王雪婷,陳文新
論民國(guó)時(shí)期中國(guó)文學(xué)史中的《世說新語》書寫
王雪婷,陳文新
(武漢大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430072)
民國(guó)時(shí)期數(shù)十年的學(xué)術(shù)爭(zhēng)論和文學(xué)史書寫確立了《世說新語》的文學(xué)史地位,推進(jìn)了《世說新語》一書的經(jīng)典化。在這一過程中,中西方不同文學(xué)觀念(包括小說觀念)的碰撞和融合,以及魯迅《中國(guó)小說史略》所確立的書寫典范,都曾發(fā)揮過重要作用。這些歷史的合力,在各自的語境中從不同的方面形塑了《世說新語》在文學(xué)史中的面貌。
《世說新語》;文學(xué)史;文學(xué);小說;魯迅
從1904年林傳甲撰寫中國(guó)文學(xué)史開始到1949年前夕,44年間,國(guó)人編纂了百余部文學(xué)通史??傮w來說,《世說新語》在文學(xué)史中經(jīng)歷了一個(gè)從無到有,從史書到小說,從簡(jiǎn)單列舉到深入研讀的過程,幾經(jīng)沉浮,才確立了其在文學(xué)史中的地位。本文擬在梳理民國(guó)年間中國(guó)文學(xué)史中《世說新語》書寫概況的基礎(chǔ)上,具體考察《世說新語》書寫的各種變化和變化原因,以期對(duì)其經(jīng)典化歷程做出較有深度的描述和闡釋。
“中華民國(guó)”成立之前,由國(guó)人撰寫的《中國(guó)文學(xué)史》共有六部,分別是林傳甲《中國(guó)文學(xué)史》、黃人《中國(guó)文學(xué)史》、竇警凡《歷朝文學(xué)史》、許指嚴(yán)《中國(guó)文學(xué)史講義》、張德瀛《中國(guó)文學(xué)史》和來裕恂《中國(guó)文學(xué)史》。這六部中國(guó)文學(xué)史,大體呈現(xiàn)出文字、文學(xué)和學(xué)術(shù)不分的狀態(tài),《世說新語》一書未能進(jìn)入其書寫范圍。
《世說新語》一書的文學(xué)史書寫,始于謝無量《中國(guó)大文學(xué)史》(1918年),不過其身份并非筆記小說或志人小說,而是史書。謝無量將《世說新語》放在“元嘉文學(xué)”中“范曄與史學(xué)”這一小節(jié)中,并做了如下介紹:
是時(shí)臨川王義慶,招延文學(xué)士,集后漢至東晉軼事,為《世說新書》,名曰“新書”者,以劉更生昔有此書,踵之而作,后人易稱“新語”。其書文約趣永,文士多好玩之。梁劉孝標(biāo)至為作注,與之并行。故宋時(shí)史學(xué),頗具諸體矣。[1]14–15
綜觀民國(guó)時(shí)期的文學(xué)史著作可以發(fā)現(xiàn),將《世說新語》劃歸史學(xué),并非謝無量一家之言,而是不少文學(xué)史家的共識(shí)。在譚正璧《中國(guó)文學(xué)進(jìn)化史》(1929年)、容肇祖《中國(guó)文學(xué)史大綱》(1939年)、羊達(dá)之《中國(guó)文學(xué)史提要》(1937年)等書中,學(xué)者們或者將《世說新語》視為史書,或者著重強(qiáng)調(diào)其史料價(jià)值,共識(shí)度甚高。
《世說新語》以“小說”身份進(jìn)入文學(xué)史書寫,始于譚正璧《中國(guó)文學(xué)史大綱》(1925年):“在小說史上,它是一部較古而具有時(shí)代思想的名作”[2]57。譚正璧將劉義慶《世說》、沈約《俗說》和殷蕓《小說》(“三說”)并舉的做法,也成為后來文學(xué)史講述南北朝小說的常見方式。在1925年前后,胡懷琛的《中國(guó)文學(xué)史略》(1924年)、胡適的《白話文學(xué)史》(1927年)、趙景深《中國(guó)文學(xué)小史》(1928年)、陳冠同《中國(guó)文學(xué)史大綱》(1931年)等都將《世說新語》排除在文學(xué)史之外。
