葉國(guó)英
(安徽大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,合肥 230601)
近年來(lái),中國(guó)人日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的數(shù)量逐年攀升,日語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱情高漲。然而,對(duì)于日語(yǔ)類(lèi)義動(dòng)詞區(qū)分的把握依然令不少學(xué)習(xí)者困惑不已。[1]三井一巳(2017)在針對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的調(diào)查結(jié)果中顯示,所有的調(diào)查對(duì)象都對(duì)類(lèi)義詞意義上的差異產(chǎn)生過(guò)困惑。絕大多數(shù)學(xué)習(xí)者表示“不清楚如何恰當(dāng)?shù)剡x擇使用類(lèi)義詞”。因此,學(xué)習(xí)和研究類(lèi)義詞不僅要解決意義上的差異,更要關(guān)注用法上的區(qū)別。
為了解決這一問(wèn)題,筆者將研究視角投放到了語(yǔ)料庫(kù)身上。近年語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展欣欣向榮,但是利用語(yǔ)料庫(kù)對(duì)現(xiàn)代日語(yǔ)類(lèi)義動(dòng)詞進(jìn)行細(xì)致分析方面卻依然存在較大的研究空間。關(guān)于使用語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行類(lèi)義詞分析的可行性,[2]久保圭(2014)認(rèn)為,“使用語(yǔ)料庫(kù)能夠獲得包括共起關(guān)系(共起成分)在內(nèi)的實(shí)際使用情況即使用實(shí)情數(shù)據(jù)。此外,還可以把握共起關(guān)系(共起成分)的傾向以及類(lèi)義語(yǔ)之間意義上的細(xì)微差異?!?/p>
本文旨在從中國(guó)人日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的角度出發(fā),以詞典敘述為基石,利用NLB語(yǔ)料庫(kù)的方法對(duì)日語(yǔ)類(lèi)義動(dòng)詞“結(jié)ぶ”與“つなぐ”的共起成分及意義特征進(jìn)行比較分析。
本文先選取中國(guó)人日語(yǔ)學(xué)習(xí)者常用的三類(lèi)詞典,并對(duì)“結(jié)ぶ”與“つなぐ”詞典義項(xiàng)進(jìn)行考察。輯錄其義項(xiàng)分別如下:
1.結(jié)ぶ(他V)
①ひも·帯などの両端をからませてつなぎ合わせる。
②離れている地點(diǎn)をつないで連絡(luò)できるようにする。
③他人と関係をもつ。
④口や手をかたくとじる。
⑤ある形のものを作り出す。
⑥髪の毛をある髪形にまとめる。髪を結(jié)う。
⑦文章などをしめくくる。
⑧文法で、係りの語(yǔ)に対応した活用形で文を終止させる。
⑨手や指を組み合わせる。
⑩松の枝·草の葉などを相互に変わらせてゆわえる。
2.つなぐ(他V)
①離れているもの,切れているものを―続きのものに結(jié)びつける。
②ひも狀のもので結(jié)びとめて離れないようにする。
③拘禁する。自由をうばう。
④切れないように保たせる。持ちこたえるようにする。
⑤(あるものを頼りに)あとをたどる。あとを追う。
1.結(jié)ぶ(他V)
①二度からめて輪を作った糸などの両端を引っ張って、すぐにはほどけないようにする。
