(武漢工商學(xué)院 湖北·武漢 430000)
湖北方言有其獨(dú)特的語(yǔ)音結(jié)構(gòu)。不同的方言發(fā)音習(xí)慣對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得產(chǎn)生了負(fù)面影響,使人們?cè)谡Z(yǔ)音習(xí)得過(guò)程中出現(xiàn)各種語(yǔ)音錯(cuò)誤。在漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中,存在著英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系,漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)習(xí)得現(xiàn)象。他們?cè)诼曊{(diào)、音節(jié)和音位上有很大的差別。從母語(yǔ)的語(yǔ)音情況來(lái)看對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)有很大的影響。如果英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,沒(méi)有掌握好英語(yǔ)的基本語(yǔ)音訓(xùn)練,就會(huì)造成一定的難度。
在1990年出版的《中國(guó)語(yǔ)言地圖集》里湖北方言劃分為西南官話區(qū),贛方言區(qū)和江淮官話區(qū)。也有學(xué)者提出還有特殊語(yǔ)言區(qū),不管是三區(qū)還是四區(qū),都反映了湖北地區(qū)語(yǔ)言存在著相互交互的現(xiàn)象,湖北是中原的咽喉,西南的窗口,歷來(lái)是兵家必爭(zhēng)之地,屬地荊楚大地文化豐富多彩,在地緣上與多省接壤,毗鄰而存,因而在語(yǔ)言上形成了各自相互影響及共通之處,當(dāng)然也有不同之處。
湖北方言的歷史分區(qū)主要是經(jīng)歷了20世紀(jì)30年代,當(dāng)時(shí)的國(guó)民政府授命趙元任等完成了《湖北方言調(diào)查報(bào)告》,并首次提出了分區(qū):第一區(qū)(西南官話區(qū)):
武漢,江陵,恩施,隕陽(yáng)等31縣市。第二區(qū),典型的楚語(yǔ)區(qū):孝感、黃岡、黃石、竹山、竹溪、隕西等19個(gè)縣市。第三區(qū),贛方言區(qū),包括一些類(lèi)似方言:大冶、通城、咸寧等8個(gè)縣市。第四區(qū),特殊方言區(qū):鶴峰、松滋、公安、石首、監(jiān)利。
而到了20世紀(jì)60年代,新中國(guó)成立后又分為:第一區(qū),西南官話區(qū):以武漢、江陵、潛江、松滋、公安、石首、襄陽(yáng)、隕陽(yáng)、宜昌、恩施、鶴峰等49個(gè)縣市為范圍。第二區(qū),楚語(yǔ)言區(qū):孝感 、黃岡、黃石、竹山、竹溪、隕西等21個(gè)縣市。第三區(qū),鄂南語(yǔ)區(qū):大冶,咸寧、通城、嘉魚(yú)、監(jiān)利等八個(gè)縣市??梢哉f(shuō)方言分區(qū)也代表了方言隸屬的文化分區(qū),在語(yǔ)音上也表現(xiàn)為不同的特點(diǎn)。
湖北方言分區(qū)參考的標(biāo)準(zhǔn)與其它地區(qū)一樣:以古入聲字的今調(diào)類(lèi),同時(shí)再參考第一是語(yǔ)音的共性特征,湖北地區(qū)的語(yǔ)音共性多于異性;第二是部分少數(shù)民族地區(qū)存在比較特殊的語(yǔ)音特點(diǎn);第三是從地域的角度來(lái)看,需要考慮到整體性的標(biāo)準(zhǔn)。以上的分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)同樣也出現(xiàn)在1987、1990兩版的《中國(guó)語(yǔ)言地圖集》中。所以在分類(lèi)上基本上與30、60年代的出入并不大,從屬于華北方言西南官話區(qū)的:以武漢為代表,向西南擴(kuò)充到荊州、襄陽(yáng)、荊門(mén)、隕陽(yáng)(十堰)、宜昌、恩施等地。從屬于華北方言江淮官話區(qū)(楚語(yǔ)區(qū))的有:以黃岡為代表,擴(kuò)向孝感、黃石等地區(qū),范圍不大,此地區(qū)靠近了浙江、安徽。 從屬于贛方言區(qū)的有:以咸寧為代表的,包括嘉魚(yú)、通城、監(jiān)利等地區(qū)。
1.3.1 湖北方言中聲韻母特點(diǎn)
從文獻(xiàn)資料中獲知湖北方言中聲韻母23個(gè),聲母21個(gè),而很多時(shí)候湖北人說(shuō)話聲母和韻母兩者發(fā)音是分不清,自然會(huì)出混淆,首先是聲母f和h容易弄混,例如:風(fēng)聲(feng)--哄聲(hong)花朵(hua)一一發(fā)朵(fa)學(xué)等。其次是聲母n和I分不清楚,例如:房?jī)?nèi)(nei)一一房類(lèi)(lei))。還有就是聲母y易被讀作r,如,月(yue)一一樂(lè)(rue)。另外,聲母 r和 l區(qū)分不清,例如:豬肉(ruo)一豬弱(luo)。以及用聲丹q代替ch例如:吃飯(chimian)一氣面(qimian)。另外還存在著平舌音z/c/s/跟卷舌音zh/ch/sh讀的時(shí)候聽(tīng)不出有區(qū)別,例如:只(Zhi)一一字(zi)。
