于艷春,龔柏巖,田 雨
(哈爾濱學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150086)
1985年《使女的故事》出版,引起很大轟動(dòng),并獲得加拿大總督文學(xué)獎(jiǎng)。作為一部未來(lái)小說(shuō),它講述的卻是一個(gè)已成為歷史的未來(lái)故事。小說(shuō)將時(shí)間立足于2195年,講述了發(fā)生在21世紀(jì)初的基列共和國(guó)極權(quán)統(tǒng)治下的一位“使女”自述的親身經(jīng)歷。國(guó)外批評(píng)界對(duì)該作品的研究已趨于成熟,主要集中在女性主義、反烏托邦主題以及敘事技巧等方面。其中對(duì)女性主義研究最為廣泛和深入,這是阿特伍德多數(shù)作品體現(xiàn)的主題。小說(shuō)中體現(xiàn)的反烏托邦主題也得到國(guó)內(nèi)外學(xué)者的深入探討。從總體來(lái)看,這些基本都是純文學(xué)研究。本文嘗試應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中的預(yù)設(shè)理論,以人物話語(yǔ)為研究語(yǔ)料,分析預(yù)設(shè)在小說(shuō)中的應(yīng)用,發(fā)掘其隱含于話語(yǔ)中的深層細(xì)節(jié)及意義,探討其中的反烏托邦主題。
預(yù)設(shè)(presupposition)概念是德國(guó)著名邏輯學(xué)家戈特洛布·弗雷格(Gottlob Frege)1892年提出來(lái)的,指發(fā)話者在說(shuō)出某個(gè)特定的句子時(shí)所作的假設(shè)。預(yù)設(shè)又分為語(yǔ)義預(yù)設(shè)(semantic presupposition)和語(yǔ)用預(yù)設(shè)(pragmatic presupposition)。預(yù)設(shè)往往可以通過(guò)一些特定的詞、句式和語(yǔ)調(diào)核心來(lái)產(chǎn)生,這些能夠產(chǎn)生預(yù)設(shè)的詞或形式被稱為預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ)(presupposition triggers)。本文重點(diǎn)分析語(yǔ)用預(yù)設(shè)在《使女的故事》中的應(yīng)用。
卡圖恩(Karttunen)在“Presupposition Triggers”一書(shū)中收集了31種預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ),萊文遜(Levinson)在其“Pragmatics”書(shū)中選擇13種進(jìn)行了詳細(xì)的分析。尤爾(Yule)根據(jù)這些觸發(fā)語(yǔ),進(jìn)一步將語(yǔ)用預(yù)設(shè)分為六種類型:存在預(yù)設(shè)(existential presuppositions)、事實(shí)預(yù)設(shè)(factive presuppositions)、非事實(shí)預(yù)設(shè)(non-factive presuppositions)、詞匯預(yù)設(shè)(lexical presuppositions)、結(jié)構(gòu)預(yù)設(shè)(structural presuppositions)以及反事實(shí)預(yù)設(shè)(counter-factual presuppositions)。
存在預(yù)設(shè)常出現(xiàn)在所有格結(jié)構(gòu)中,或者更為常見(jiàn)的名詞短語(yǔ)(通常是專有名詞)中。而在文學(xué)作品中,作者通常用存在預(yù)設(shè)來(lái)為讀者建構(gòu)一個(gè)虛擬的世界。除了為故事提供其所需背景知識(shí)外,存在預(yù)設(shè)還能使讀者更快地融入到故事中去。在《使女的故事》中,作者以主人公奧弗雷德(Offred)為敘述者,運(yùn)用存在預(yù)設(shè)為讀者創(chuàng)建了一個(gè)虛擬的未來(lái)社會(huì)。
例1This is the heart of Gilead,where the war cannot intrude except on television.Where the edges are we aren’t sure,they vary,according to the attacks and counterattacks;but this is the center,where nothing moves.The Republic of Gilead,said Aunt Lydia,knows no bounds.Gilead is within you.
