王 珍,馮學(xué)民,郭艷虹
(1.河北北方學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河北 張家口 075000;2.河北北方學(xué)院 文學(xué)院,河北 張家口 075000)
伴隨著20世紀(jì)90年代的女權(quán)主義思潮,美國(guó)的女性電影蓬勃發(fā)展,并最終成為當(dāng)代美國(guó)電影界一種獨(dú)特的文化現(xiàn)象。女性電影的主題一般是利用女性角色來(lái)喚醒民眾對(duì)女性問(wèn)題的各種思考和關(guān)注,其中塑造的女性形象性格鮮明,特點(diǎn)突出,有的善良樸實(shí),有的勇敢潑辣,有的性感嫵媚。除了人物塑造之外,女性的語(yǔ)言表達(dá)特點(diǎn)在這一類電影中也得到充分體現(xiàn)。根據(jù)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論,“男女在使用語(yǔ)言上存在性別差異。語(yǔ)言的性別差異可以表現(xiàn)在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)以及言語(yǔ)表達(dá)風(fēng)格等很多方面。這種女性在語(yǔ)言表達(dá)上的特點(diǎn)被稱為‘女性語(yǔ)體’”[1]。很多美國(guó)女性電影中主人公的臺(tái)詞都體現(xiàn)了當(dāng)代美國(guó)英語(yǔ)中“女性語(yǔ)體”的特點(diǎn),下文將根據(jù)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論對(duì)這一類電影臺(tái)詞進(jìn)行探討。
社會(huì)語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,女性語(yǔ)體的特點(diǎn)可以歸納為情感豐富、規(guī)范準(zhǔn)確和禮貌委婉幾個(gè)方面。當(dāng)代美國(guó)英語(yǔ)中女性語(yǔ)體的特征表現(xiàn)在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和話語(yǔ)風(fēng)格等方面,這些在美國(guó)女性電影的臺(tái)詞中都有體現(xiàn)。
女性語(yǔ)體的語(yǔ)音具有發(fā)音清晰響亮、音調(diào)表現(xiàn)力強(qiáng)和善于運(yùn)用語(yǔ)調(diào)高低變化來(lái)表達(dá)情感等特點(diǎn),如女性喜歡在陳述句后面使用升調(diào)來(lái)表達(dá)肯定的陳述,突出遲疑及禮貌等情感特征。
詞匯是承載文化信息最明顯的工具。女性語(yǔ)體中以下幾類詞語(yǔ)的出現(xiàn)頻率明顯高于男性。
1.強(qiáng)化詞
女性在運(yùn)用語(yǔ)言交流時(shí),更多地喜愛(ài)使用一些表示強(qiáng)調(diào)的詞語(yǔ)來(lái)突出她們要表達(dá)的意思,如程度副詞或強(qiáng)調(diào)成分,以實(shí)現(xiàn)表達(dá)效果。如“Don’t worry about me,I’m quite OK.”和“I got absolutely tired.”中的“quite”和“absolutely,”類似的詞語(yǔ)還有very、never、really、incredible、terribly、pretty和awfully等。
美國(guó)女性電影Thelma & Louise(《末路狂花》)中的主人公塞爾瑪是一個(gè)年輕的家庭主婦,她性格比較懦弱,一直過(guò)著沒(méi)有自我的生活,她的語(yǔ)言中就使用了不少?gòu)?qiáng)化詞。如:
塞爾瑪:Ummm.Well,see,it’s notreallyup to me.It’s not my car.Umm,we’ll have to ask my friend,but she’ll probably say no.She’s a little uptight.
另一部美國(guó)女性電影Hannah and Her Sisters(《漢娜姐妹》)是從女性的角度探討男女關(guān)系以及女性心理世界的影片。主人公之一的漢娜在三姐妹中排行老大,她在表演上很具天賦,是一位事業(yè)成功的演員。
漢娜:God,Mickey’s such a hypochondriac.I wonder how he’d handle it if there was ever anythingreallywrong with him?