1.3.2 湖北方言聲調(diào)過(guò)多
普通話中是北方調(diào),主要是四種聲調(diào),陽(yáng)平,陰平,上聲和去聲。而湖北方言中的聲調(diào)變化特別豐富,這種過(guò)多是基于湖北的地理位置和多山河的兩江流域有關(guān),所以在普通話中的聲調(diào)與湖北方言發(fā)生了一定的沖突。同時(shí)在不同的語(yǔ)言地區(qū)又有著聲調(diào)不一致的情況和差異,具體分析如下:首先是西南官話區(qū)(主要指武漢,仙桃,荊州,天門(mén),宜昌,恩施,十堰等)的主要聲調(diào)有是陽(yáng)平,上聲,去聲,人聲滲人陰平。其次是江淮官話區(qū)(主要指黃岡,孝感,黃石等地)其主要特點(diǎn)為雖有人聲調(diào),但去聲又被分為陽(yáng)去和陰去。還有就是贛方言區(qū)(主要指咸寧,大冶,陽(yáng)新等地)的主要特點(diǎn)是有人聲,去聲分陰去和陽(yáng)去,送氣音多。
當(dāng)湖北方言這種母語(yǔ)的習(xí)慣在學(xué)習(xí)英語(yǔ)中自然會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)音規(guī)則的差異而造成發(fā)音不準(zhǔn)的情況,而很多學(xué)習(xí)者往往會(huì)把母語(yǔ)規(guī)則遷移到英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中去,就造成了不必要的干擾。所以學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音,有必要了解湖北方言的語(yǔ)音的負(fù)遷移作用,這對(duì)于快速入門(mén)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)非常有幫助。
從英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中發(fā)現(xiàn),由于湖北方言的發(fā)音習(xí)慣造成發(fā)音部位固定化,所以在英語(yǔ)發(fā)音中會(huì)受到較多的干擾。而對(duì)于英語(yǔ)輔音來(lái)說(shuō),要注重發(fā)音部位、發(fā)音方式以及聲帶活動(dòng),這與學(xué)習(xí)唱歌是一樣的道理。英語(yǔ)有28個(gè)輔音音位,而湖北方言輔音音位超過(guò)30個(gè)。所以在課堂教學(xué)中往往會(huì)發(fā)現(xiàn)湖北的學(xué)生出現(xiàn)英語(yǔ)輔音發(fā)音偏誤的情況比較多見(jiàn)。比如:學(xué)生在發(fā)輔音[v]時(shí)上齒沒(méi)有接觸下唇,也沒(méi)有震動(dòng)嚴(yán)軍。容易把輔音[v]誤讀為[w]。而清輔音[h]發(fā)音音是氣流從唇齒之間穿過(guò),不需要產(chǎn)生摩擦,但很多學(xué)生把0誤讀成[h]。如:把[fil]誤讀作[hil]。另外在發(fā)濁輔音[n]發(fā)音時(shí),舌尖緊貼著上齒齦,同時(shí)把口腔堵住,氣流從鼻腔流出。然而很多湖北方言地區(qū)的學(xué)生把輔音[n]誤讀為邊音[l][now][nau]誤讀為[lau]。這也進(jìn)一步的證明方言地區(qū)的學(xué)生在輔音發(fā)音中,在自己的習(xí)慣濁音固位、吸氣不送氣音固位、鼻音和側(cè)音發(fā)音位置偏差等客觀情況的存在。另外還有就是輔音當(dāng)中的音素缺位。英語(yǔ)當(dāng)中的一些輔音,在湖北方言當(dāng)中是不存在的,我們稱(chēng)之為音素缺位。比如輔音/j/,/w/,/dr/,湖北學(xué)生在發(fā)這些音時(shí)表現(xiàn)的不準(zhǔn)確,甚至很難糾正,所以需要科學(xué)的多加練習(xí)。