例1中,敘述者描述了一個(gè)叫“基列”(Gilead)的社會(huì)。這是在小說(shuō)中首次提到。基列共和國(guó)(The Republic of Gilead)即預(yù)設(shè)了其存在,交代了故事發(fā)生的地點(diǎn)。
除此之外,小說(shuō)中人物的社會(huì)角色也在存在預(yù)設(shè)中體現(xiàn)出來(lái),常見(jiàn)于各種專有名詞,比如:Wives,Aunts,Handmaids,Marthas,Econo-wives等。在小說(shuō)所描述的基列社會(huì)中,女性以其社會(huì)功能被劃分為不同等級(jí),每個(gè)等級(jí)有著各自專有的名字。Wives是指統(tǒng)治階層大主教的妻子,Aunts是負(fù)責(zé)管理使女、傳道說(shuō)教的嬤嬤,Handmaids是國(guó)家統(tǒng)一管理調(diào)配的生殖機(jī)器,Marthas負(fù)責(zé)家務(wù)勞動(dòng),Econo-wives是中下層國(guó)民的妻子。以文中首次提到Econo-wives的描述為例。
例2Coming towards us there’s a small procession,a funeral:three women,each with a black transparent veil thrown over her headdress.An Econowife and two others,the mourners,also Econo-wives,her friends perhaps.Their striped dresses are worn-looking,as are their faces.Some day,when times improve,says Aunt Lydia,no one will have to be an Econowife.
例2中,當(dāng)敘述者提到Econo-wives這一專有名詞時(shí),便預(yù)設(shè)了這一類女性的存在。通過(guò)對(duì)Econo-wives的描述,揭示出其社會(huì)地位。
由此可見(jiàn),存在預(yù)設(shè)在小說(shuō)中的重要作用不僅在于其為讀者鋪設(shè)展開(kāi)了一個(gè)虛擬的世界,包括其故事背景、時(shí)間、地點(diǎn)以及故事中的人物及他們之間的關(guān)系,還使讀者能夠更快融入作者所創(chuàng)作的故事中,繼而去探究故事中更深層次的東西。
事實(shí)預(yù)設(shè)是指話語(yǔ)中所包含的既定事實(shí),在動(dòng)詞如know之后所預(yù)設(shè)的信息可以被看做是事實(shí),這種預(yù)設(shè)便叫做事實(shí)預(yù)設(shè)。除了動(dòng)詞know之外,還有很多動(dòng)詞及短語(yǔ)所在的句子中包含事實(shí)預(yù)設(shè),如realize,regret以及短語(yǔ)be aware of,be glad that等。在《使女的故事》中的事實(shí)預(yù)設(shè)往往揭示出了人物在其所處背景中的遭遇。
例3You are a transitional generation,said Aunt Lydia.It is the hardest for you. We know the sacrifices you are being expected to make. It is hard when men revile you.For the ones who conic after you,it will be easier.They will accept their duties with willing hearts.
例3是小說(shuō)敘述者及主人公所回憶的莉迪亞嬤嬤說(shuō)的話。動(dòng)詞know預(yù)設(shè)了sacrifice(犧牲)這一事實(shí),即使女們需要做出的犧牲。在基列社會(huì)中,使女的任務(wù)是為當(dāng)權(quán)者、大主教傳宗接代,她們會(huì)被按需分配到不同家庭,如果不能成功受孕,則會(huì)被轉(zhuǎn)移到另一個(gè)主教家。她們就像是“行走的子宮”,沒(méi)有自由,只是國(guó)家的生育機(jī)器,這便是基列社會(huì)中的事實(shí),也是使女們所要做出的巨大犧牲。
除此之外,動(dòng)詞realize是和know一樣的事實(shí)預(yù)設(shè)的觸發(fā)語(yǔ),它們的不同之處在于,know所預(yù)設(shè)的信息往往是對(duì)話雙方都知道的,而realize所預(yù)設(shè)的信息通常只有說(shuō)話者明白,聽(tīng)話者可能并不知道。因此,說(shuō)話者用realize做預(yù)設(shè)時(shí),是想告訴聽(tīng)話者他所知道的信息。
