• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    稀釋在“第四空間”中的后殖民性之反思

    2020-01-06 03:50:49楊鎮(zhèn)源
    外國語文研究 2020年5期

    內(nèi)容摘要:作為雜合性話語,非洲后殖民主義文學(xué)產(chǎn)生于巴巴所謂的“第三空間”,并由此造就自身的后殖民性。值得注意的是,如經(jīng)由翻譯再度融入中國的文化語境,形成新的雜合性話語,非洲后殖民主義文學(xué)便會(huì)走入“第三空間”的后續(xù)——“第四空間”,并面臨自身后殖民性的稀釋風(fēng)險(xiǎn)。遺憾的是,僅僅基于文化政治倫理的后殖民主義譯論對(duì)此普遍缺乏切實(shí)有效的實(shí)質(zhì)性對(duì)策。本文以阿契貝的成名作Things Fall Apart的兩個(gè)漢語譯本為例,對(duì)這一困境展開闡述,并進(jìn)一步進(jìn)行反思,在此基礎(chǔ)上呼吁建構(gòu)翻譯的新規(guī)約主義。這種新規(guī)約主義應(yīng)當(dāng)從后殖民主義譯論單純的文化政治倫理,轉(zhuǎn)向漢語語境下廣泛而復(fù)雜的翻譯生態(tài),以此克服后殖民主義譯論的理想主義短板,切實(shí)敦促譯者最大限度地傳達(dá)源文的后殖民性。

    關(guān)鍵詞:第四空間;后殖民性;稀釋;新規(guī)約主義

    作者簡介:楊鎮(zhèn)源,博士,電子科技大學(xué)外國語學(xué)院教授,碩士生導(dǎo)師,從事翻譯與跨文化研究。

    Title: Reflection of Postcoloniality Diluted in the Forth Space: as Exemplified with Two Chinese Versions of Achebes Things Fall Apart

    Abstract: As a hybrid discourse, postcolonial African literature produces its postcoloniality from the Third Space, the H. K. Bhabhan space where the literature is born. It is worthy of noticing a risk of postcoloniality dilution when this literature steps into the Forth Space, the successor to the Third Space. Unfortunately, postcolonial theories of translation, which are singularly established on cultural-political ethics, generally lacks practical and effective measures for this predicament. To illustrate the point, analyses are targeted at two Chinese versions of Things Fall Apart, the fiction winning Chinua Achebes first fame. Based on relevant reflection an appeal is launched for new prescriptivism, which turns from singular concern of political-cultural ethics, to the extensive and complex ecosystem of E-C translation. Translation within this prescriptivism is supposed to maximally retain postcoloniality practically and effectively, thus presenting a remedy for idealism of postcolonial translation theories.

    Key words: the Fourth Space; postcoloniality; dilution; new prescriptivism

    Author: Yang Zhenyuan is Professor and M. A. supervisor at the School of Foreign Languages, University of Electronic Science and Technology of China (Chengdu 611731, China). His research areas include translation and intercultural studies. E-mail: yochinen@163.com

    在中國的譯介旅行中,非洲后殖民主義文學(xué)面臨著一個(gè)重要的困境,即在翻譯中其本身的后殖民性存在著稀釋風(fēng)險(xiǎn)。對(duì)此,后殖民主義譯論缺乏有力的現(xiàn)實(shí)對(duì)策。換言之,后殖民主義譯論家普遍基于文化政治倫理,主張采用異化策略,以達(dá)成保留和彰顯異質(zhì)話語的價(jià)值訴求;然而在現(xiàn)實(shí)的翻譯生態(tài)中,這一主張難以落實(shí),因而往往無法切實(shí)有效地留存異質(zhì)話語,導(dǎo)致作品后殖民性的減弱。就此,本文以尼日利亞著名文學(xué)家阿契貝(Chinua Achebe)的代表作《瓦解》(Things Fall Apart)的兩個(gè)漢語譯本為例,結(jié)合巴巴(Homi K. Bhabha)的理論揭示了一個(gè)事實(shí):該小說的后殖民性,盡管脫胎于雜合性的“第三空間”(the Third Space),卻因?yàn)榉g在同樣是雜合性的“第四空間”(the Fourth Space)中遭到稀釋。這從一個(gè)側(cè)面反映出后殖民主義譯論的困境:單純的文化政治倫理難以避免理想化的窠臼,因而在“第三空間”的狂歡之后不得不見證原作后殖民性在“第四空間”中的失落。這在一定程度過濾了邊緣民族的特色話語,有礙于后殖民主義譯論突顯異質(zhì)、改善國際語言和文化格局的初衷,不利于實(shí)現(xiàn)民族間的溝通。對(duì)此,翻譯研究需要通過反思將廣泛而復(fù)雜的翻譯生態(tài)納入考慮,形成新的規(guī)約思維,以更加現(xiàn)實(shí)的姿態(tài)尋求非洲后殖民主義文學(xué)異質(zhì)話語在漢語語境下的顯身。

    一、后殖民主義譯論的“第四空間”拷問

    借用巴巴的術(shù)語,非洲文學(xué)的后殖民性產(chǎn)生于“第三空間”。巴巴認(rèn)為,文化之間無法擁有固定的后殖民邊界,或者更準(zhǔn)確地說,在過去與現(xiàn)在之間的連續(xù)存在中,文化需要隨時(shí)與新鮮事物相遇,并“將其重新塑造為一種依情況而定的‘居中空間”(Bhabha 7)。這一注腳指向他眼中的后殖民性,即“在‘新的世界秩序和多民族勞動(dòng)分工內(nèi)的一種持續(xù)的‘新殖民關(guān)系”(6)。這種“新殖民”關(guān)系消融了殖民者與被殖民者之間的界線,形成一種雜合性的空間。相對(duì)于殖民主義話語中殖民者高高在上、被殖民者身為屬下這種涇渭分明的區(qū)別性關(guān)系,“第三空間”理論是一種顛覆性的力量。或者說,“第三空間”使二者處于一種彼此交融、無法分割彼此的混合熵態(tài),因而以釜底抽薪的方式將殖民主義話語拆解殆盡:原來的高者失去了自傲的基礎(chǔ),原來的低者也沒有了卑賤的理由;二者你中有我,我中有你,共同抽空了等級(jí)的區(qū)分。作為解構(gòu)殖民主義話語的利器,“第三空間”構(gòu)成了后殖民性的重要源泉。確切言之,“第三空間”將來自前殖民地國家和民族的“他者”融入話語體系,形成雜合性的話語模式,進(jìn)而沖垮了殖民主義長期以來建構(gòu)的堅(jiān)固外殼,推動(dòng)了殖民主義話語的自我異化過程,從而造就后殖民性,即各種民族話語共存共生、交融混錯(cuò)的文化政治格局性質(zhì)。