在文學(xué)史中對(duì)《世說新語》作較為細(xì)致的描述,始于1930年歐陽溥存的《中國(guó)文學(xué)史綱》(1930年):
臨川王義慶,撰《世說新語》三卷,其書節(jié)載漢魏兩晉嘉言軼事,分為三十八門,敘述名雋,為清言之淵藪,藝苑珍之。劉孝標(biāo)注,引據(jù)賅洽,考證家亦取材不竭。惟中多難曉之語,又往往雜以當(dāng)時(shí)俚言,洎唐人修《晉書》,固多采擷,而恒竄易其詞,使就平徹,則又失其風(fēng)趣矣。義慶性謙虛,寡嗜欲,招聚文儒,供養(yǎng)沙門,撰《徐州先賢傳》十卷暨諸論表。幼為高祖所知,常曰“此吾家豐城也”。本長(zhǎng)沙景王第二子,為臨川王道規(guī)嗣。[3]
歐陽溥存從作者生平、作品體例、史料價(jià)值、語言風(fēng)格等方面對(duì)《世說新語》做了全面介紹。此后,《世說新語》在文學(xué)史中所占的篇幅呈上升趨勢(shì),對(duì)其評(píng)價(jià)也穩(wěn)步提高。如在馮沅君、陸侃如編寫的《中國(guó)文學(xué)史簡(jiǎn)編》(1932年)中,《世說新語》被視為“古代小說中最著稱亦最有文學(xué)價(jià)值的一個(gè)”[4]。同年出版的胡云翼《新著中國(guó)文學(xué)史》,將兩晉南北朝小說視為“中國(guó)小說的初幕”[5]106,且將《世說新語》中“石崇每邀客燕集”一則作為這一時(shí)期“人事小說”的代表性例證。
除了評(píng)述內(nèi)容的增加,這一時(shí)期的文學(xué)史也留意到《世說新語》在小說史上的地位和評(píng)價(jià)問題。劉大白《中國(guó)文學(xué)史》(1933年)在評(píng)價(jià)《世說新語》等六朝小說時(shí),強(qiáng)調(diào)“這所謂小說,絕不是現(xiàn)代的所謂小說。不過在中國(guó)小說底源流上,不能不認(rèn)它們是大輅椎輪了”[6]。這種強(qiáng)調(diào),既與當(dāng)時(shí)西方小說概念的普及有關(guān),也與學(xué)術(shù)界對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)小說概念和意義的重新審視有關(guān)。劉經(jīng)庵的《中國(guó)純文學(xué)史綱》(1935年)除了從作者生平、作品內(nèi)容等方面介紹《世說新語》,還提到“《世說》一體,影響于后世者頗眾,如唐有王方慶的《續(xù)世說新書》,宋有王讜的《唐語林》,明有何良俊的《何氏語林》,清有梁維樞的《玉劍尊聞》等,皆《世說》一流的東西”[7]298。其特點(diǎn)是將《世說新語》作為小說史的一個(gè)環(huán)節(jié)加以論述。20世紀(jì)二三十年代是中國(guó)文學(xué)史發(fā)展的高峰時(shí)期,尤其是1928―1935年間,成果數(shù)量占了1949年前中國(guó)文學(xué)史總量的近一半。正是在這一時(shí)期,《世說新語》在中國(guó)文學(xué)史中的地位獲得了顯著提升,并確立了其在中國(guó)文學(xué)史中的書寫基調(diào)。
1936年之后,中國(guó)文學(xué)史類著作的寫作呈收縮狀態(tài),數(shù)量減少,多沿襲舊說,少有名家名作。其中較有代表性的是劉大杰所著《中國(guó)文學(xué)發(fā)展史》(1941年)。劉大杰從當(dāng)時(shí)的宗教傳播、士大夫的清談風(fēng)氣、魏晉文學(xué)的藝術(shù)特色等多方面分析了《世說新語》一書的成因,具體介紹了《世說新語》的作者、注釋情況、主要內(nèi)容、思想意識(shí)、語言風(fēng)格和后世影響等,引用了《世說新語》中的一些具體篇目,其最后的分析和總結(jié),與時(shí)下中國(guó)文學(xué)史中的《世說新語》評(píng)價(jià)基本一致。
文學(xué)觀念的變化、小說概念的厘定以及魯迅的學(xué)術(shù)研究是影響民國(guó)時(shí)期文學(xué)史中《世說新語》書寫歷程的三個(gè)重要因素。