例4It’s not the husbands you have to watch out for,said Aunt Lydia,it’s the Wives.You should always try to imagine what they must be feeling.Of course they will resent you.It is only natural.Try to feel for them. Aunt Lydia thought she was very good at feeling for other people.Try to pity them. Forgive them,for they know not what they do.…You must realize that they are defeated women. They have been unable…
例4是敘述者回憶莉迪亞嬤嬤教使女們?nèi)绾卧诖笾鹘碳疑娴脑捳Z(yǔ)。其中,realize預(yù)設(shè)了they are defeated women這一在莉迪亞嬤嬤看來(lái)是事實(shí)的信息,而敘述者并不這么認(rèn)為。莉迪亞嬤嬤將大主教的妻子們,即Wives稱為“失敗的女人們”,僅僅是因?yàn)樗齻儾荒苌?。在未?lái)的基列社會(huì),定義一個(gè)女人成功與否僅在于她是否能生育,這顯然是荒唐的,這是對(duì)女性的歧視及其權(quán)利的剝奪。這也是作為使女的敘述者所反對(duì)、同時(shí)也是其不斷抗?fàn)幍木売伞R虼?,在上述例子中realize所預(yù)設(shè)的信息也僅僅是傳教者莉迪亞嬤嬤自己所認(rèn)可的事實(shí),而作為聽(tīng)話者的使女,并非將這一信息當(dāng)作事實(shí),因?yàn)樗⒉徽J(rèn)同這一看法。
上述例子闡釋了事實(shí)預(yù)設(shè)的觸發(fā)語(yǔ)know和realize在預(yù)設(shè)中的作用。它們的共同點(diǎn)在于其所預(yù)設(shè)的信息是一種既定的事實(shí),這一事實(shí)可能是對(duì)話雙方均認(rèn)可的信息,也有可能僅僅是說(shuō)話者所認(rèn)可的信息。在《使女的故事》中,如果說(shuō)話者是嬤嬤,那么realize之后所預(yù)設(shè)的信息往往并不是大家都認(rèn)可的事實(shí),而是嬤嬤,也是國(guó)家當(dāng)權(quán)者,企圖給使女們洗腦而散布的“事實(shí)”。
與事實(shí)預(yù)設(shè)相反,非事實(shí)預(yù)設(shè)的內(nèi)容并不是真實(shí)的,而是一種假設(shè),常由動(dòng)詞pretend、dream、imagine等詞來(lái)體現(xiàn)。而與非事實(shí)預(yù)設(shè)緊密相關(guān)的,便是反事實(shí)預(yù)設(shè),這種預(yù)設(shè)所反映的信息不僅不是真實(shí)的,而且還與事實(shí)相違背。反事實(shí)預(yù)設(shè)常見(jiàn)于由if所引導(dǎo)的從句中。由于非事實(shí)預(yù)設(shè)與反事實(shí)預(yù)設(shè)有著“不是真實(shí)”的共同點(diǎn),故將這兩種預(yù)設(shè)放在一起分析。
1.非事實(shí)預(yù)設(shè)
例5She said,Think of yourselves as seeds,and right then her voice was wheedling,conspiratorial,like the voices of those women who used to teach ballet classes to children,and who would say,Arms up in the air now;let’s pretend we’re trees.
例5是敘述者回憶莉迪亞嬤嬤的訓(xùn)話。她教導(dǎo)使女們?nèi)绾卧诘却龝r(shí)有耐心。Think of yourself as…(把自己想象為……)所預(yù)設(shè)的信息是seed(種子),即把自己想象成種子,顯然不是真實(shí)的,人并不是種子,人是有思想、能夠自主運(yùn)動(dòng)的,而種子則沒(méi)有思想,如果沒(méi)有外力的作用,則會(huì)保持靜止?fàn)顟B(tài)。同樣地,pretend所預(yù)設(shè)的信息we’re trees(我們是樹(shù))也是不真實(shí)的。人并不是沒(méi)有思想的植物,而此處莉迪亞嬤嬤讓使女們把自己想象成植物,這其實(shí)也是基列社會(huì)的極權(quán)統(tǒng)治對(duì)人們思想的壓迫,人們只需要服從,就像沒(méi)有思想、沒(méi)有怨言、沒(méi)有反抗的植物一樣。
2.反事實(shí)預(yù)設(shè)
例6I’ve learned to do without a lot of things.If you have a lot of things,said Aunt Lydia,you get too attached to this material world and you forget about spiritual values.You must cultivate poverty of spirit.Blessed are the meek.