    后殖民性是后殖民主義譯論家們的共同價(jià)值目標(biāo)。他們基于文化政治倫理,試圖以異化的策略主張彰顯“他者”,確保翻譯對(duì)于后殖民性的傳達(dá)。如斯皮瓦克(Gayatri C. Spivak)就反對(duì)通順的翻譯腔,因?yàn)檫@會(huì)“使巴勒斯坦女性創(chuàng)作的文學(xué)作品在散文感上相似于臺(tái)灣男性的作品”(315)。為保存異質(zhì)話語,她強(qiáng)調(diào)“譯者必須屈從于文本……譯者在工作中必須對(duì)源文具有堅(jiān)定的具體領(lǐng)地意識(shí)”(315),因此“譯者的任務(wù)就是向源文文本的修辭性繳械投降”(320)。類似地,韋努蒂(Lawrence Venuti)也宣揚(yáng)“差異倫理”(ethics of difference),這種倫理“促使人們在書寫、閱讀和評(píng)價(jià)翻譯時(shí)對(duì)語言和文化的差異表現(xiàn)出更多的尊重”(Venuti, The Scandals of Translation 6)。為此他主張通過異化翻譯達(dá)成對(duì)于歐美中心主義的“抵抗”,并借用劉易斯(Philip E. Lewis)以異化為主要策略傾向的“僭越性忠實(shí)”(abusive fidelity)概念,以此作為“一種譯者處理翻譯語言各方面的實(shí)驗(yàn)性措施,它不僅僅涉及詞匯和句法,亦包含語域與方言”(Venuti, The Translators Invisibility 18)。在許多后殖民主義譯論家看來,力求存異的翻譯主張是建構(gòu)后殖民時(shí)代語言和文化身份的重點(diǎn)所在。如科洛寧(Michael Cronin)聲稱:“語言身份的認(rèn)同之爭將首先涉及對(duì)差異的肯定問題。”(90)對(duì)他而言,翻譯如果不與“他者”相遇,那么“我們將遭受彼此的漠視,這尚且是最好的情況,而最壞的情況是我們將彼此仇視”(168)。這種對(duì)于異質(zhì)話語的熱忱代表著后殖民主義譯論的整體理論傾向。

    然而,以文化政治倫理為單一基礎(chǔ)的后殖民主義譯論,到底能夠在多大程度上留存產(chǎn)生于“第三空間”的后殖民性?按照巴巴的思路,非洲后殖民主義文學(xué)本身就是前殖民地本土話語與殖民話語雜合的產(chǎn)物,因而必然經(jīng)歷“第三空間”的異質(zhì)交融,造就作品的后殖民性。如果保持這樣的思路,那么該作品經(jīng)由翻譯繼續(xù)與中國的語言和文化交融之時(shí),就不可避免地會(huì)受到“第四空間”的砥礪?!暗谒目臻g”作為“第三空間”的繼任者,是后者雜合思維的延續(xù)和伸展。通過翻譯,原本雜合而成的話語又會(huì)在新的語言和文化語境下再一次經(jīng)歷雜合,那么由前一次雜合造就的后殖民性在新的雜合歷程中又將發(fā)生什么情況?為探討這一問題,本文以阿契貝的小說《瓦解》的兩個(gè)漢語譯本為例展開研究。

    二、《瓦解》:產(chǎn)生于“第三空間”的后殖民性

    阿契貝是尼日利亞著名文學(xué)家,被譽(yù)為“非洲現(xiàn)代文學(xué)之父”。《瓦解》初次出版于1958年。作為阿契貝的成名作品,該小說“為讀者創(chuàng)作出一幅伊博人生活的生動(dòng)畫卷,其情節(jié)與人物恰如其分地呈現(xiàn)出已在現(xiàn)今記憶中失落的、不可挽回的生活方式”(Ezenwa-Ohaeto 69)。它共計(jì)被譯為57種語言,銷量達(dá)2000萬冊以上,在世界范圍產(chǎn)生了重要的影響,成為非洲后殖民主義文學(xué)的代表之作。故事的主線是主人公奧孔克沃(Okonkwo)的毀滅之路。由于誤殺一名族人,奧孔克沃被迫離開故土烏姆奧菲亞(Umuofia),舉家流亡七年。他回來以后發(fā)現(xiàn)自己部落的生活方式已經(jīng)遭到英國殖民者的入侵和破壞。他對(duì)于族人背叛傳統(tǒng)的行為十分憤慨,卻又對(duì)他們?nèi)狈?duì)抗白人勇氣的狀態(tài)無可奈何,因而只能目睹故土的傳統(tǒng)價(jià)值走向坍塌。最終他忍無可忍,殺死了一名為白人殖民者工作的通信官,也因此被迫自殺,結(jié)束了自己悲劇的一生。