2.閃避詞
在英語(yǔ)中,有一類詞稱之為“閃避詞”,常用來(lái)表達(dá)“含糊”和“不確定”等意思。在陳述個(gè)人意見時(shí),女性喜歡用“well、probably、possibly”等詞表達(dá)不確定,同時(shí)也具有一定的禮貌效果。此外,還有一些認(rèn)知性的動(dòng)詞經(jīng)常出現(xiàn)在女性表達(dá)中,如“suppose、think、guess、mean”等,用來(lái)表示語(yǔ)氣的遲疑和試探。使用這類閃避詞可以使語(yǔ)氣緩和,避免了咄咄逼人的感覺(jué),使說(shuō)話雙方可以主動(dòng)、積極和高效地完成交流。
Thelma & Louise(《末路狂花》)中還有一位女主人公露易絲,與塞爾瑪完全不同,她堅(jiān)強(qiáng)獨(dú)立,不依附男人。但長(zhǎng)期的文化熏陶也使她的語(yǔ)言帶有女性語(yǔ)體的特點(diǎn)。
塞爾瑪What kind of stuff do I bring?
露易絲:I don’t know.Warm stuff,I guess.It’s the mountains.Iguessit gets cold at night.I’m just gonna bring everything.
Hannah and Her Sisters(《漢娜姐妹》)中漢娜的大妹妹霍莉表演才能一般,性格急躁,事業(yè)上不太順利。因此,她的語(yǔ)言帶著遲疑和試探的意味。當(dāng)漢娜的丈夫艾略特問(wèn)霍莉?yàn)槭裁床蛔约洪_一家飯店時(shí),霍莉回答道:“Mmm,wepracticallyare.Well...not a restaurant,but...April and I are going to do some catering!”其中的閃避詞practically、well和but都說(shuō)明了霍莉的不確定和遲疑。
3.感嘆詞
女性使用的感嘆詞比男性更加豐富,如“Oh”、“God”、“Wow”及“Dear me”之類的感嘆詞或感嘆句經(jīng)常出現(xiàn)于女性語(yǔ)體之中,且使用頻率很高。女性經(jīng)常使用它們來(lái)表達(dá)高興、驚訝或恐懼,這說(shuō)明女性更愿意夸張地去表現(xiàn)自己的感情。
Hannah and Her Sisters(《漢娜姐妹》)中,漢娜和霍莉在餐廳里邊準(zhǔn)備感恩節(jié)晚餐邊聊天。
霍莉:God,it gets so lonely on the holidays.
漢娜:Oh,gosh.Well,you know,that’s why I invited Phil Gammage tonight.
上面對(duì)話中,感嘆詞“God”“Oh”和“gosh”的使用增強(qiáng)了夸張的效果。
Thelma & Louise(《末路狂花》)中,露易絲開槍射擊哈倫之后和塞爾瑪有幾句簡(jiǎn)單的對(duì)話,塞爾瑪使用感嘆詞來(lái)表達(dá)她的驚訝和恐懼。
塞爾瑪:Oh my God.
露易絲:Get the car.
塞爾瑪:Jesus Christ!Louise,you shot him.
4.委婉語(yǔ)
女性通常比男性更加在意自己的形象,選詞注重含蓄得體,很少使用粗俗詞語(yǔ)。即使非要表達(dá)某個(gè)不太雅的意思,也要換用一種委婉的表達(dá)。如女性在表達(dá)一些強(qiáng)烈的情緒時(shí),會(huì)本能地避免使用不雅詞語(yǔ),如用“the other place”“a very hot place”或“a very uncomfortable place”等短語(yǔ)來(lái)替代“hell”“devil”或“What the dickens”等詞語(yǔ),也會(huì)用“Good gracious”“Gracious me”“Goodness gracious”或“Dear me”來(lái)代替“Good heavens”或“Great Scott”等。
女性語(yǔ)體特征還體現(xiàn)在女性常用的一些句法結(jié)構(gòu)方面。
1.附加疑問(wèn)句
女性在表達(dá)時(shí)還喜歡使用附加疑問(wèn)句如“That’s an good idea,isn’t it?”或“It seems like…”“I’m not a expert but…”等這類委婉的句型,鼓勵(lì)聽話者參與到談話中來(lái),形成良好的交流氣氛??梢灾v,女性語(yǔ)體中的附加疑問(wèn)句有軟化語(yǔ)氣和避免沖突的功能。
Thelma & Louise(《末路狂花》)中,塞爾瑪和露易絲在Silver Bullet酒吧受到哈倫的騷擾:
露易絲:“Can’t you tell when somebody’s hittin’ on you?”
塞爾瑪:“So what if he was?Well,just relax,will ya?You’re makin’ me nervous.
