• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      江西民俗文化外宣翻譯與文化身份塑造研究

      2020-01-08 12:25:31
      科教導(dǎo)刊·電子版 2020年30期
      關(guān)鍵詞:解構(gòu)主義民俗文化江西

      (贛南師范大學(xué)科技學(xué)院 江西·贛州 341000)

      民俗文化外宣是國家文化輸出的重要部分,隨著我國在海外成立的孔子學(xué)院的數(shù)量的增加,越來越多的外國人開始對中國感興趣,想要了解更多的中國文化,給中國市場帶來了相當(dāng)多的潛在客戶。近年來,在中央政府的鼓勵和扶持下,我國文化的對外傳播已取得一定的成績和影響,但地方傳統(tǒng)文化的對外傳播沒有得到應(yīng)有的關(guān)注,其傳播情況不容樂觀。從中央政府到地方政府,應(yīng)開展全方位、多層次、系統(tǒng)化的文化對外傳播,把我國豐富多姿的地方民俗和民族文化傳統(tǒng)展現(xiàn)給國外民眾。江西的文化要走向世界,世界要了解江西文化,最終都要取決于江西文化的對外宣傳。但是由于中西方文化觀念和語言方面的差異,以及江西民俗文化的深厚底蘊,江西民俗文化的跨文化傳播面臨著巨大的障礙。目前的研究從文化身份塑造方面切入的文章鮮見。文化身份的引入為民俗文化外宣翻譯研究提供新的視角。

      1 民俗文化翻譯現(xiàn)狀

      綜觀近二十年來民俗文化翻譯的研究發(fā)展,國內(nèi)針對民俗文化翻譯的研究較少,大體上可歸類為民俗翻譯策略與技巧、民俗翻譯問題與現(xiàn)象分析、翻譯理論探討、綜合論述與評價四個方面,現(xiàn)有翻譯理論基礎(chǔ)主要來自于語言學(xué)派,而在借鑒其他學(xué)科領(lǐng)域理論來解釋中國民俗文化翻譯中的實際問題顯得較為薄弱,研究方法主要以單一的文本分析為主,缺乏對民俗文化翻譯語言特征進行量化與系統(tǒng)研究。

      2 民俗文化外宣翻譯理論指導(dǎo)

      隨著翻譯學(xué)的“文化轉(zhuǎn)向”和文化學(xué)的“翻譯轉(zhuǎn)向”,翻譯與文化身份塑造受到越來越多的關(guān)注。在民俗文化翻譯過程中譯者應(yīng)注重保留本民族文化的固有特征,突出自身獨特的文化身份。本文以我國人口最多的少數(shù)民族壯族為例,探討如何在民俗文化翻譯中進行文化身份塑造,更好地向世界宣傳我國的民俗文化。

      對外宣傳翻譯涉及政治、經(jīng)濟、科技、旅游、工業(yè)、商業(yè)、農(nóng)業(yè)、文化等領(lǐng)域,文化外宣翻譯尤其是民俗文化外宣翻譯要求,其文化傳播要保留文化概念的特性,故應(yīng)有別于其它領(lǐng)域的外宣翻譯。通常,外宣翻譯的衡量標準是傳播效果,最好的外宣翻譯不是逐字逐句準確地把中文機械地轉(zhuǎn)換為礎(chǔ)上進行適當(dāng)?shù)募庸ぃㄔ鰟h、編譯、改寫等,以便達到最佳的傳播效果。外宣翻譯常用的翻譯原則并不完全適用于民俗文化外宣翻譯,民俗文化的對外傳播,不但要考慮國外受眾的接收效果,還要照顧在譯文中再現(xiàn)原文的民俗文化特色,不能為了追求傳播效果,而隨意對原文中的民俗文化意象,進行增刪、編譯、改寫等,應(yīng)為了更好地向世界傳播中國傳統(tǒng)文化的絢麗光彩和獨特魅力,翻譯漢語中的蘊涵中國文化的“文化詞”時,應(yīng)該最大限度地保留中國文化特色和民族風(fēng)格。