    奧孔克沃的個(gè)人悲劇影射著伊博人的民族悲劇。通過對(duì)于這一悲劇的描述,阿契貝試圖揭示出與殖民主義話語不同的異質(zhì)話語,從而使伊博人乃至于整個(gè)非洲以“他者”的形象得到重構(gòu)。這體現(xiàn)了阿契貝一貫的后殖民主義傾向。在批判《黑暗之心》(Heart of Darkness)一書時(shí),他指出康拉德(Joseph Conrad)“將非洲投射為與歐洲對(duì)立的‘另一世界,因此也將其設(shè)立為文明的對(duì)立面,他(康拉德)在這里人們炫耀自己的智力和優(yōu)雅,并最終以勝利者的殘暴來對(duì)這一切進(jìn)行嘲諷式的模仿”(Achebe, “An image of Africa” 15)。帶著這樣的情懷,《瓦解》以一種復(fù)雜的態(tài)度,將反思矛頭對(duì)準(zhǔn)殖民歷史,以新的視角呈現(xiàn)出非洲的“他者”形象。在這部小說中,阿契貝挖掘出早已失落于殖民主義話語中的故土回憶,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的后殖民主義意識(shí)。在他的尼日利亞同胞、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主索因卡(Wole Soyinka)看來,這是“第一部以從非洲品格內(nèi)部出發(fā)寫作、而非迎合白人眼中非洲異域形象的英語小說”(Anonymous 28)。確切言之,傳統(tǒng)信仰的丟失和祖先價(jià)值觀的弱化不僅導(dǎo)致了奧孔克沃自己的崩潰,也導(dǎo)致了土著社會(huì)的崩潰,并由此肢解了伊博人的傳統(tǒng)習(xí)俗和本土語言。隨著故事線的不斷展開,阿契貝著力表現(xiàn)殖民者與當(dāng)?shù)赝林g的信仰之爭,勾畫出伊博人無望的抵抗,呈現(xiàn)出對(duì)烏姆奧菲亞人勇武精神的深切懷念。《瓦解》本身是雜合性的“第三空間”的產(chǎn)物:小說采用英語寫作,卻加入了大量的土著語言;作者受教育于殖民者遺留的教育系統(tǒng),卻展現(xiàn)出大量土著文化、以及殖民者和伊博人的沖突。此類寫作利用“他者”形象撕扯著康拉德式的殖民主義話語,突顯出伊博人失敗表象背后種種騷亂的湍流,進(jìn)而從曾經(jīng)看似堅(jiān)固的同質(zhì)性殖民主義話語中培育出異質(zhì)性話語。正是由于在“第三空間”中這種自我異化的歷程,后殖民性從《瓦解》中萌發(fā)生長,對(duì)殖民主義話語形成沖擊。

    那么,當(dāng)脫胎于“第三空間”的《瓦解》遭遇漢語的語境,在翻譯中經(jīng)歷“第四空間”時(shí),它又能否如后殖民主義譯論家所愿,以穩(wěn)固的姿態(tài)傳達(dá)出自身的后殖民性?遺憾的是,譯者不一定服從后殖民主義譯論設(shè)計(jì)的路線。作為“第四空間”中的協(xié)調(diào)人,譯者在策略選擇方面可能出于各種不同的考慮,如經(jīng)濟(jì)利益、政治環(huán)境、文化禁忌等,甚至可能僅僅依靠自身直覺??傮w而言,在一種復(fù)雜程度遠(yuǎn)超后殖民主義譯論焦點(diǎn)的動(dòng)態(tài)系統(tǒng)之中,譯者不一定致力于留存來自邊緣民族的異質(zhì)話語,或是再現(xiàn)語言和文化之間的沖突。因此,源語文本的后殖民性面臨著被稀釋的風(fēng)險(xiǎn)。而在該小說的兩個(gè)漢語譯本中,這種風(fēng)險(xiǎn)成為了現(xiàn)實(shí)。

    三、作為“第四空間”的翻譯:后殖民性的稀釋之旅

    《瓦解》當(dāng)前在中國大陸最知名的兩個(gè)漢語譯本分別是由南海出版公司于2014年出版的《這個(gè)世界土崩瓦解了》,譯者是高宗禹(以下簡稱為高譯),以及由重慶出版社于2014年出版的《崩潰》,譯者是林克和劉利平(以下簡稱為林劉譯)。筆者在此無意判斷兩個(gè)譯本的優(yōu)劣,而是致力于揭示二者如何稀釋源文的后殖民性。通過細(xì)讀比較,筆者梳理出《瓦解》在以上漢語譯本中三個(gè)方面的后殖民性稀釋途徑:(1)伊博習(xí)俗的偏移;(2)土著語言的失落;(3)信仰沖突的削弱。

    (1)伊博習(xí)俗的偏移

    上述漢語譯本并未以充分的后殖民主義考慮反映伊博習(xí)俗,從而使后者遭到一定程度的偏移,其中包括飲食習(xí)慣、部落規(guī)則和本土文化隱喻。

    飲食習(xí)慣的變動(dòng)在兩個(gè)譯本中時(shí)有所見。如伊博人的主食甘薯(yam)無論在高譯還是林劉譯中都被譯為“木薯”,成為另外一種薯類。而西非當(dāng)?shù)氐奶厣{(diào)料鱷椒(alligator pepper)(一種氣味類似豆蔻而辣味類似胡椒的香料),在高譯中成為在中國隨處可見的“胡椒”,林劉雖將其譯為“鱷魚辣椒”,但很容易讓人將其誤認(rèn)為一種辣椒。不僅是食物,烹調(diào)方式也在譯文中發(fā)生了變化。如當(dāng)處理源文句子“On the third day he asked his second wife, Ekwefi, to roast some plantains for him”(Achebe, Things Fall Apart 46),高宗禹將“plantains”(芭蕉)譯為“香蕉”(阿契貝 73),林劉則將“roast”(烤)譯為“煮”(阿切比 57)。此外,一些調(diào)料的用途也與源文不同。如下所示:

    源文:Among the Ibo the art of conversation is regarded very highly, and proverbs are the palm-oil with which words are eaten. (Achebe, Things Fall Apart 6)

    高譯:在伊博人中,談話的技巧是很受重視的,諺語不啻棕櫚油,人們用它來消化所說的話。(阿契貝 7)

    林劉譯:在伊博族里,人們高度重視說話的藝術(shù),諺語就像吃飯時(shí)的棕櫚酒,既是必需的也顯得有檔次。(阿切比 5)

    棕櫚油在高譯中由調(diào)味品變?yōu)橹称?,在林劉譯中則變?yōu)橐环N酒,甚至出現(xiàn)了“既是必需的也顯得有檔次”這種源文中不存在的話語。

    除了飲食習(xí)慣,部落規(guī)則也遭到一定的偏移。如烏姆奧菲亞的一名婦女在蒙拜諾(Mbaino)遭到殺害,烏姆奧菲亞人便立即向蒙拜諾人發(fā)出最后通牒,要求對(duì)方要么選擇戰(zhàn)爭,要么給出一名年輕男子和處女作為補(bǔ)償,但兩個(gè)漢語譯本都避開了年輕男子的性別,將其譯作“年輕人”(阿契貝 13-14)或是“青年”(阿切比 9),從而使這一部落規(guī)則的內(nèi)容產(chǎn)生變動(dòng)。