再如電影Mona Lisa Smile(《蒙娜麗莎的微笑》)的主人公之一凱瑟琳,她作為新時(shí)代女性的代表,敢于向陳舊的觀念發(fā)起挑戰(zhàn)。她在美術(shù)史課上教授教科書以外的知識(shí)時(shí)說(shuō)道:“There’s also no textbook telling you what to think.It’s not that easy,is it?”附加問(wèn)句的使用起到了軟化語(yǔ)氣以及避免與學(xué)生沖突的作用。
2.調(diào)節(jié)結(jié)構(gòu)
調(diào)節(jié)結(jié)構(gòu)也是女性常用的句法結(jié)構(gòu),這是一種表達(dá)禮貌的句式。女性喜歡用“I was wondering…,”“I might be able to do that…”和“If you wouldn’t mind…”等句式。如Thelma & Louise(《末路狂花》)中,塞爾瑪:I’m sorry,Louise.I know you’re all upset.It’s just I’m so excited to be out of the house,I guess.I wonderif Darryl’s home yet.
女性語(yǔ)體在話語(yǔ)風(fēng)格方面也有突出的特點(diǎn)。女性的話題大多集中于個(gè)人感受和家庭瑣事,她們?cè)谡勗掃^(guò)程中重視與別人的交流和分享,善于營(yíng)造愉快的交際氛圍,很少以個(gè)人為中心操縱話語(yǔ)權(quán)。甚至還會(huì)不時(shí)地調(diào)動(dòng)他人的積極性,引導(dǎo)他人參與到談話中來(lái)。如:
I’m not married because I’m not.I was engaged to Patrick Watts.Everybody called him Leo,and I never knew why.He was the first person that I ever danced with or smoked with,got incredibly drunk with and...well,a lot of first things.We were 18 and getting married,Christmas of 1941.Then Pearl Harbor happened and everything changed.Everybody changed.And by June,he was sent overseas.
這段話是Mona Lisa Smile(《蒙娜麗莎的微笑》)中凱瑟琳、瓊、蘇珊和吉賽爾在聊天,當(dāng)瓊問(wèn)凱瑟琳為什么沒(méi)結(jié)婚的時(shí)候,凱瑟琳詳細(xì)分享了她的感情故事。她的講述當(dāng)中的細(xì)節(jié)引起了幾位朋友的興趣,她們都積極地參與到了之后的談話中。
女性語(yǔ)體產(chǎn)生的原因有生理因素,但更重要的是社會(huì)因素和文化因素。
根據(jù)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論,女性語(yǔ)體的形成與男女社會(huì)地位的差異和社會(huì)分工的不同關(guān)系密切。
1.社會(huì)地位的差異
自從人類進(jìn)入階級(jí)社會(huì),男女地位一直不平等,女性依附男性,屬于從屬地位。這種地位的不平等導(dǎo)致她們?cè)谡Z(yǔ)言上顯得比較委婉猶豫。同時(shí),整個(gè)社會(huì)對(duì)女性的歧視也使得大多數(shù)女性社會(huì)地位得不到保障,無(wú)法發(fā)揮才能。男性可以憑借自己的努力取得功名富貴,而女性卻需要憑借自己的儀表和談吐取得人們的認(rèn)可[2]。正是這種社會(huì)地位的差異使得女性對(duì)語(yǔ)言的使用非常敏感。因此,她們?cè)谡Z(yǔ)言使用過(guò)程中更加注重語(yǔ)言形式的規(guī)范和禮貌。
2.社會(huì)分工的不同
男女的社會(huì)分工和社會(huì)角色也對(duì)說(shuō)話者的言語(yǔ)行為產(chǎn)生影響。長(zhǎng)久以來(lái),女性的生活更多是以家庭為中心,她們擔(dān)負(fù)著相夫教子的責(zé)任,在教導(dǎo)孩子以及社會(huì)交往的過(guò)程中,女性充分意識(shí)到使用規(guī)范語(yǔ)言和禮貌語(yǔ)言的必要性[3]。此外,女性更多地從事教育、服務(wù)和公關(guān)等職業(yè),這些職業(yè)特性也要求她們重視語(yǔ)言的得體規(guī)范和禮貌委婉。