②今まで無(wú)かった新しい狀態(tài)を作って、破られないようにする。
③ある結(jié)果を生じさせる。
④話(huà)などをそこで終え、まとまりをつける。
2.つなぐ(他V)
①継いだりひも·縄などで結(jié)わえたりして―続きにし、離れないようにする(しておく)。
②[同類(lèi)の物を]結(jié)びつけて、(長(zhǎng)く)―続きの物にする。
③離れている物を結(jié)びつけて、互いに意志が通じる(連絡(luò)がとれる)ようにする。
④[とぎれそうな物を]なんとか持ちこたえるようにする。
1.結(jié)ぶ(他V)
①連結(jié)。二點(diǎn)を~直線(xiàn)/連接兩點(diǎn)的直線(xiàn)。二人は~·ばれた/兩人結(jié)合了。
②系。結(jié)扎。捆扎。ひもを~/系繩子。ネクタイを~/系領(lǐng)帶。帯を~/系帶子。
③修建。編結(jié)。庵(いおり)を~/結(jié)廬。
④約定。結(jié)成。締結(jié)。同盟を~/結(jié)成同盟。條約を~/締結(jié)條約。
⑤結(jié)(果)。努力が実を~/努力有了結(jié)果。
⑥結(jié)尾。結(jié)束。論文を~/結(jié)束論文。
⑦緊閉??冥颉?閉嘴。
⑧掐指。將手指組成印相。印(いん)を~/掐指。組成印相。
⑨扎?;ハ嗬p繞成塊狀。薪を束~/將柴木結(jié)扎成束。
2.つなぐ(他V)
①綁。系。栓。套。結(jié)。犬を~/拴狗。
②下獄。囚禁。獄に~·がれる/下獄。坐牢。
③接起來(lái)。串起來(lái)。ひもを~/把繩子接起來(lái)?;鼐€(xiàn)を~/接通電路。
④維系。維系。連接。繼續(xù)。命を~/維持生命。座を~/坐在一起。
筆者對(duì)以上詞典記載義項(xiàng)考察后,發(fā)現(xiàn)詞典中單個(gè)詞語(yǔ)的共起成分提示不明顯,多個(gè)意義之間缺乏系統(tǒng)性及關(guān)聯(lián)性,理解困難。僅就詞典義項(xiàng)來(lái)看,很難把握這組類(lèi)義動(dòng)詞的共起及語(yǔ)義間的差異。因此需要借助NLB語(yǔ)料庫(kù)的方法,收集整理并分析數(shù)據(jù),從而對(duì)這組日語(yǔ)類(lèi)義動(dòng)詞的共起成分及意義特征進(jìn)行更細(xì)致的比較分析。
本研究中使用的語(yǔ)料庫(kù)是NINJAL-LWP for BCCWJ(以下稱(chēng)為NLB)。它是由國(guó)語(yǔ)研和Lago語(yǔ)言研究所聯(lián)合開(kāi)發(fā)的在線(xiàn)搜索系統(tǒng)。可用于輔助檢索日本國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所構(gòu)建的“現(xiàn)代日語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)平衡語(yǔ)料庫(kù)(BCCWJ)”。首先,在NLB語(yǔ)料庫(kù)中顯示的若干測(cè)定共起成分強(qiáng)度統(tǒng)計(jì)值中,選擇代表性的統(tǒng)計(jì)值有十分必要。對(duì)此,[6]石川慎一郎(2008)針對(duì)測(cè)定共起成分強(qiáng)度的若干統(tǒng)計(jì)值,選取具有代表性的統(tǒng)計(jì)值進(jìn)行數(shù)學(xué)性質(zhì)以及語(yǔ)言研究應(yīng)用性方面的探討。其中,本文選用的統(tǒng)計(jì)值共有三個(gè),分別為頻度、MI、LD,具體說(shuō)明參考趙(2014)。