    此外,伊博人的本土文化隱喻也成為偏移的對(duì)象。例如,奧孔克沃的大兒子恩沃耶(Nwoye)在聽到基督教圣歌時(shí)產(chǎn)生共鳴,高譯對(duì)此處源文做了以下處理:

    源文:It was the poetry of the new religion, something felt in the marrow. (Achebe, Things Fall Apart 108)

    高譯:這種新宗教的詩歌,不知怎的,像是觸到了他的心靈深處。(阿契貝 169)

    源文中恩沃耶心理活動(dòng)的載體是骨髓,到了高譯中卻變成了心靈,因而失去了伊博人民族文化隱喻的特色性。隱喻甚至被替換為中國特色的習(xí)語,如下:

    源語:You do not know what it is to speak with one voice.(Achebe, Things Fall Apart 122)

    高譯:你們不懂同聲相應(yīng)、同氣相求是什么意思。(阿契貝 192)

    林劉譯:你們不知道齊心協(xié)力、步調(diào)一致,用一個(gè)聲音說話。(阿切比 155)

    高譯將源文的“speak with one voice”譯作出自《易傳·文言》的“同聲相應(yīng)、同氣相求”。林劉譯則在“用同一個(gè)聲音說話”前加上了“齊心協(xié)力、步調(diào)一致”這樣的中國式成語。另外還有一些特色性的文化隱喻在譯文中失去了涵義和內(nèi)容的完美結(jié)合。例如:

    源文:But as the dog said, “If I fall down for you and you fall down for me, it is play.”(Achebe, Things Fall Apart 53)

    高譯:但是正如古詩中的狗說的,“我讓一步,你也讓一步。這只是個(gè)游戲?!保ò⑵踟?84)

    林劉譯:但就像狗會(huì)說的,“如果我為你跌倒,你又為我跌倒,那我就把它看作是個(gè)游戲。”(阿切比 66)

    源文體現(xiàn)出伊博人的文化隱喻,即狗跌倒這一形式代表著讓步這一涵義。然而,兩個(gè)漢語譯本都未能在此處體現(xiàn)出形式和涵義的統(tǒng)一:高譯將“讓步”的涵義在漢語中明晰化,卻丟失了“跌倒”這一形式;林劉譯保留了“跌倒”的形式,卻使得“讓步”這一涵義無法在漢語中得到有效傳達(dá),因?yàn)闈h語里狗跌倒并不能讓人聯(lián)想到讓步。

    (2)土著語言的失落

    《瓦解》的一個(gè)重要的后殖民特征就是反復(fù)插入大量伊博人的土著語言。通過這樣的方式,阿契貝不斷提醒讀者另外一種語言的存在,盡管該書由英語寫成。然而,在兩個(gè)漢語譯本中這些土著語言都遭到一定程度的過濾。比如在源文中,烏姆奧菲亞的部落首領(lǐng)在動(dòng)員族人時(shí)高呼“Umuofia kwenu”。阿契貝直接采用土著語言發(fā)音來表現(xiàn)這一代表著烏姆奧菲亞人尚武精神的口號(hào)。然而這在高譯中變成了“烏姆奧菲亞人團(tuán)結(jié)一心”(阿契貝 13),在林劉譯中變成了“烏姆阿非亞!”(阿切比 8)。兩個(gè)譯本雖然由此使譯文對(duì)于漢語讀者更加清晰易懂,但也打消了該口號(hào)中“kwenu”的陌生感,使后殖民性變淡。具體說來,兩個(gè)漢語譯本對(duì)于土著語言的處理方式集中體現(xiàn)如下:

    在以上多數(shù)情況下,兩個(gè)譯本都選擇了意譯的方法,從而抹去了土著語言的痕跡。雖然譯者對(duì)其中某些詞語進(jìn)行了音譯,但其中大多也是因?yàn)槿狈υ次淖髡邔?duì)詞語的解釋,如iy-uwa、iba、egwugwu、ochu、umunna等。在此情況下,音譯只是一種避免誤譯的安全做法,而非對(duì)于源文土著語言的刻意保留。

    (3)信仰沖突的削弱

    作為阿契貝筆下后殖民性的重要體現(xiàn),信仰沖突在源文中得到了充分表現(xiàn)。然而一些沖突的細(xì)節(jié)在兩個(gè)漢譯本中產(chǎn)生了變化,從而削弱了沖突的激烈程度。例如,一些基督徒進(jìn)入村莊試圖燒毀烏姆奧菲亞人的神殿。一名烏姆奧菲亞的祭司向他們憤怒地罵道:“Go and burn your mothers genitals”(Achebe, Things Fall Apart 114),對(duì)此高譯是“燒你媽媽!”(阿契貝 180),林劉譯是“回去燒你媽吧!”(阿切比 144)。二者都對(duì)“genitals”(生殖器)一詞刪去,因而減輕了祭司的憤怒語氣。類似的弱化效果同樣發(fā)生在殖民者那里。例如,奧格烏格烏(戴面具的舞蹈者,被當(dāng)?shù)厝水?dāng)作祖先的靈魂)在被極端的基督徒激怒后燒掉了當(dāng)?shù)氐慕烫?。白人的地區(qū)長官召集烏姆奧菲亞領(lǐng)袖商量解決方案,但他對(duì)極端基督徒的惡行閉口不談,只是傲慢地譴責(zé)伊博人:“I have brought you here because you joined together to molest others, to burn peoples houses and their place of worship”(Achebe, Things Fall Apart 141)。在高譯中這被譯為“我之所以把你們帶到這里來,是因?yàn)槟銈兟?lián)合起來干涉他人,燒掉了旁人的房屋和他們敬神的地方”(阿契貝 223-224)。此處“molest”(騷擾)在譯文中僅僅成為一種干涉,厭憎意味大為減弱,也使得地區(qū)長官對(duì)異教徒的惡感強(qiáng)度顯得比源文更低。