清末民初,現(xiàn)代意義上的“文學(xué)”“文學(xué)史”概念開始形成。20世紀(jì)20年代初,鄭振鐸寫過一篇短文《我的一個(gè)要求》,說他盡其所能也只找到了9部《中國(guó)文學(xué)史》,即謝無量的《中國(guó)大文學(xué)史》(中華書局出版)、曾毅的《中國(guó)文學(xué)史》(泰東圖書局出版)、朱希祖的《中國(guó)文學(xué)史要略》(北京大學(xué)?。?、日本古城貞吉的《中國(guó)五千年文學(xué)史》(王燦譯,私人出版)、林傳甲的《中國(guó)文學(xué)史》(奎垣學(xué)校發(fā)行)、王夢(mèng)曾的《中國(guó)文學(xué)史》(商務(wù)印書館出版)、張之純的《中國(guó)文學(xué)史》(商務(wù)印書館出版)、葛祖蘭的《中國(guó)文學(xué)史》(會(huì)文堂出版)、劉申叔的《中古文學(xué)史》(北京大學(xué)出版部出版)?!岸痛肆攘瓤蓴?shù)的幾本書中,王夢(mèng)曾、張之純及葛祖蘭三人所編的是中學(xué)師范的用書,淺陋得很,林傳甲著的,名目雖是‘中國(guó)文學(xué)史’,內(nèi)容卻不知道是些什么東西!有人說,他都是抄《四庫提要》上的話,其實(shí),他是最奇怪——連文學(xué)史是什么體裁,他也不曾懂得呢!王燦的一本是翻譯日本人的,朱希祖的一本則太簡(jiǎn)略,他自己說,這書‘與余今日之主張,已大不相同……且其中疏誤漏略,可議必多,則此書直可以廢矣’。只有謝無量與曾毅的二書,略為可觀。曾毅的較謝無量的還好些。然二書俱不完備,也沒有什么自己的主張與發(fā)見。劉申叔的一本則是一個(gè)朝代的,且也沒有什么新的見解?!盵8]鄭振鐸沒有提到黃人的《中國(guó)文學(xué)史》,大概是因?yàn)闊o緣寓目。
謝無量以“大文學(xué)史”為書名,與其“大文學(xué)史觀”有關(guān)。他指出:“文學(xué)分類,說者多異。吾國(guó)晉宋以降,則立文筆之別,或以有韻為文,無韻為筆,然無韻者有時(shí)亦謂之文。至于體制之殊,梁任彥升《文章緣起》,僅有八十三題,歷世踵增,其流日廣。自歐學(xué)東來,言文學(xué)者,或分知之文、情之文二種,或用創(chuàng)作文學(xué)與評(píng)論文學(xué)對(duì)立,或以實(shí)用文學(xué)與美文學(xué)并舉。顧文學(xué)之工,亦有主知而情深,利用而致美者,其區(qū)別至微,難以強(qiáng)定。”[1]6他沒有遵循狹義的文學(xué)義界和文學(xué)分類,而是認(rèn)同章太炎有句讀文、無句讀文的分類方法:“大抵無句讀文,及有句讀文中之無韻文,多主于知與實(shí)用;而有句讀文中之有韻文,及無韻文中之小說等,多主于情與美,此其辨也?!盵1]9正是在這種“大文學(xué)史觀”的指導(dǎo)下,《世說新語》一書才得以進(jìn)入文學(xué)史的視野。
穆濟(jì)波看到了傳統(tǒng)文學(xué)觀念無所不包的弊端,也認(rèn)識(shí)到絕對(duì)的“白話文學(xué)”“純文學(xué)”觀念的狹隘,認(rèn)為實(shí)用類文學(xué)和純粹的美文,都是中國(guó)文學(xué)不可或缺的部分。在他看來,漢魏六朝小說已經(jīng)較為發(fā)達(dá),可分為三類,而《世說新語》是“輯錄名雋”類的代表。穆濟(jì)波《中國(guó)文學(xué)史》對(duì)《世說新語》的作者、注釋以及卷數(shù)做了簡(jiǎn)要介紹[9]。與之情形相似的還有歐陽溥存的《中國(guó)文學(xué)史綱》、徐揚(yáng)的《中國(guó)文學(xué)史綱》、胡行之的《中國(guó)文學(xué)史講話》、梁乙真的《中國(guó)文學(xué)史話》、容肇祖的《中國(guó)文學(xué)史大綱》、羊達(dá)之的《中國(guó)文學(xué)史提要》等。這些文學(xué)史著作比較一致地體現(xiàn)了中西方文學(xué)觀念的融合,具體到《世說新語》,往往采取和穆濟(jì)波《中國(guó)文學(xué)史》相似的書寫模式,將之作為六朝志人或逸事小說類的代表加以列舉,并從作者、注者、風(fēng)格方面進(jìn)行簡(jiǎn)單介紹,不忽視,同時(shí)也不作更深入的分析。
