使泛讀教學效果從課堂向課外、從短期向終身的延伸。
總之,在英語通用語背景下,英語專業(yè)泛讀課程的教學理論和實踐已經(jīng)開始產(chǎn)生質的轉變。泛讀教師必須豐富自身對英語通用語的認識,積極開展教學研究和教學實踐,在實際的教學過程中,不斷試驗、不斷反思、不斷修正,探索出能更加適應世界英語發(fā)展趨勢以及學生多元化英語應用需求的教學方法。