    與源文相比,高譯中基督教與伊博人傳統(tǒng)信仰之間的競爭激烈程度也有所降低。如基督教牧師布朗和當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行了一場關(guān)于宗教的辯論。雙方都支持自己的宗教,但都無法彌合彼此的分歧。就此阿契貝寫道:“Neither of them succeeded in converting the other but they learnt more about their different beliefs”(Achebe, Things Fall Apart 130)。在高譯中,本句被譯為“他們倆誰也沒有說服誰,但對(duì)于彼此不同的信仰,雙方了解得越來越多了”(阿契貝 204)。“Converting”(皈依)變成了“說服”,于是對(duì)話的重心從“皈依與否”變?yōu)椤盃幦≈С帧保瑥亩俗诮讨g的激烈競爭。另外在焚毀教堂事件中,奧格烏格烏們與傳教士史密斯之間發(fā)生了嚴(yán)重的當(dāng)面沖突,構(gòu)成了整部小說宗教沖突的高潮。當(dāng)時(shí)奧格烏格烏的首領(lǐng)阿約菲亞(Ajofia)對(duì)教堂表現(xiàn)出嚴(yán)重的厭憎,并這樣說道:“it has bred untold abominations and we have come to put an end to it”。(Achebe, Things Fall Apart 138)。在高譯中該句被譯為“它已經(jīng)惹下了數(shù)不清的麻煩,我們要來毀掉它”(阿契貝,2014:218)。其中“abominations”(憎恨)僅僅被表述為“麻煩”,從而大大減弱了阿約菲亞對(duì)教堂的惡感。

    作為雜合性第三空間的產(chǎn)物,《瓦解》在兩個(gè)漢語譯本中經(jīng)歷了一場后殖民性的稀釋之旅:伊博習(xí)俗的偏移淡化了伊博人的傳統(tǒng)生活方式,土著語言的失落遮蔽了烏姆奧菲亞人的本土語言特色,信仰沖突的削弱減輕了殖民化過程的阻力。一言蔽之,源文在上述三方面的經(jīng)歷反映出漢語譯者在后殖民性留存方面的意識(shí)欠缺。對(duì)此,基于后殖民主義倫理的翻譯異化主張顯得蒼白無力。對(duì)于譯者而言,他可以選擇各種不同的價(jià)值作為自己的追求,如經(jīng)濟(jì)利益、個(gè)人名望、文學(xué)改良等。在這些選擇中,后殖民主義的目標(biāo)不過是一個(gè)極易受到冷落的備選項(xiàng)而已。事實(shí)上,無論后殖民主義譯論家姿態(tài)多么堅(jiān)定,他們都普遍缺乏在實(shí)踐中廣泛推廣自己價(jià)值觀的能力,因此容易陷入理想主義的陷阱。而《瓦解》在兩個(gè)漢語譯本中的遭遇正是這一尷尬境遇的寫照。

    四、對(duì)策呼吁:新規(guī)約主義的建構(gòu)

    上述分析揭示出后殖民主義非洲文學(xué)在漢語翻譯中的困境:作為第三空間中的文化流亡者,它不必背負(fù)原創(chuàng)性的負(fù)擔(dān),但也因此難以充分保留自身的后殖民性。這導(dǎo)致后殖民主義譯論的尷尬,令其突顯邊緣民族話語、改善國際語言和文化格局的意圖受到挫折。就如在《瓦解》的上述兩個(gè)漢語譯本中,無論是伊博習(xí)俗的偏移,還是土著語言的失落,或是信仰沖突的削弱都給讀者呈現(xiàn)出了一種遭受淡化的異質(zhì)特征。這樣的翻譯在一定程度對(duì)原文形成了遮蔽。中國讀者透過這樣的譯本看到的是一個(gè)經(jīng)過濾鏡處理過的非洲。雖然譯者并非出于殖民主義意圖,卻也在第四空間的諸多顯示環(huán)節(jié)中有意或無意過濾掉伊博人特有的語言和文化特色,從而影響中國讀者充分把握阿契貝想要傳達(dá)的后殖民主義情懷。在致力于建構(gòu)人類命運(yùn)共同體的當(dāng)前中國,實(shí)現(xiàn)各個(gè)國家和民族之間的溝通已成為一個(gè)重要的任務(wù)。特別是要推動(dòng)中非關(guān)系的良性發(fā)展,就有必要進(jìn)一步深入理解非洲人民歷史上的殖民回憶與后殖民主義訴求。相應(yīng)地,非洲文學(xué)漢譯需要注意避免原作后殖民性的流失。已有的后殖民主義譯論對(duì)此缺乏充分的考慮,原因在于其多流于理想主義窠臼,盡管富有濃厚的語言和文化公義訴求,卻少有現(xiàn)實(shí)的彈性策略,難以阻止后殖民性在第四空間的諸多環(huán)節(jié)中的稀釋之旅。

    基于這樣的反思,譯學(xué)界需要突破理想化的后殖民主義譯論模式,轉(zhuǎn)而致力于建構(gòu)一種新規(guī)約主義,以求更為現(xiàn)實(shí)地在語言和文化旅行留存非洲文學(xué)的后殖民性。較之后殖民主義譯論基于單純倫理考慮的一廂情愿,這種新規(guī)約主義需要顧及影響到翻譯的廣泛現(xiàn)實(shí)因素。確切言之,它應(yīng)當(dāng)從狹隘的文化政治怨言,走向復(fù)雜的文學(xué)翻譯生態(tài)考慮,從自以為是的方法論主張,走向全面審慎的應(yīng)用指標(biāo)。在這里,單憑倫理立場不足以形成理論支撐。文化習(xí)俗、民族習(xí)性、政治禁忌、意識(shí)形態(tài)……此類因素都需要被賦予不亞于后殖民主義倫理的重要性。通過如此建構(gòu),后殖民主義譯論最終要克服理想主義的短板,以切實(shí)有效的方式最大限度地在翻譯中留存后殖民性。這一充滿挑戰(zhàn)、意義重大的工作需要譯學(xué)界的有識(shí)之士共同努力。

    引用文獻(xiàn)【W(wǎng)orks Cited】

    Achebe, Chinua. Things Fall Apart. London: Penguin Group, 2001.

    阿切比:《崩潰》。林克、劉利平譯。重慶:重慶出版社,2005。

    [---. Things Fall Apart. Trans. Lin Ke and Liu Liping. Chongqing: Chongqing Publishing Group, 2005.]

    阿契貝:《這個(gè)世界土崩瓦解了》。高宗禹譯。??冢耗虾3霭婀?,2014。

    [---. Things Fall Apart. Trans. Gao Zongyu. Haikou: Nanhai Publishing House, 2014.]