謝無量等人的“大文學(xué)史”觀,在20世紀(jì)30年代,受到了廣泛非議。1926年由上海梁溪圖書館出版的胡懷琛《中國(guó)文學(xué)史略》第四版,其序言這樣批評(píng)謝無量等人的文學(xué)史著述:“舉凡字學(xué),哲學(xué),史學(xué)等,無不納之文學(xué)史中;名曰‘文學(xué)史’,實(shí)不啻‘中國(guó)學(xué)術(shù)史’。取材富而分界不清,在前輩以文學(xué)概括中國(guó)一切學(xué)術(shù),蓋其觀念如是,無怪其然。今人治學(xué),多用科學(xué)方法,方法不同,觀念自異;對(duì)于前人之作,輒覺其劃界分類之不精審?!盵10]1931年8月,胡云翼寫《新著中國(guó)文學(xué)史》自序,主要說了三點(diǎn)“意思”,第一點(diǎn)“意思”是:“文學(xué)向有廣狹二義,廣義的文學(xué)即如章炳麟所說‘著于竹帛之謂文,論其法式謂之文學(xué)’,即是說一切著作皆文學(xué)。這樣廣泛無際的文學(xué)界說,乃是古人對(duì)學(xué)術(shù)文化分類不清時(shí)的說法,已不能適用于現(xiàn)代。至狹義的文學(xué)乃是專指訴之于情緒而能引起美感的作品,這才是現(xiàn)代的進(jìn)化的正確的文學(xué)觀念。本此文學(xué)觀念為準(zhǔn)則,則我們不但說經(jīng)學(xué)、史學(xué)、朱子哲學(xué)、理學(xué)等,壓根兒不是文學(xué);即《左傳》《史記》《資治通鑒》中的文章,都不能說是文學(xué);甚至于韓、柳、歐、蘇、方、姚一派的所謂‘載道’的古文,也不是純粹的文學(xué)。(在本書里之所以有講到古文的地方,乃是借此以說明各時(shí)代文學(xué)的思潮及主張。)我們認(rèn)定只有詩歌、辭賦、詞曲、小說及一部美的散文和游記等,才是純粹的文學(xué)。”[5]5“大文學(xué)史”觀的生存空間,自20世紀(jì)30年代起日益縮小,“純文學(xué)觀”迅速居于主導(dǎo)地位。
純文學(xué)觀導(dǎo)致了文學(xué)范圍的重新劃定,比如劉大白的《中國(guó)文學(xué)史》,就按照西方文學(xué)傳統(tǒng)將中國(guó)文學(xué)劃分為詩歌、小說、戲劇三類,并依據(jù)“內(nèi)容律”將一些文學(xué)性強(qiáng)的文章歸入“詩”的范疇。而更多的文學(xué)史則稍微融合中國(guó)傳統(tǒng),選擇了詩歌、散文、小說、戲劇的“四分法”,如朱子陵的《中國(guó)歷朝文學(xué)史綱要》,認(rèn)為文學(xué)“專指有深摯的情緒,及豐富的想象,并能引起美感的作品。以詩歌,辭賦,詞曲,小說以及一部有美感的散文和游記等類,屬此范圍。”[11]
作為六朝志人小說代表的《世說新語》一書,在這種觀念的影響下獲得了更多重視。比如劉經(jīng)庵《中國(guó)純文學(xué)史綱》對(duì)《世說新語》做了較為詳細(xì)的介紹,并強(qiáng)調(diào)其對(duì)于后世小說發(fā)展的影響。胡云翼的《新著中國(guó)文學(xué)史》則將《世說新語》視為魏晉南北朝小說中“人事小說”的代表,“兩晉南北朝是中國(guó)小說的初幕……供給后世文人無量數(shù)的作詩詞戲曲的材料和典故,其影響也是值得我們珍視的”[5]106。