在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中,湖北的學(xué)習(xí)者發(fā)出長(zhǎng)元音時(shí)喉部肌肉緊張;發(fā)出短元音時(shí),喉部肌肉松弛。導(dǎo)致出現(xiàn)不少問(wèn)題,比如短元音誤讀成長(zhǎng)元音。湖北方言中喜歡將音調(diào)拖長(zhǎng),許多湖北方言的會(huì)習(xí)慣代入到英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)中。比如把/i/誤讀成/i:/,很多湖北的學(xué)生將it/it/讀成eat/i:t/等。還存在雙元音發(fā)音不飽滿情況。由于湖北方言語(yǔ)速相對(duì)較快,就會(huì)出現(xiàn)在發(fā)雙元音時(shí)只能發(fā)出一個(gè)元音,第二個(gè)元音無(wú)法做到發(fā)送飽滿,或者就是直接發(fā)不出。比如湖北學(xué)生在/au/這個(gè)音時(shí),以 town/taun/為例,會(huì)讀成/tan/。另外,還有非常明顯的就是湖北方言中有一些與英語(yǔ)元音相似的元音。但由于兩者的發(fā)音部位完全不同。例如,/E/湖北方言中有點(diǎn)“Ai”的味道,而“/I/在湖北方言中相當(dāng)于“Yi”的感覺(jué),很容易影響到英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)。
英語(yǔ)是語(yǔ)調(diào)語(yǔ)言。其音高變化的旋律模式作用于句子,使句子具有語(yǔ)調(diào)的波動(dòng)性。湖北方言會(huì)給湖北人學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)帶來(lái)影響。比如在語(yǔ)氣上,湖北方言有五個(gè)聲調(diào),特別是在發(fā)單字時(shí)和一句話時(shí)會(huì)表現(xiàn)出不同的聲調(diào),其至是一個(gè)字一個(gè)調(diào)。這種情況的存在就會(huì)導(dǎo)致在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中存在負(fù)遷移的情況發(fā)生,使每一個(gè)英語(yǔ)單詞都有一個(gè)調(diào),一句英語(yǔ)有很多種調(diào)。
湖北方言地區(qū)的學(xué)生要學(xué)好英語(yǔ),還是要從湖北方言與英語(yǔ)語(yǔ)音的差異入手,只有認(rèn)識(shí)到這種差異的存在,才能更好的使在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中找到方法,所以要了解湖北方言有關(guān)負(fù)遷移理論的癥結(jié)所在,通過(guò)多閱讀相關(guān)的書(shū)籍和文獻(xiàn),并強(qiáng)化意識(shí),有意去抑制湖北方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移效應(yīng),使湖北方言地區(qū)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)有一個(gè)前提準(zhǔn)備,對(duì)自身的在學(xué)習(xí)中可能會(huì)遇到的問(wèn)題有清醒的認(rèn)識(shí)。從而可以更為全面系統(tǒng)地認(rèn)識(shí)湖北方言與英語(yǔ)語(yǔ)音的差異。便于在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中,更好的進(jìn)行分辨和區(qū)別發(fā)音。
在前文提到過(guò)的一些在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,湖北方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音造成的負(fù)遷移效應(yīng)進(jìn)行有針對(duì)性的訓(xùn)練。使這些錯(cuò)誤和易混淆的發(fā)音得到有效的歸避。比如前文提到的長(zhǎng)短音對(duì)立不明顯、雙元音偏移、清濁輔音對(duì)立偏誤等,進(jìn)行有針對(duì)性的訓(xùn)練。例如,將pick/pik/與peak/pi:k/放在一起進(jìn)行反復(fù)的對(duì)照練習(xí)。同時(shí)考慮到學(xué)習(xí)的趣味性,所以在學(xué)習(xí)過(guò)程中可以通過(guò)情景的教學(xué)的方式,讓湖北方言學(xué)生的在語(yǔ)音發(fā)間中找出問(wèn)題,通過(guò)游戲的方式來(lái)找出發(fā)音錯(cuò)誤之處。
借助現(xiàn)有的一些移動(dòng)終端平臺(tái)來(lái)實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,通過(guò)反復(fù)的訓(xùn)練來(lái)實(shí)現(xiàn)在老師的幫助下慢慢的糾正由于湖北方言造成的發(fā)音問(wèn)題,與同伴互相找發(fā)音部位訓(xùn)練,對(duì)著鏡子找發(fā)音位置訓(xùn)練等,并根據(jù)英語(yǔ)發(fā)音順序逐步進(jìn)行有效的校正。比如根據(jù)發(fā)音表,練習(xí)單詞中的元音和輔音。再接著把音素連接成完整的句子進(jìn)行訓(xùn)練。在分步發(fā)音法訓(xùn)練中要做到自信,敢于發(fā)音是取得成功的關(guān)鍵。