    ---. “An Image of Africa: Racism in Conrads Heart of Darkness.” The Massachusetts Review 1 (2016): 14-27.

    Anonymous. “Chinua Achebe of Bard College.” The Journal of Blacks in Higher Education 33 (2001): 28-29.

    Bhabha, H. K. The Location of Culture. London & New York: Routledge, 1994.

    Cronin, M. Translation and Globalization. London & New York: Routledge, 2003.

    Ezenwa-Ohaeto. Chinua Achebe: A Biography. Bloomington: Indiana UP, 1997.

    Spivak, Gayatri C. “The Politics of Translation.” The Translation Studies Reader (3rd ed.). Ed. Lawrence Venuti. London and New York: Routledge, 2012. 312-330.

    Venuti, Lawrence. The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. London and New York: Routledge, 1998.

    ---. The Translators Invisibility: A History of Translation (2nd ed.). London and New York: Routledge, 2008.

    責(zé)任編輯:魏家海

    亚洲av熟女| 深夜精品福利| 天天躁日日操中文字幕| 精品午夜福利视频在线观看一区| 免费av观看视频| 999久久久精品免费观看国产| 午夜影院日韩av| 国产三级黄色录像| av女优亚洲男人天堂| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 精品人妻偷拍中文字幕| 变态另类丝袜制服| 能在线免费观看的黄片| 免费观看精品视频网站| 三级国产精品欧美在线观看| 国产精品,欧美在线| 久久亚洲真实| 极品教师在线视频| 欧美激情久久久久久爽电影| 日韩中字成人| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 亚洲人与动物交配视频| 赤兔流量卡办理| 欧美一区二区精品小视频在线| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美成狂野欧美在线观看| 精品久久久久久久久久久久久| 婷婷亚洲欧美| www.色视频.com| 欧美黑人巨大hd| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 美女免费视频网站| 欧美成人性av电影在线观看| 99热这里只有精品一区| 亚洲欧美日韩东京热| 村上凉子中文字幕在线| 日本免费a在线| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 中文字幕高清在线视频| 又粗又爽又猛毛片免费看| 国产av不卡久久| 精品欧美国产一区二区三| 亚洲在线自拍视频| 91久久精品电影网| 国产精品日韩av在线免费观看| 久9热在线精品视频| 亚洲av成人精品一区久久| 久久香蕉精品热| 香蕉av资源在线| 久久午夜福利片| 欧美高清性xxxxhd video| 内射极品少妇av片p| 亚洲成人精品中文字幕电影| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 欧美高清性xxxxhd video| 亚洲色图av天堂| 色噜噜av男人的天堂激情| 69人妻影院| 老司机午夜福利在线观看视频| 一个人看视频在线观看www免费| 亚洲真实伦在线观看| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 亚洲欧美激情综合另类| x7x7x7水蜜桃| 国产伦在线观看视频一区| 午夜福利高清视频| 99国产综合亚洲精品| 国产69精品久久久久777片| 亚洲无线观看免费| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 超碰av人人做人人爽久久| 麻豆av噜噜一区二区三区| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 成人欧美大片| 嫁个100分男人电影在线观看| 午夜激情福利司机影院| 亚洲欧美精品综合久久99| 一级av片app| 又爽又黄a免费视频| 在线国产一区二区在线| 国产精品国产高清国产av| 身体一侧抽搐| 搡老岳熟女国产| 欧美黑人欧美精品刺激| 午夜亚洲福利在线播放| 在线观看午夜福利视频| 无人区码免费观看不卡| 精品久久久久久久久久久久久| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 99国产精品一区二区三区| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 国产欧美日韩精品亚洲av| 亚洲人成电影免费在线| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 国产伦人伦偷精品视频| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 亚洲中文字幕日韩| 欧美一区二区国产精品久久精品| 两人在一起打扑克的视频| 免费看光身美女| 最新中文字幕久久久久| 成年人黄色毛片网站| 啦啦啦韩国在线观看视频| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 国产av不卡久久| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 在线国产一区二区在线| 男女下面进入的视频免费午夜| 国产精品久久视频播放| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 亚洲av电影在线进入| 国产成人欧美在线观看| 少妇高潮的动态图| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 精品人妻视频免费看| 成年女人毛片免费观看观看9| 国产大屁股一区二区在线视频| 欧美潮喷喷水| 成人特级黄色片久久久久久久| 丰满的人妻完整版| 日本免费a在线| 欧美xxxx性猛交bbbb| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲成人免费电影在线观看| 搡老岳熟女国产| 九九热线精品视视频播放| 国产成人影院久久av| 老司机午夜福利在线观看视频| 欧美潮喷喷水| 中文亚洲av片在线观看爽| 欧美bdsm另类| 99国产综合亚洲精品| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 亚洲人成网站高清观看| 国产精品1区2区在线观看.