語(yǔ)言與文化是相互制約和相互影響的。女性語(yǔ)體的形成與傳統(tǒng)文化的熏陶和社會(huì)認(rèn)知的影響有密切關(guān)系。
1.傳統(tǒng)文化的熏陶
西方傳統(tǒng)文化對(duì)于女性語(yǔ)體的形成也起到了潛移默化的作用,女性從小就接受社會(huì)對(duì)她們言語(yǔ)行為標(biāo)準(zhǔn)的約束。在傳統(tǒng)觀念中,“賢妻良母”是女性標(biāo)準(zhǔn)的社會(huì)角色定位,這就要求女性在語(yǔ)言使用上必須謙和溫婉。女性長(zhǎng)期在這樣一種文化環(huán)境中成長(zhǎng),接受相應(yīng)的文化影響,也就必然形成了相應(yīng)的語(yǔ)言表達(dá)特點(diǎn)。
2.社會(huì)認(rèn)知的影響
英美社會(huì)普遍認(rèn)為,由于社會(huì)角色不同,女性理所當(dāng)然應(yīng)該含蓄文雅。在這種認(rèn)知的長(zhǎng)期影響下,長(zhǎng)輩在教育子女時(shí)要求女孩子使用的語(yǔ)言比男孩子更加規(guī)范,更加禮貌,男孩子說(shuō)粗話可能被認(rèn)為是具有“男子氣”,女孩子如果這樣做則會(huì)被認(rèn)為不文雅和不得體,就會(huì)受到斥責(zé)。
隨著時(shí)代的發(fā)展,特別是女權(quán)主義思潮的興起,當(dāng)代美國(guó)女性在婚姻愛(ài)情、家庭生活與求職就業(yè)等方面享有了更多的機(jī)會(huì)和權(quán)利,社會(huì)對(duì)女性的要求也發(fā)生了改變。當(dāng)代美國(guó)英語(yǔ)中的女性語(yǔ)體也出現(xiàn)了新的特點(diǎn)。
進(jìn)入21世紀(jì),美國(guó)女性電影呈現(xiàn)多樣化趨勢(shì),塑造的女性人物也越來(lái)越豐富。這其中既有傳統(tǒng)的賢妻良母形象,也有很多性格獨(dú)特的女性形象,這些影片讓觀眾看到了美國(guó)當(dāng)代不同女性群體的生活狀況。這些女性形象的語(yǔ)言表達(dá)也各有特點(diǎn),為傳統(tǒng)女性語(yǔ)體增加了新的元素。不論是《蒙娜麗莎的微笑》中自我覺(jué)醒的凱瑟琳,還是《末路狂花》中性格懦弱的塞爾瑪與堅(jiān)強(qiáng)獨(dú)立的露易絲,亦或是《漢娜姐妹》中事業(yè)成功的漢娜和平庸無(wú)為的霍莉,這些女性人物形象性格各異,都給觀眾留下深刻印象。她們?cè)谡Z(yǔ)言表達(dá)上風(fēng)格迥異,特色鮮明,顯示了美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)中女性語(yǔ)體的新變化。
伴隨著女性社會(huì)地位的提升,當(dāng)代美國(guó)社會(huì)的女性不斷突破傳統(tǒng)的身份角色,挑戰(zhàn)男性的社會(huì)地位,她們開始從事一些過(guò)去一直由男性主導(dǎo)的工作,面臨的生活工作壓力一點(diǎn)也不比男性少。因此,當(dāng)代美國(guó)社會(huì)女性的語(yǔ)言特點(diǎn)也發(fā)生了改變,甚至出現(xiàn)了一些男性的特征。女性過(guò)去在語(yǔ)言表達(dá)上的含蓄委婉逐漸減少,粗聲大嗓、直截了當(dāng)甚至不時(shí)用粗話來(lái)宣泄表達(dá)情緒的情況屢見不鮮[4]。這表明美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)中男女兩性在語(yǔ)言表達(dá)上的差異正在逐步縮小。
社會(huì)語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言與社會(huì)存在共變關(guān)系,語(yǔ)言是社會(huì)的重要組成部分,可以客觀地反映社會(huì)的發(fā)展與變遷,社會(huì)的動(dòng)態(tài)發(fā)展也會(huì)對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生影響。女性語(yǔ)體的形成是社會(huì)因素和文化因素共同作用的結(jié)果。分析美國(guó)女性電影臺(tái)詞中的女性語(yǔ)體特征,可以從一個(gè)側(cè)面了解美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)的發(fā)展變化,也為人們了解美國(guó)當(dāng)代社會(huì)打開了一扇窗戶。