本文以“結(jié)ぶ”與“つなぐ”為檢索對(duì)象,取頻度綜合排名最高的何で“結(jié)ぶ”、何を“結(jié)ぶ”、何で“つなぐ”以及何を“つなぐ”為調(diào)查對(duì)象。運(yùn)用NLB語(yǔ)料庫(kù)針對(duì)上述選取的調(diào)查對(duì)象進(jìn)行檢索。在檢索結(jié)果中,按照從高到低排序,抽取頻度上位30個(gè)詞作為研究對(duì)象,數(shù)據(jù)檢索及抽取日期為2019年8月8日。除了頻度以外,再以MI、LD的數(shù)值為參考,進(jìn)一步探討共起成分的特征。
根據(jù)研究?jī)?nèi)容展開(kāi)結(jié)果分析,首先分別考察“結(jié)ぶ”與“つなぐ”共起成分的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步分析意義上的特征。
通過(guò)分析,“結(jié)ぶ”與“つなぐ”存在完全相同的共起名詞。
當(dāng)共起成分是“何を”時(shí),與“結(jié)ぶ”與“つなぐ”發(fā)生共起的名詞有“手”“地域”“間”“一般普通名詞”“人名”“それ”“ら指示代名詞”。其中頻度最高的詞為“手”“地域”“間”?!敖Y(jié)ぶ”與“つなぐ”都可以連接地點(diǎn)或人物。
當(dāng)共起成分是“何で”時(shí),與“結(jié)ぶ”與“つなぐ”發(fā)生共起的名詞有“線(xiàn)”“ひも”“直線(xiàn)”“糸”“ネットワーク”“形”。其中頻度最高的詞為“線(xiàn)”“ひも”“直線(xiàn)”。其共同作用都是將原本分離的地點(diǎn)、事物或人,通過(guò)以上工具手段以建立連接與聯(lián)系。
綜上,“結(jié)ぶ”與“つなぐ”的相同點(diǎn)可以歸納為“使用工具手段將分離的物體連接到一起?!?/p>
“結(jié)ぶ”與“つなぐ”在共起成分上的不同點(diǎn)有以下兩個(gè)方面:
一方面,通過(guò)分析何を“結(jié)ぶ”共起成分中MI和LD系數(shù)的分布情況,根據(jù)綜合排名,可見(jiàn)“契り”“協(xié)定”“実”“同盟”“親交”“契約”的數(shù)值較高。其中除了“実を結(jié)ぶ”這一慣用搭配以外,“契り”“協(xié)定”“同盟”“親交”“契約”均是與抽象的人際關(guān)系相關(guān)。通過(guò)調(diào)查何を“つなぐ”共起成分中MI和LD系數(shù)的分布情況,根據(jù)綜合排名,可見(jiàn)“クラッチ”“たすき”“ケーブル”“手”“端子”“回線(xiàn)”的數(shù)值較高。其中“クラッチ”“たすき”“ケーブル”“手”“端子”均屬于具體事物,僅“回線(xiàn)”具有抽象意義。因此,相較而言,與“結(jié)ぶ”發(fā)生共起的名詞中抽象名詞所占比例高,而與“つなぐ”發(fā)生共起的名詞中更加具象。
另一方面,通過(guò)分析何で“結(jié)ぶ”共起成分中MI和LD系數(shù)的分布情況,根據(jù)綜合排名,可見(jiàn)“絆”“友情”“直線(xiàn)”“ひも”“リボン”“ゴム”的數(shù)值較高。排名靠前的“絆”“友情”表示的是抽象上的人際關(guān)系,“直線(xiàn)”為抽象的直線(xiàn)。其余的“ひも”“リボン”“ゴム”都具有一個(gè)共同的屬性,即作為連接工具均屬于細(xì)長(zhǎng)的物體。通過(guò)分析何で“つなぐ”共起成分中MI和LD系數(shù)的分布情況,根據(jù)綜合排名,可見(jiàn)“ハイフン”“鎖”“リンケージ”“ワンタッチ”“手錠”“ケーブル”的數(shù)值較高。首先,排除抽象意義的“ハイフン”“リンケージ”“ワンタッチ”,“鎖”“手錠”“ケーブル”作為連接的工具,即包含細(xì)長(zhǎng)的物體,也包含“手錠”這樣非細(xì)長(zhǎng)的物體。其次,“結(jié)ぶ”與“つなぐ”意義上的不同點(diǎn),與共起成分特征密切相關(guān)。在用法上主要表現(xiàn)在兩詞是否可互相替換,以及兩者動(dòng)作發(fā)生前后狀態(tài)是否存在差異。