| 村上凉子中文字幕在线| 嫁个100分男人电影在线观看| 可以在线观看毛片的网站| 国产三级在线视频| 国产成人影院久久av| 国产精品野战在线观看| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 首页视频小说图片口味搜索| 亚洲专区国产一区二区| a级毛片免费高清观看在线播放| 99久久精品国产亚洲精品| 成人国产综合亚洲| 亚洲自偷自拍三级| 国产精品伦人一区二区| 999久久久精品免费观看国产| 综合色av麻豆| 国产精品永久免费网站| 国产三级中文精品| 日本 欧美在线| 欧美一级a爱片免费观看看| 此物有八面人人有两片| 日韩欧美精品免费久久 | 国产伦人伦偷精品视频| 久久人妻av系列| 国产三级中文精品| 亚洲精品久久国产高清桃花| 午夜日韩欧美国产| 亚洲激情在线av| 热99re8久久精品国产| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 一级av片app| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 麻豆国产97在线/欧美| 国产精品亚洲av一区麻豆| 国产老妇女一区| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| xxxwww97欧美| 亚洲av五月六月丁香网| 天堂动漫精品| 成人鲁丝片一二三区免费| 久久久久久久久久成人| 国产欧美日韩一区二区三| 久久午夜亚洲精品久久| 国产午夜精品论理片| 精品国产三级普通话版| 国产亚洲av嫩草精品影院| 啦啦啦韩国在线观看视频| 日本五十路高清| 两个人视频免费观看高清| 久久伊人香网站| 亚洲电影在线观看av| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 婷婷丁香在线五月| 身体一侧抽搐| 国产av不卡久久| 一级黄片播放器| 757午夜福利合集在线观看| 国产免费av片在线观看野外av| 午夜老司机福利剧场| 日日夜夜操网爽| 亚洲专区中文字幕在线| 男女之事视频高清在线观看| 亚洲在线观看片| 看十八女毛片水多多多| 婷婷色综合大香蕉| 少妇被粗大猛烈的视频| 看片在线看免费视频| 亚洲av五月六月丁香网| 又紧又爽又黄一区二区| 亚洲真实伦在线观看| 一进一出好大好爽视频| 91久久精品国产一区二区成人| x7x7x7水蜜桃| 99精品在免费线老司机午夜| 亚洲色图av天堂| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 久久九九热精品免费| 日韩欧美在线二视频| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 亚洲 国产 在线| 九色成人免费人妻av| 青草久久国产| 日本三级黄在线观看| 又黄又爽又免费观看的视频| 亚洲美女黄片视频| 精品乱码久久久久久99久播| 能在线免费观看的黄片| 波野结衣二区三区在线| 亚洲精品粉嫩美女一区| 又爽又黄a免费视频| 国产野战对白在线观看| 午夜福利视频1000在线观看| 免费看光身美女| 变态另类丝袜制服| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 人人妻人人澡欧美一区二区| 国产人妻一区二区三区在| 伦理电影大哥的女人| 90打野战视频偷拍视频| 国产色婷婷99| 丰满人妻一区二区三区视频av| 午夜激情欧美在线| 三级国产精品欧美在线观看| 一边摸一边抽搐一进一小说| 欧美+日韩+精品| 长腿黑丝高跟| av在线老鸭窝| 99久久精品热视频| 成人亚洲精品av一区二区| 日韩人妻高清精品专区| 十八禁人妻一区二区| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 黄色视频,在线免费观看| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 偷拍熟女少妇极品色| 国内精品久久久久精免费| 欧美bdsm另类| 亚洲国产精品成人综合色| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 久久国产乱子免费精品| 一级黄片播放器| 亚洲第一区二区三区不卡| 狠狠狠狠99中文字幕| 国产av麻豆久久久久久久| 色综合亚洲欧美另类图片| 女人被狂操c到高潮| 国产爱豆传媒在线观看| 99在线视频只有这里精品首页| 亚洲av二区三区四区| 免费大片18禁| 欧美日本视频| 嫩草影院精品99| 国产成人a区在线观看| 男人舔女人下体高潮全视频| 亚洲人成伊人成综合网2020| 久久热精品热| 欧美乱妇无乱码| 婷婷精品国产亚洲av| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 免费av毛片视频| 国产成人欧美在线观看| 亚洲美女黄片视频| 国产视频内射| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 国产亚洲精品久久久com| h日本视频在线播放| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 免费人成在线观看视频色| 我的女老师完整版在线观看| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 婷婷精品国产亚洲av| 免费看美女性在线毛片视频| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 99在线人妻在线中文字幕| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 在线a可以看的网站| 日本免费a在线| 日韩欧美在线乱码| 国产成人福利小说| 国产av麻豆久久久久久久| 黄片小视频在线播放| 欧美高清性xxxxhd video| 97人妻精品一区二区三区麻豆| bbb黄色大片| 色哟哟哟哟哟哟| 午夜老司机福利剧场| 白带黄色成豆腐渣| 69av精品久久久久久| 国产精品亚洲美女久久久| a级毛片免费高清观看在线播放| 高潮久久久久久久久久久不卡| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 老鸭窝网址在线观看| 国产精品乱码一区二三区的特点| 国产伦人伦偷精品视频| 免费看光身美女| 99国产综合亚洲精品| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 我的女老师完整版在线观看| 国产综合懂色| 国产91精品成人一区二区三区| 亚洲av电影不卡..在线观看| 午夜福利欧美成人| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 夜夜夜夜夜久久久久| 91午夜精品亚洲一区二区三区 | 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国产三级黄色录像| 在线国产一区二区在线| 最近视频中文字幕2019在线8| 欧美潮喷喷水| a级毛片免费高清观看在线播放| 欧美潮喷喷水| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 国产高清视频在线观看网站| 99热精品在线国产| 精品久久久久久久久av| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 久久精品影院6| 成人美女网站在线观看视频| 哪里可以看免费的av片| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 哪里可以看免费的av片| 极品教师在线视频| 精品人妻1区二区| 亚洲人成伊人成综合网2020| 久久人人精品亚洲av| 亚洲成a人片在线一区二区| 日韩欧美国产一区二区入口| xxxwww97欧美| 亚洲国产精品999在线| 国产精品亚洲av一区麻豆| 亚洲乱码一区二区免费版| xxxwww97欧美| 丁香欧美五月| 亚洲avbb在线观看| 他把我摸到了高潮在线观看| 国产精品永久免费网站| 中文字幕av成人在线电影| 97热精品久久久久久| 99精品在免费线老司机午夜| 免费看a级黄色片| 午夜福利视频1000在线观看| 欧美最黄视频在线播放免费| 亚洲成人中文字幕在线播放| 给我免费播放毛片高清在线观看| 久久久久免费精品人妻一区二区| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 亚洲成人久久爱视频| 韩国av一区二区三区四区| 97碰自拍视频| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 亚洲国产精品久久男人天堂| 欧美不卡视频在线免费观看| 丰满乱子伦码专区| 国产av一区在线观看免费| av中文乱码字幕在线| 久久久久九九精品影院| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 有码 亚洲区| 真实男女啪啪啪动态图| 日韩中字成人| 欧美国产日韩亚洲一区| 我的女老师完整版在线观看| 高潮久久久久久久久久久不卡| 国产欧美日韩精品亚洲av| 欧美潮喷喷水| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 亚洲一区二区三区不卡视频| 99国产精品一区二区蜜桃av| 女同久久另类99精品国产91| 午夜精品在线福利| 亚洲专区中文字幕在线| 成年免费大片在线观看| 一a级毛片在线观看| 欧美另类亚洲清纯唯美| 色吧在线观看| 免费观看精品视频网站| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 欧美日韩国产亚洲二区| 亚洲国产精品成人综合色| .