例6是莉迪亞嬤嬤對(duì)使女們的“教導(dǎo)”。由if引導(dǎo)的從句預(yù)設(shè)的信息為you have a lot of things,這句話并不是事實(shí),而且與事實(shí)相反。實(shí)際情況是,使女們并沒(méi)有屬于自己的東西,她們不僅沒(méi)有很多東西,而且是一無(wú)所有。她們被剝奪了一切曾屬于自己的東西,包括日常用品、財(cái)產(chǎn)、工作甚至是家人和朋友。就連她們的衣服也是整齊劃一的:red shoes,flat-heeled to save the spine and not for dancing.The red gloves…Everything except the wings around my face is red:the color of blood,which defines us.The skirt is ankle-length,full,gathered to a flat yoke that extends over the breasts,the sleeves are full.The white wings too are prescribed issue;they are to keep us from seeing,but also from being seen.紅色是使女的標(biāo)志顏色,她們身著一身紅色,除了頭上戴的像翅膀一樣遮住臉的帽子是白色的。
由此可見(jiàn),非事實(shí)預(yù)設(shè)與反事實(shí)預(yù)設(shè)的信息是非事實(shí)的。這兩種預(yù)設(shè)的運(yùn)用從反面反映出小說(shuō)中描繪的社會(huì)事實(shí)與人們的生活狀態(tài)。
詞匯類預(yù)設(shè)也與詞匯有關(guān),句子中某個(gè)詞匯的語(yǔ)義中包含成為句子預(yù)設(shè)的因素,往往采用特定的詞語(yǔ)來(lái)預(yù)設(shè)一個(gè)沒(méi)有陳述出來(lái)的概念。根據(jù)Karttunen總結(jié)的31種預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ),Levinson進(jìn)一步將其分為四個(gè)種類:(1)含蓄性動(dòng)詞,如manage,forget及含蓄性動(dòng)詞結(jié)構(gòu):X happened to V>>X didn’t plan or intend to V;X avoided Ving>>X was expected to,or usually did,or ought to V,etc.(2)表示狀態(tài)改變的動(dòng)詞,如:stop,begin,continue,start,finish,carry on,cease,take,leave,enter,come,go,arrive etc.(3)表示重復(fù)的詞語(yǔ),如:again,anymore,return,another time,to come back,restore,repeat,for the next time etc.(4)判斷性動(dòng)詞,如:accuse,criticize.
根據(jù)這四種分類,我們以表示重復(fù)的詞匯類預(yù)設(shè)為例來(lái)分析其應(yīng)用。
例7I lie down on the braided rug.You can always practice,said Aunt Lydia.Several sessions a day,fitted into your daily routine. Arms at the sides,knees bent,lift the pelvis,roll the backbone down.Tuck. Again.
例8The rest of the women sit cross-legged on the rug;…We recited that three times,after dessert.It was from the Bible,or so they said. St. Paul again,in Acts.
例9For the generations that come after,Aunt Lydia said,it will be so much better.The women will live in harmony together,all in one family;you will be like daughters to them,and when the population level is up to scratch again we’ll no longer have to transfer you from one house to another because there will be enough to go round.…Again the tremulous smile,of a beggar,the weak-eyed blinking,the gaze upwards,through the round steel-rimmed glasses,towards the back of the classroom.