(1)可替換的情況:
例1:
A.“三本のひもを結(jié)ぶ”○
B.“三本のひもをつなぐ”○
A、B均可使用,但意義存在差異。
A:三根繩打一個(gè)結(jié),形成整體?!敖Y(jié)ぶ”強(qiáng)調(diào)若干個(gè)體獨(dú)立分散的狀態(tài)發(fā)生了變化,且形成一個(gè)整體。
B:三根繩首尾相接,連成一串,形成整體。“つなぐ”強(qiáng)調(diào)連接目標(biāo)物體后方向上的延展性。
(2)不可替換的情況:
例2:“髪を結(jié)ぶ”○“髪をつなぐ”×
例2是例1的反例,表達(dá)束發(fā)時(shí),只可以使用“結(jié)ぶ”。
例3:“両國(guó)が契約を結(jié)ぶ”○“両國(guó)が契約をつなぐ”×
當(dāng)共起名詞是包括前述中的“契り”“協(xié)定”“同盟”“親交”“契約”等指代兩者或兩者以上之間抽象關(guān)系的名詞時(shí),不可以使用“つなぐ”。這種情況下,“結(jié)ぶ”僅作用于固定對(duì)象,在意義上具有排他性,
例4:“犬を鎖でつなぐ”○“犬を鎖で結(jié)ぶ”×
當(dāng)共起名詞是包括前述中的“鎖”“手錠”等主從地位明顯或限制他人自由的名詞時(shí),不可使用“結(jié)ぶ”。這種情況下,“つなぐ”鏈接的兩者立場(chǎng)不平等,包含防止動(dòng)作被實(shí)施者脫離或逃離的意味。
綜上,在共起成分特征方面,與“結(jié)ぶ”發(fā)生共起的名詞多為抽象名詞,且存在連接工具多是細(xì)長(zhǎng)物體的規(guī)律。而與“つなぐ”發(fā)生共起的名詞多為具象名詞,連接工具在形狀上沒(méi)有特殊的限制。在意義特征方面,“結(jié)ぶ”是通過(guò)某種手段,使一個(gè)或一個(gè)以上的物體形成一個(gè)有形狀的整體,并且密不可分。而“つなぐ”則是通過(guò)某種手段,使兩個(gè)以上的物體串聯(lián)在一起,無(wú)法分離,并且延長(zhǎng)下去。
根據(jù)以上探討分析,“結(jié)ぶ”與“つなぐ”的共起成分特征如下:
“結(jié)ぶ”共起詞的詞義多抽象,連接工具的形狀多細(xì)長(zhǎng)。而“つなぐ”共起詞的詞義多具象,連接工具無(wú)形狀限制。此外,“結(jié)ぶ”與“つなぐ”意義上的特征與共起成分特征密切相關(guān)??傊嗤c(diǎn)主要表現(xiàn)在“結(jié)ぶ”與“つなぐ”均含有“使用工具手段將分離的物體連接到一起。”的意義。
不同點(diǎn)有如下三個(gè)方面:
第一,在名詞特征上,“結(jié)ぶ”多與抽象意義的名詞共起,“つなぐ”多與具象意義的名詞共起。第二,在動(dòng)作前后狀態(tài)上,“結(jié)ぶ”是通過(guò)某種手段使一個(gè)或一個(gè)以上的物體形成一個(gè)緊密且有形狀的整體,且動(dòng)作實(shí)施者與被實(shí)施者處于平等地位?!挨膜胜啊笔峭ㄟ^(guò)某種手段使串聯(lián)兩個(gè)以上的物體,使其無(wú)法分離,并繼續(xù)延長(zhǎng)下去,且動(dòng)作實(shí)施者與被實(shí)施者不一定平等。第三,在性質(zhì)特征上,“結(jié)ぶ”強(qiáng)調(diào)形狀變化和整體性?!挨膜胜啊睆?qiáng)調(diào)方向主導(dǎo)和延展性。
總而言之,本文從中國(guó)人日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的角度,探討并比較了“結(jié)ぶ”與“つなぐ”類(lèi)義動(dòng)詞的共起成分及意義特征。