      20世紀90年代,翻譯研究出現(xiàn)了“文化轉(zhuǎn)向”,代表人物是巴斯奈特(Bassnett),巴斯奈特認為,翻譯絕不是一個純語言的行為,它深深根植于語言所處的文化之中;翻譯就是文化內(nèi)部與文化之間的交流,所以翻譯不只是一個簡單的譯碼—重組過程,更重要還是一個交流的行為。巴斯奈特強調(diào)翻譯的文化傳播和交流本質(zhì),針對民俗文化翻譯,譯者在翻譯中,要時刻謹記地方文化交流和宣傳的翻譯意識,充分理解原文中民俗文化的內(nèi)涵,然后,根據(jù)目標語讀者的接受能力,考慮應(yīng)如何把這個民俗文化含義譯介到目標語中。解構(gòu)主義翻譯觀堅持翻譯的目的不是“求同”而是“存異”,強調(diào)在目標語中展現(xiàn)源語中的異質(zhì)文化,專注文化差異,這是解構(gòu)主義翻譯思想的一個基本觀點。解構(gòu)主義翻譯觀的代表人物——勞倫斯·韋努蒂(Lawrence Venuti)主張翻譯的目的不是在譯文中消除語言和文化的差異,而是要在翻譯中表達這種語言上和文化上的差異,提出了一種反對譯文通順的理論和實踐。解構(gòu)主義翻譯觀提倡各民族文化和語言的平等關(guān)系,在原文與譯文的關(guān)系方面,認為原文和譯文是一種平等的關(guān)系。解構(gòu)主義的翻譯觀點,給民俗文化的外宣翻譯帶來很多有益的理論啟示:民俗文化的對外宣傳是其傳承下去永葆活力的有效途徑;民俗文化外宣翻譯須在譯文突顯其文化中差異性,且民俗文化在譯文和譯文文化中享有同等重要的地位。鑒于文化傳播和交流的目的及文化地位的同等性,民俗文化,尤其是地方民俗文化作為一種文化個性,為文化之間的交流和在翻譯中運用異化的翻譯方法提供了理論基礎(chǔ)。異化的翻譯方法,可以把不為譯文讀者所熟知的文化異質(zhì)信息輸入到譯語文化中去,有利于不同文化和語言之間的相互交流和滲透,在保留江西民俗文化特色的同時,又要符合譯語的表達習(xí)慣。此外,還需提升譯者的翻譯素養(yǎng),建立民俗文化翻譯的語料庫,利用網(wǎng)站、影視等手段推廣規(guī)范的民俗英譯術(shù)語,以加快江西民俗文化的國際化進程。

      3 文化身份的塑造

      江西民俗文化內(nèi)容紛繁復(fù)雜,在外宣翻譯中要注意選取典型材料進行提煉以塑造獨特鮮明的民俗文化身份,使域外讀者對所介紹的江西民俗文化形成比較清晰深刻的印象。

      3.1 譯者的文化身份

      譯者基于對本土文化的認同,在翻譯過程中通過對翻譯資料的篩選、翻譯策略的運用體現(xiàn)自己對源語文化的理解,影響讀者對異域文化的認知,影響民族文化身份的塑造。

      3.2 翻譯文本的選擇

      按照國際慣例,“直接翻譯”是地方民俗文化外宣最理想的方式,但對譯者有很高的要求,譯者不僅要深諳民族語言文化,同時又要具備較強的外譯能力。民俗文化外宣目的是向國外讀者介紹特有的民俗。譯者需根據(jù)不同受眾群體對民俗文化外宣文本進行加工、篩選。例如,針對一般讀者,譯者可對外宣材料進行適當(dāng)摘譯、編譯,將民俗文化的精華、內(nèi)涵向外傳播,而非全盤托出,因大多數(shù)西方讀者對江西民俗文化認知有限。

      3.3 翻譯策略

      在保留江西民俗文化特色的同時,又要符合譯語的表達習(xí)慣。此外,還需提升譯者的翻譯素養(yǎng),建立民俗文化翻譯的語料庫,利用網(wǎng)站、影視等手段推廣規(guī)范的民俗英譯術(shù)語,以加快江西民俗文化的國際化進程。同樣,也可以在高校的英語翻譯專業(yè)開設(shè)一些民俗文化課程,針對那些對民俗文化感興趣的學(xué)生,培養(yǎng)他們成為民俗文化傳播的復(fù)合型人才。另外,民俗文化的翻譯者除了以專業(yè)性的民俗文化翻譯詞典為藍本進行學(xué)習(xí),更要重視培養(yǎng)本土文化與外國文化方面的素養(yǎng),在對外交流與傳播中使用規(guī)范的英譯術(shù)語,不能隨意造詞。

      4 結(jié)語

      外宣意味著文化的開放,在文化多元共生的全球化背景下,獨特鮮明的民族文化身份塑造顯然有利于促進對外文化交流。應(yīng)該充分地利用江西現(xiàn)有的各種官方或民間的文化交流平臺,借助現(xiàn)代的、傳統(tǒng)的文化媒介,通過規(guī)范、標準的江西民俗文化英譯術(shù)語向全世界傳播江西的民俗文化。

      猜你喜歡
      解構(gòu)主義民俗文化江西
      6.江西卷
      家鄉(xiāng)的民俗文化街
      小主人報(2022年6期)2022-04-01 00:49:38
      重塑與解構(gòu)
      我的家在江西
      心聲歌刊(2019年4期)2019-09-18 01:15:30
      建筑立向民俗文化泛談
      幸福的江西飛起來
      心聲歌刊(2019年3期)2019-06-06 02:52:30
      解構(gòu)主義翻譯探析
      解構(gòu)主義在現(xiàn)代室內(nèi)設(shè)計中的運用分析
      江西立法遏制涉醫(yī)涉校的“以鬧索賠”
      兩岸民俗文化薈萃福州
      海峽姐妹(2016年3期)2016-02-27 15:17:47
      潮州市| 新安县| 科技| 乐山市| 阜宁县| 合川市| 汤原县| 丰原市| 芜湖市| 尉氏县| 二手房| 贵溪市| 临汾市| 柘城县| 临澧县| 贵南县| 新安县| 莱西市| 瓦房店市| 通州区| 渝中区| 武陟县| 新密市| 山西省| 乌兰浩特市| 西平县| 乌兰察布市| 盐城市| 绥中县| 兰坪| 柞水县| 四会市| 红桥区| 阿克苏市| 镇安县| 石门县| 德江县| 英山县| 祁连县| 项城市| 祁东县|