国产精品久久| 俺也久久电影网| 精品一区二区三区人妻视频| 99热6这里只有精品| 亚洲精品在线观看二区| 性欧美人与动物交配| 午夜福利欧美成人| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 日本精品一区二区三区蜜桃| 午夜视频国产福利| 嫩草影院新地址| 欧美激情久久久久久爽电影| 国产成人影院久久av| 三级国产精品欧美在线观看| 老司机午夜十八禁免费视频| av国产免费在线观看| 欧美另类亚洲清纯唯美| 高清日韩中文字幕在线| 免费在线观看日本一区| av在线天堂中文字幕| 日韩国内少妇激情av| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 亚洲成人免费电影在线观看| 国产美女午夜福利| 搡老岳熟女国产| 别揉我奶头 嗯啊视频| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 日韩大尺度精品在线看网址| 90打野战视频偷拍视频| 日韩精品中文字幕看吧| 男插女下体视频免费在线播放| 悠悠久久av| 免费在线观看成人毛片| 色噜噜av男人的天堂激情| 一本精品99久久精品77| 国产精品三级大全| 国产精品亚洲美女久久久| 亚洲黑人精品在线| 日韩中文字幕欧美一区二区| 欧美xxxx性猛交bbbb| 日韩欧美精品v在线| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 在线观看舔阴道视频| 99国产精品一区二区蜜桃av| 久久精品91蜜桃| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 午夜福利18| 亚洲不卡免费看| 五月玫瑰六月丁香| 国产熟女xx| 久久6这里有精品| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 亚洲国产色片| 美女大奶头视频| 国产av一区在线观看免费| 免费高清视频大片| 国产亚洲精品av在线| 免费人成视频x8x8入口观看| 精品福利观看| 美女cb高潮喷水在线观看| 欧美日韩黄片免| 午夜激情欧美在线| 在线观看一区二区三区| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 舔av片在线| 白带黄色成豆腐渣| 国产淫片久久久久久久久 | 真人一进一出gif抽搐免费| 久久欧美精品欧美久久欧美| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 国产成年人精品一区二区| 久久久久久久久中文| 91在线精品国自产拍蜜月| 国产老妇女一区| 亚洲成人久久爱视频| 美女免费视频网站| 久久久久久久亚洲中文字幕 | 欧美最新免费一区二区三区 | 九九在线视频观看精品| 午夜激情欧美在线| 男女下面进入的视频免费午夜| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 一a级毛片在线观看| 日韩有码中文字幕| 日韩欧美在线二视频| 亚洲精品成人久久久久久| 国产精品亚洲av一区麻豆| 日韩欧美国产一区二区入口| 国产成人aa在线观看| 日韩人妻高清精品专区| 午夜精品久久久久久毛片777| 婷婷亚洲欧美| 狠狠狠狠99中文字幕| 中文字幕高清在线视频| 九九热线精品视视频播放| 怎么达到女性高潮| 国产精品,欧美在线| 国产综合懂色| 最新中文字幕久久久久| 精品午夜福利视频在线观看一区| 亚洲国产精品sss在线观看| 欧美3d第一页| 亚洲乱码一区二区免费版| 成人鲁丝片一二三区免费| 亚洲成人精品中文字幕电影| 成人鲁丝片一二三区免费| 精品久久久久久,| 国产单亲对白刺激| 一级a爱片免费观看的视频| 色综合欧美亚洲国产小说| 最新中文字幕久久久久| 国产精品久久电影中文字幕| 亚洲美女视频黄频| 99久久成人亚洲精品观看| 亚洲激情在线av| 国产精品一区二区免费欧美| 97超视频在线观看视频| 国产高清三级在线| 久久精品影院6| 麻豆一二三区av精品| a级毛片免费高清观看在线播放| 人人妻人人看人人澡| 国产精品爽爽va在线观看网站| 在线播放无遮挡| 国产伦人伦偷精品视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 麻豆av噜噜一区二区三区| 在线免费观看的www视频| netflix在线观看网站| 变态另类丝袜制服| 国产毛片a区久久久久| 在现免费观看毛片| 又粗又爽又猛毛片免费看| 99热这里只有是精品在线观看 | 亚洲成人中文字幕在线播放| 久久久久久久午夜电影| 性欧美人与动物交配| 少妇人妻一区二区三区视频| 国产日本99.免费观看| 久久国产乱子伦精品免费另类| 国产单亲对白刺激| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 又爽又黄a免费视频| 丰满人妻一区二区三区视频av| 精品一区二区三区av网在线观看| 丰满的人妻完整版| 天堂网av新在线| 男女床上黄色一级片免费看| 高潮久久久久久久久久久不卡| 天堂√8在线中文| a级一级毛片免费在线观看| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 国产精品99久久久久久久久| 国产高清有码在线观看视频| 国语自产精品视频在线第100页| 99riav亚洲国产免费| 国内精品美女久久久久久| 精品人妻熟女av久视频| 国产男靠女视频免费网站| 欧美成人免费av一区二区三区| 少妇丰满av| av黄色大香蕉| 亚洲av成人av| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 免费观看人在逋| 亚洲经典国产精华液单 | 国产视频一区二区在线看| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 免费av不卡在线播放| 久久性视频一级片| 久久精品人妻少妇| 亚洲av不卡在线观看| 变态另类丝袜制服| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 欧美黄色淫秽网站| 少妇的逼好多水| 婷婷精品国产亚洲av| 亚洲成a人片在线一区二区| 日本精品一区二区三区蜜桃| 婷婷亚洲欧美| 久久久久性生活片| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 免费无遮挡裸体视频| 在线看三级毛片| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 国语自产精品视频在线第100页| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲色图av天堂| 桃色一区二区三区在线观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 白带黄色成豆腐渣| 两人在一起打扑克的视频| 久久人人爽人人爽人人片va | 男女之事视频高清在线观看| 精品人妻偷拍中文字幕| 国产大屁股一区二区在线视频| 91在线精品国自产拍蜜月| 97碰自拍视频| 亚洲在线自拍视频| 亚洲精品影视一区二区三区av| 亚洲自拍偷在线| 窝窝影院91人妻| 国产成人影院久久av| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 人人妻人人看人人澡| 久久午夜亚洲精品久久| 婷婷六月久久综合丁香| 国产精品99久久久久久久久| 一进一出抽搐动态| 欧美黑人欧美精品刺激|