“小說”概念的內(nèi)涵在清末民初時(shí)期經(jīng)歷了復(fù)雜的轉(zhuǎn)變歷程。這一時(shí)期的“小說”概念,既受到自漢代以來傳統(tǒng)“小說”理念的影響,也融合了明清時(shí)期新發(fā)展出來的“白話小說”的因素,同時(shí)還吸收了來自西方的小說概念。早期文學(xué)史家李振鏞的《中國(guó)文學(xué)史沿革概論》,更傾向于中國(guó)傳統(tǒng)的小說概念,故在評(píng)論唐代小說的時(shí)候,沒有選擇虛構(gòu)性、故事性更強(qiáng)的唐傳奇,而是列舉了類似傳統(tǒng)筆記小說的《酉陽雜俎》。
現(xiàn)代學(xué)者論述小說,更多依據(jù)西方小說觀念,強(qiáng)調(diào)小說的虛構(gòu)性、故事性和審美性。西方18、19世紀(jì)興起的“novel”成了民國(guó)時(shí)期很多學(xué)者心中小說的標(biāo)準(zhǔn)概念。明清白話小說因而占據(jù)了中國(guó)文學(xué)史中小說論述的絕大部分,而此前的文言小說,除唐傳奇外,則常常被視為小說萌芽階段不成熟的作品一筆帶過,一些優(yōu)秀的子部小說因?yàn)槿鄙傥鞣叫≌f要素而被排除在“小說”這一文體范疇之外。鄭振鐸在其《插圖本中國(guó)文學(xué)史》中寫道:“在唐以前,我們可以說是沒有小說。漢以前的所謂‘小說’,大都亡佚,遺文極少,看不出其性質(zhì)何若。漢以后的所謂‘小說’,卻只是宇宙間異物奇事的斷片的記載和短篇的渾樸少趣的故事的傳錄而已?!盵12]鄭振鐸所說,乃是當(dāng)時(shí)很多學(xué)者的共識(shí)。
《世說新語》是中國(guó)傳統(tǒng)筆記小說的代表作品,“與傳奇小說、話本小說、章回小說相比,筆記小說與現(xiàn)代小說不吻合之處較多”[13]。接受西方現(xiàn)代小說觀念的文學(xué)史家多傾向于將其視為史書而非小說,或者和其他漢魏六朝小說一樣,將其作為小說的不成熟形態(tài)來處理。如胡懷琛所說:“現(xiàn)代通行的小說,實(shí)在是從外國(guó)移植過來的一種新的東西,在中國(guó)原來是沒有的。只不過因?yàn)樗院椭袊?guó)的所謂小說大概相像,所以就借用‘小說’二字的名稱罷了?,F(xiàn)代講文學(xué)的人,大概都是拿外國(guó)的所謂小說做標(biāo)準(zhǔn),拿來研究或整理中國(guó)的所謂小說?!盵14]
一些學(xué)者注意到了傳統(tǒng)小說與現(xiàn)代小說概念之間的巨大差異,因而在為中國(guó)小說劃分類別時(shí),同時(shí)采用兩種標(biāo)準(zhǔn),如許嘯天在其1932年出版的《中國(guó)文學(xué)史解題》中,將中國(guó)古代小說分為文言紀(jì)傳小說和白話章回小說兩個(gè)類別,其實(shí)就是分別按照東方和西方的兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來進(jìn)行中國(guó)小說史的書寫。其收錄內(nèi)容較為詳細(xì)周全,對(duì)《世說新語》也做了單獨(dú)介紹。
在中西方小說觀念的沖突和融合之中,學(xué)者們嘗試構(gòu)建中國(guó)小說的發(fā)展歷史。柳村任認(rèn)為“中國(guó)小說的真正發(fā)達(dá)的時(shí)期,大概仍要?dú)w于兩晉、南北朝這一個(gè)階段里”[15]175,因而對(duì)《世說新語》頗為重視。而特別強(qiáng)調(diào)小說價(jià)值的張長(zhǎng)弓,在其《中國(guó)文學(xué)史新編》中將中國(guó)小說追溯到神話、寓言和喻詞,從各類書籍中挖掘中國(guó)的小說傳統(tǒng),以荀卿時(shí)代為小說史的起點(diǎn),《世說新語》一書也得到了詳細(xì)的評(píng)述[16]110。