在例7—例9中,單詞again所觸發(fā)的預(yù)設(shè)是動(dòng)作或事情重復(fù)發(fā)生。在例9中,when the population level is up to scratch again,這里,again的使用所預(yù)設(shè)的信息是the population level was up to scratch before(人口數(shù)量曾經(jīng)達(dá)到過(guò)標(biāo)準(zhǔn)),即現(xiàn)在人口數(shù)量不達(dá)標(biāo)。是什么原因促使人口數(shù)量減少?讀者會(huì)帶著這個(gè)問(wèn)題在接下來(lái)的閱讀中尋找答案。Again the tremulous smile,of a beggar,the weak-eyed blinking,the gaze upwards…,這句話所預(yù)設(shè)的信息,是動(dòng)作的重復(fù)。The tremulous smile(顫抖的微笑),the weak-eyed blinking(眨著老花的眼睛),the gaze upwards(向上注視),這些都是莉迪亞嬤嬤經(jīng)常重復(fù)的動(dòng)作。其中顫抖的、老花的,說(shuō)明莉迪亞嬤嬤的年紀(jì)已經(jīng)不小了,身體機(jī)能已經(jīng)老化了。而說(shuō)話的時(shí)候,眼睛向上看,表明了她可能是在腦海里搜尋什么東西來(lái)編造故事,是一種心虛的表現(xiàn)。從這些預(yù)設(shè)信息可以看出莉迪亞嬤嬤這一人物的虛偽,而這一特質(zhì)還可以從她經(jīng)常掛在口頭的we體現(xiàn)出來(lái),用“我們”拉近她與使女們之間的距離,仿佛她與她們站在同一立場(chǎng),而她的肢體語(yǔ)言卻暴露了她內(nèi)心的真實(shí)想法,“微笑”“眨眼”這種假惺惺的同情連她自己都覺(jué)得心虛。
烏托邦這一概念最早可追溯至古希臘時(shí)期,柏拉圖在《理想國(guó)》中首次提到烏托邦。而真正將這一概念完整與具體化的是托馬斯·莫爾。在《烏托邦》中,托馬斯·莫爾描繪了一個(gè)理想的完美社會(huì),在那里人們過(guò)著富足美好的生活?!稙跬邪睢窞楝F(xiàn)代烏托邦文學(xué)作品奠定了基礎(chǔ),在烏托邦文學(xué)的發(fā)展中起到了重要的作用。烏托邦文學(xué)的寫(xiě)作特點(diǎn)通常是:描繪一個(gè)理想的完美社會(huì),將背景設(shè)定為遙遠(yuǎn)的未來(lái)。通過(guò)構(gòu)建一個(gè)理想的社會(huì),烏托邦作品通常反映了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的批判與不滿。
反烏托邦(Dystopia)文學(xué)是從烏托邦文學(xué)中發(fā)展而來(lái)的,從最初作為烏托邦文學(xué)的一個(gè)分支,逐漸發(fā)展為一個(gè)獨(dú)立的文學(xué)類別。與烏托邦文學(xué)相同,反烏托邦文學(xué)作品通常也將故事背景設(shè)定為遙遠(yuǎn)的未來(lái),反映對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的批判、懷疑與不滿。不同的是,反烏托邦文學(xué)是通過(guò)放大現(xiàn)實(shí)社會(huì)的缺點(diǎn)、弊端等,創(chuàng)造出一個(gè)極端、恐怖的社會(huì),而非像烏托邦文學(xué)中的完美社會(huì)。反烏托邦社會(huì)的主要特點(diǎn)為:父權(quán)統(tǒng)治、極權(quán)主義、為了“集體利益”而抹殺個(gè)性差異、控制公民的語(yǔ)言,等等。而隨著科技的發(fā)展,一些人開(kāi)始擔(dān)憂科技發(fā)展的負(fù)面影響,因此,現(xiàn)代反烏托邦文學(xué)中通常體現(xiàn)了兩個(gè)典型的主題:反極權(quán)主義和反科學(xué)技術(shù)。
