現(xiàn)在,人們習(xí)慣把富有趣味性的俚俗詩(shī)體叫作“打油詩(shī)”,有的作者自謙,也把自己的詩(shī)稱作“打油詩(shī)”。那么,為什么把這種詩(shī)稱作“打油詩(shī)”呢?
原來(lái),“打油”是一個(gè)人的名字——張打油,我國(guó)唐代南陽(yáng)的一個(gè)讀書人。他跟民間歌者交往甚密,收集了相當(dāng)豐富的俚語(yǔ)、俚曲,寫出了不少通俗淺顯、風(fēng)趣形象的詩(shī)歌。這些詩(shī)歌雖然得不到當(dāng)時(shí)的“正統(tǒng)”文人們的賞識(shí),但頗受平民百姓喜歡。
一年冬天,天降大雪,張打油外出賞雪,一時(shí)興起,在路邊一道粉墻上即興題詩(shī)一首:江上一籠統(tǒng),井上黑窟窿。黃狗身上白,白狗身上腫。寫罷,張打油擲筆而去。
不料,這墻乃是縣參政大人家宅的一堵外墻,參政辦完公事回宅,發(fā)現(xiàn)張打油的詩(shī),勃然大怒,便派人把他抓來(lái),問(wèn)他為什么亂畫。張打油答道:“想我張打油,只會(huì)吟詩(shī)作文,不會(huì)胡寫亂畫?!?/p>
參政聽了,便以“南陽(yáng)城被叛軍所困、守將請(qǐng)求朝廷派兵解圍”為題,命張打油作詩(shī)。張打油略一思索,朗聲道:“天兵百萬(wàn)下南陽(yáng)”,參政一聽,覺得跟墻上題詩(shī)的風(fēng)格完全兩樣,就說(shuō)道:“看來(lái)這墻上的詩(shī)定然不是你寫的?!笨墒锹爮埓蛴驼b出后面的幾句,參政禁不住大笑起來(lái)。原來(lái)張打油的全詩(shī)是:天兵百萬(wàn)下南陽(yáng),也無(wú)救兵也無(wú)糧。有朝一日城破了,哭爹的哭爹,哭娘的哭娘。
參政覺得詩(shī)雖稱不上高雅,但亦算扣題應(yīng)景,便把他放了。有此波折,張打油之名便流傳開了。久而久之,后人便把內(nèi)容淺顯明了、字句詼諧風(fēng)趣、形象鮮明生動(dòng)的詩(shī)稱作“打油詩(shī)”。