羊達(dá)之《中國(guó)文學(xué)史提要》繼承了梁?jiǎn)⒊㈠X穆等的觀點(diǎn),仍將《世說新語》劃入史書的范疇,認(rèn)為“劉宋時(shí)史學(xué)之體制大備,《后漢書》《三國(guó)志注》《史記集解》《世說新語》,并為傳世不朽之盛業(yè)”[17]。而劉麟生所著《中國(guó)文學(xué)史》,雖然將《世說新語》一書的文體定位于小說,但也明確指出以《世說新語》為代表的“遺聞?shì)W事派的小說”,是深受史學(xué)傳統(tǒng)影響的。容肇祖的《中國(guó)文學(xué)史大綱》,一方面將《世說新語》看作志人小說,另一方面又強(qiáng)調(diào)其史料價(jià)值:“梁劉孝標(biāo)之注,取材至富,保存材料至多。迄今與裴松之《三國(guó)志注》并稱?!盵18]
這種矛盾尤為集中地體現(xiàn)在譚正璧的幾部著作中。對(duì)于《世說新語》一書的定位,譚正璧顯得游移不定。其1925年出版的《中國(guó)文學(xué)史大綱》,將《世說新語》視為小說,“在小說史上,它是一部較古而具有時(shí)代思想的名作”[2]57。1929年出版的《中國(guó)文學(xué)進(jìn)化史》,則認(rèn)為《世說新語》“專記后漢至東晉時(shí)文人的名言雋行和一切瑣屑雜事,實(shí)為史料之寶庫,前人都將他列入小說,殊屬不當(dāng)”[19]。而1935年出版的《中國(guó)小說發(fā)達(dá)史》,又認(rèn)為“小說與歷史雖同為敘事,然一則不妨全出虛構(gòu),盡其筆墨之淋漓;一則全憑事實(shí),不能有一語空造”[20],重新將《世說新語》一書納入小說史中?!妒勒f新語》在文學(xué)史中歸類的復(fù)雜曲折,于此可見一斑。
談到《世說新語》一書在文學(xué)史中的經(jīng)典地位,不能不提魯迅的《中國(guó)小說史略》。純文學(xué)觀、西方小說理念在中國(guó)的廣泛傳播,促進(jìn)了小說在中國(guó)文學(xué)史中整體地位的提升,同時(shí)帶來了傳統(tǒng)文言小說地位的失落。而魯迅的《中國(guó)小說史略》一書,則為文言小說的正確評(píng)價(jià),尤其是《世說新語》一書的經(jīng)典化做出了突出貢獻(xiàn)。
魯迅秉持進(jìn)化論理念,試圖為中國(guó)小說梳理出一條不斷發(fā)展、進(jìn)化的歷史?!傲竟趾椭救酥麟m然不是成熟的小說,但它們卻是小說進(jìn)化史中不可缺少的重要一環(huán)……在古小說的進(jìn)化發(fā)展中有著承上啟下的獨(dú)特的地位。”[21]《中國(guó)小說史略》一書花費(fèi)很多筆墨對(duì)六朝小說進(jìn)行了細(xì)致的分析,而作為六朝志人小說代表作的《世說新語》也得到了前所未有的重視。
魯迅是第一個(gè)使用“志怪小說”和“志人小說”的概念對(duì)漢魏六朝小說進(jìn)行分類的學(xué)者。魯迅之前,文學(xué)史家在談及魏晉六朝小說時(shí),往往以重點(diǎn)書目列舉的形式為主,分類標(biāo)準(zhǔn)、界限都很模糊。魯迅則明確提出了與傳統(tǒng)“志怪小說”相對(duì)的“志人小說”概念。后來的文學(xué)史家雖未直接承襲魯迅“志人小說”“志怪小說”的命名,但在對(duì)六朝小說進(jìn)行具體分類時(shí),卻開始沿襲魯迅的二分法,如胡云翼的《新著中國(guó)文學(xué)史》、劉經(jīng)庵的《中國(guó)純文學(xué)史綱》都將六朝小說分為“志怪小說”和“人事小說”兩類;劉大白將六朝小說劃分為“志怪類”和“雜錄類”兩種。
魯迅還進(jìn)一步明確了志人小說的特點(diǎn):“終乃汗漫而為清談;渡江而后,此風(fēng)彌甚……世之所尚,因有撰集,或者掇拾舊聞,或者記述近事,雖不過叢殘小語,而俱為人間言動(dòng),遂脫志怪之牢籠也?!盵22]認(rèn)為《世說新語》等書,標(biāo)志著中國(guó)小說從志怪向志人的轉(zhuǎn)變,是由講述巫蠱傳說轉(zhuǎn)向講述人間生活的標(biāo)志。這一觀點(diǎn)也被后來的文學(xué)史家采納,成為評(píng)述《世說新語》等志人小說的重要角度之一。如張長(zhǎng)弓《中國(guó)文學(xué)史新編》在評(píng)價(jià)魏晉志人小說時(shí)就說:“魏晉以后,文士有一種風(fēng)氣,談吐間流于玄虛,舉止時(shí)故為疏放。握筆之士,多采集舊聞新說,撰為叢語。范圍是屬于人間的,已經(jīng)脫離了志怪的牢籠?!盵16]110