《使女的故事》出版于1985年,小說(shuō)中所描述的基列社會(huì)存在于22世紀(jì)初,然而人們讀到小說(shuō)結(jié)尾才發(fā)現(xiàn),關(guān)于基列社會(huì)里一切的故事,都是來(lái)源于一個(gè)使女的錄音磁帶,這一磁帶在2195年被幾名歷史學(xué)家發(fā)現(xiàn)并將其作為研究資料。也就是說(shuō),小說(shuō)所描寫(xiě)的最遠(yuǎn)的時(shí)間距離作者寫(xiě)作時(shí)間有兩百多年。基列社會(huì)有著典型的反烏托邦社會(huì)特征:父權(quán)主義、控制人們的言行、剝奪人們的自由等,而同時(shí)又是科技的受害者,由于科技的發(fā)展,生態(tài)環(huán)境遭到破壞,環(huán)境污染嚴(yán)重影響了人們的身體健康,導(dǎo)致很多女性不能懷孕。當(dāng)權(quán)者為了人類的延續(xù),便將能夠生育的女性抓來(lái)充當(dāng)上層統(tǒng)治人物“大主教”們的生育機(jī)器。
語(yǔ)用預(yù)設(shè)在文學(xué)作品中的一個(gè)重要作用就是為讀者建立一個(gè)虛擬的世界。在《使女的故事》中,這一作用首先體現(xiàn)在對(duì)基列這一名詞的存在預(yù)設(shè)中。如例1中,Gilead的首次提出便讓讀者假設(shè)這個(gè)虛擬世界的存在。小說(shuō)中基列國(guó)的當(dāng)權(quán)者是一批信奉原教旨主義(fundamentalism)的基督教新派分子,他們借用中世紀(jì)政教合一的阿拉伯國(guó)家元首的稱號(hào),以“大主教”自居,并實(shí)行極權(quán)統(tǒng)治??刂迫藗兊恼Z(yǔ)言、反復(fù)洗腦式灌輸、無(wú)處不在的“眼線”……這些都是基列社會(huì)的極權(quán)統(tǒng)治特征。而預(yù)設(shè)的使用,幫助體現(xiàn)了這些特點(diǎn),如例7—例9中again的多次出現(xiàn),強(qiáng)調(diào)了某一行為的多次反復(fù)出現(xiàn),尤其是莉迪亞嬤嬤對(duì)使女們進(jìn)行“教化”時(shí),由于她的語(yǔ)言和行為是反復(fù)的,所以常在句子中用again來(lái)引導(dǎo)預(yù)設(shè)信息。
而人物,無(wú)論是人名還是人物分類名詞的出現(xiàn),又給讀者提供了這個(gè)虛擬世界中所存在的人物,如Commander,Wives,Aunts,Handmaids,Marthas,Econo-wive及人物名字Aunt Lydia,Moira,Jenny,Nick等,而對(duì)人的分級(jí)正體現(xiàn)了典型的反烏托邦社會(huì)的特點(diǎn)。除此之外,文中還有作者創(chuàng)造出的一些新詞,如Compucard,compucheck,Libertheos,pornomarts等詞的出現(xiàn)預(yù)設(shè)了這些新事物的存在,這些也是作者為讀者虛構(gòu)的、基列社會(huì)中所特有的事物。更進(jìn)一步,通過(guò)預(yù)設(shè)人物的衣著打扮、言談舉止,以及行事行為等,來(lái)逐漸構(gòu)建出人物之間的關(guān)系及他們所處的基列社會(huì)的“規(guī)則”,如對(duì)使女的名字的預(yù)設(shè),便可知道她所“服務(wù)”的大主教的名字。這是由于在基列社會(huì)中,使女們被剝奪了真實(shí)的名字,她們的名字是由“of”加上其所“服務(wù)”的大主教的名字而組成的,如小說(shuō)中的女主人公“Offred”,便是大主教Fred家的使女。而這又進(jìn)一步揭示了女性在極權(quán)統(tǒng)治下地位低下,被剝奪了自由、工作、財(cái)產(chǎn),還要嚴(yán)格控制其思想與言行,抹殺其個(gè)性,這些都是反烏托邦社會(huì)的典型特征。
語(yǔ)用預(yù)設(shè)在《使女的故事》中有著廣泛的應(yīng)用,本文通過(guò)應(yīng)用語(yǔ)用預(yù)設(shè)研究小說(shuō)中的語(yǔ)料,探索了語(yǔ)用預(yù)設(shè)在幫助體現(xiàn)小說(shuō)主題的重要作用。首先,作者通過(guò)語(yǔ)用預(yù)設(shè)為讀者建立了一個(gè)虛擬的國(guó)家——基列國(guó),介紹了基列社會(huì)中的人物,并幫助讀者理解了人物之間的關(guān)系,以及他們的社會(huì)職責(zé),使讀者更快融入作者所構(gòu)建的虛擬世界中;其次,通過(guò)探究語(yǔ)用預(yù)設(shè)所隱含的意義,揭露了基列社會(huì)中的極權(quán)主義、父權(quán)統(tǒng)治、對(duì)人們言行的控制等的反烏托邦的特征。同時(shí),語(yǔ)用預(yù)設(shè)的使用讓人感到《使女的故事》中所描繪的基列國(guó)近在眼前,為生活在現(xiàn)代社會(huì)的我們敲響了警世鐘。