魯迅《中國(guó)小說史略》,在很大程度上改變了文學(xué)史中的小說書寫狀況。魯迅對(duì)于歷代小說的評(píng)價(jià),成為后來很多文學(xué)史中小說部分的寫作樣板。歐陽溥存的《中國(guó)文學(xué)史綱》、張長(zhǎng)弓的《中國(guó)文學(xué)史新編》、楊蔭深的《中國(guó)文學(xué)史大綱》等,顯而易見都采用了魯迅的見解。
早期的文學(xué)史著作以評(píng)述為主,文本舉例較少,涉及小說文本的節(jié)選更少?!吨袊?guó)小說史略》“第一次通過大量小說文本的直接引述,以精選、凝縮的方式,向讀者直觀地展示了中國(guó)古代小說的發(fā)展概貌”[23]。魯迅在對(duì)《世說新語》做了整體的論述之后,列舉了《世說新語》中的七則作為代表,從具體的引用篇目來看,魯迅《中國(guó)小說史略》列舉的七則內(nèi)容,散見于“德行”“文學(xué)”“雅量”“賞譽(yù)”“任誕”和“汰奢”六個(gè)門類,較為全面地展示了《世說新語》中能夠體現(xiàn)魏晉風(fēng)度的各個(gè)方面,涵蓋了魏晉名士的品德和風(fēng)度、魏晉品評(píng)人物的特殊風(fēng)氣、魏晉名士的放蕩灑脫、魏晉政治的黑暗復(fù)雜以及《世說新語》一書獨(dú)特的描寫和語言魅力等多個(gè)方面。所舉的例子也與魯迅對(duì)《世說新語》“記言則玄遠(yuǎn)冷雋,記行則高簡(jiǎn)瑰奇,下至謬惑,亦資一笑”的評(píng)價(jià)相符,從中可見魯迅選取例文之用心。
在民國(guó)時(shí)期的文學(xué)史中,舉例說明《世說新語》的著作數(shù)量很少,筆者所見僅有6部。其所選取的舉例內(nèi)容如下:
胡云翼《新著中國(guó)文學(xué)史》:同魯迅所列舉第七則。
劉經(jīng)庵《中國(guó)純文學(xué)史綱》:同魯迅所列舉第七則。
柳村任《中國(guó)文學(xué)史發(fā)凡》:共列舉四則,包括《言語篇》中“桓公北征”一則,《捷悟篇》中“魏武嘗過曹娥碑下”一則,《排調(diào)篇》中“孫子荊年少時(shí)欲隱”一則,以及《雅量篇》中“謝公與人圍棋”一則[15]179–180。
張長(zhǎng)弓《中國(guó)文學(xué)史新編》:同魯迅所列舉第一則、第四則。
楊蔭深《中國(guó)文學(xué)史大綱》:列舉《言語篇》“孔文舉年十歲”一則[24]。
劉大杰《中國(guó)文學(xué)發(fā)展史》:共列舉四則,包括《識(shí)鑒篇》“何晏、鄧飏、夏侯玄并求傅嘏交”一則,《任誕篇》“劉伶病酒”一則,《任誕篇》“王子猷居山陰”一則和《賢媛篇》“山公與嵇、阮一面”一則[25]。
在上述6部文學(xué)史著作中,有3部所舉的例子與魯迅《中國(guó)小說史略》重合?!妒勒f新語》一書共36門類,涉及一千余則故事,在這樣大的范圍內(nèi)選取同樣的例證,自然不是巧合,而明顯是對(duì)魯迅《中國(guó)小說史略》的承襲。作為民國(guó)時(shí)期文學(xué)史的集大成之作,劉大杰的《中國(guó)文學(xué)發(fā)展史》所選取的例子,雖然沒有直接承襲魯迅,但其舉證方式反而最接近魯迅《中國(guó)小說史略》。
總的來說,民國(guó)時(shí)期中國(guó)文學(xué)史中的《世說新語》書寫,有兩大特點(diǎn):在文學(xué)史地位上,從不被著錄到越來越受到重視;在文體定位上,則從模糊的史傳類作品演變?yōu)槊鞔_的文言小說。《世說新語》在文學(xué)史中地位的明確和提升,是中西方文學(xué)觀、小說觀合力作用的產(chǎn)物;而魯迅的《中國(guó)小說史略》,則構(gòu)成了《世說新語》經(jīng)典化歷程中不可或缺的一環(huán)。
[1] 謝無量.中國(guó)大文學(xué)史[M].上海:中華書局,1918:14–15.
[2] 譚正璧.中國(guó)文學(xué)史大綱[M].上海:光明書局,1933.
[3] 歐陽溥存.中國(guó)文學(xué)史綱[M].上海:商務(wù)印書館,1933:99–100.
[4] 陸侃如,馮沅君.中國(guó)文學(xué)史簡(jiǎn)編[M].上海:開明書店,1938:139.
[5] 胡云翼.新著中國(guó)文學(xué)史[M].上海:北新書局,1947.
[6] 劉大白.中國(guó)文學(xué)史[M].上海:開明書店,1934:346.
[7] 劉經(jīng)庵.中國(guó)純文學(xué)史綱[M].北平:著者書店,1935:298.
[8] 鄭振鐸.中國(guó)文學(xué)論集[M].上海:開明書店,1934:397.
[9] 穆濟(jì)波.中國(guó)文學(xué)史[M].上海:樂群書店,1930:212.
[10] 胡懷?。袊?guó)文學(xué)史略[M].上海:梁溪圖書館,1926:1–2.
[11] 朱子陵.中國(guó)歷朝文學(xué)史綱要[M].北平:炳林印書館,1935:3.
[12] 鄭振鐸.插圖本中國(guó)文學(xué)史[M].北平:樸社出版部,1932:300.
[13] 陳文新.“小說”與子、史:論“子部小說”共識(shí)的形成及其理論蘊(yùn)涵[J].文藝研究,2012(6):54–61.
[14] 胡懷琛.中國(guó)小說概論[M].上海:世界書局,1944:1.
[15] 柳村任.中國(guó)文學(xué)史發(fā)凡[M].蘇州:文怡書局,1935.
[16] 張長(zhǎng)弓.中國(guó)文學(xué)史新編[M].上海:開明書店,1935.
[17] 羊達(dá)之.中國(guó)文學(xué)史提要[M].南京:正中書局,1937:44.
[18] 容肇祖.中國(guó)文學(xué)史大綱[M].上海:開明書店,1947:153.
[19] 譚正璧.中國(guó)文學(xué)進(jìn)化史[M].上海:光明書局,1929:83.
[20] 譚正璧.中國(guó)小說發(fā)達(dá)史[M].上海:光明書局,1935:7.
[21] 王齊洲,姚娟.小說觀、小說史觀與六朝小說史研究:兼論魯迅《中國(guó)小說史略》的有關(guān)論述[J].湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2008(6):62–68.
[22] 魯迅.中國(guó)小說史略[M]//魯迅全集:第9卷.北京:人民文學(xué)出版社,2005:62.
[23] 劉勇強(qiáng).論小說史書寫中的舉例[J].上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2013(4):47–58.
[24] 楊蔭深.中國(guó)文學(xué)史大綱[M].上海:商務(wù)印書館,1947:143.
[25] 劉大杰.中國(guó)文學(xué)發(fā)展史[M].上海:中華書局,1947:241–242.
in the History of Chinese Literature in the Period of the Republic of China
WANG Xueting, CHEN Wenxin
(Wuhan University, Wuhan 430072, China)
The status ofin literature history was established and promoted after decades of academic debate in the period of the Republic of China. In that process, the collision and integration of different literary concepts between China and the west, as well as the writing model established in LU Xun'shave played an important role. These historical forces, in their respective contexts and from different aspects have shaped the appearance of this book in the history of literature.
(Shi-Shuo-Xin-Yu); literature history; literature; novel; LU Xun
I206
A
1006–5261(2020)06–0078–07
2019-10-16
國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目(17ZDA243)
王雪婷(1998―),女,吉林舒蘭人,碩士研究生;陳文新(1957―),男,湖北公安人,教授,博士生導(dǎo)師。
〔責(zé)任編輯 劉小兵〕