周小燕
【摘要】隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展和國(guó)際地位的不斷提升,對(duì)外交流越來(lái)越頻繁,對(duì)茶藝雙語(yǔ)人才需求迫切。文章從茶藝課程實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)必要性入手,對(duì)教學(xué)現(xiàn)狀及實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的對(duì)策做了一些探討,為提高茶藝課程教學(xué)質(zhì)量提供參考意見(jiàn)。
【關(guān)鍵詞】茶藝;雙語(yǔ)教學(xué);教學(xué)對(duì)策
【基金項(xiàng)目】本文為四川省緊缺領(lǐng)域教師技藝技能傳承創(chuàng)新平臺(tái)“高星級(jí)飯店服務(wù)與管理專業(yè)(茶藝方向)”項(xiàng)目的階段性成果。
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,茶藝活動(dòng)越來(lái)越多地出現(xiàn)在人們的生活中,以茶為媒介進(jìn)行溝通交流逐漸受到大眾的歡迎。而且隨著我國(guó)國(guó)際化進(jìn)程加快,越來(lái)越多的國(guó)際友人來(lái)到我國(guó),因而對(duì)茶藝行業(yè)高端人才需求迫切。職業(yè)院校需要培養(yǎng)既有扎實(shí)的茶藝專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)又有基本的外語(yǔ)溝通能力的復(fù)合型人才。雙語(yǔ)教學(xué)是實(shí)現(xiàn)這一培養(yǎng)目標(biāo)的有效途徑,也是中職學(xué)校茶藝教學(xué)的一種嘗試。
一、茶藝課程實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的必要性
(一)行業(yè)發(fā)展對(duì)茶藝雙語(yǔ)人才的需求迫切
當(dāng)前,中職教育發(fā)展的明顯趨勢(shì)就是與國(guó)際接軌,要求各中職學(xué)校做到與時(shí)俱進(jìn),培養(yǎng)出能夠適應(yīng)行業(yè)發(fā)展以及企業(yè)所需的高級(jí)人才。茶藝是旅游服務(wù)專業(yè)的一門核心課程。茶藝教學(xué)不但要使學(xué)生了解并掌握茶的發(fā)展歷史、茶的種類、茶的生產(chǎn)加工、茶藝表演形式等專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí),而且要培養(yǎng)學(xué)生較強(qiáng)的服務(wù)意識(shí),能夠正確運(yùn)用所學(xué)的茶藝專業(yè)知識(shí),具備與外國(guó)客人進(jìn)行交流和溝通的基本外語(yǔ)能力。
(二)學(xué)生職業(yè)能力培養(yǎng)目標(biāo)的不斷提升
中職學(xué)校的畢業(yè)生進(jìn)入茶藝館工作,在茶藝服務(wù)的第一線,比如茶事接待、茶藝服務(wù)、茶知識(shí)溝通交流等都與客人有著直接的接觸,面對(duì)外國(guó)客人,除了展示專業(yè)的茶藝知識(shí)外,還需要一些基本的外語(yǔ)知識(shí)才能很好勝任服務(wù)工作。所以,在茶藝課程中實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué),既能使學(xué)生掌握專業(yè)知識(shí)的外語(yǔ)表達(dá),也能強(qiáng)化口語(yǔ)訓(xùn)練,進(jìn)一步激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情,為其在今后的工作崗位中更好地為外賓服務(wù)奠定扎實(shí)的基礎(chǔ)。
二、茶藝課程實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀
(一)雙語(yǔ)教材選擇難度大
1.純外文教材選擇困難。一是任課教師選擇國(guó)外優(yōu)秀教材的渠道比較狹窄,接觸原版外文教材的機(jī)會(huì)比較少;而且由于文化背景差異和經(jīng)濟(jì)制度的不同,對(duì)于一些問(wèn)題的看法和思考的角度不同,直接選用原版教材容易導(dǎo)致理解障礙。二是即使選定了原版優(yōu)秀外文教材,因其印量太少,價(jià)格昂貴,學(xué)生在經(jīng)濟(jì)上也難以承受。因此,教與學(xué)都比較困難。
2.純中文教材不符合要求。純中文教材雖然內(nèi)容豐富,知識(shí)全面,但不符合雙語(yǔ)教學(xué)要求,很難實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo),培養(yǎng)學(xué)生與國(guó)際接軌的職業(yè)技能和素養(yǎng)。依照雙語(yǔ)教學(xué)的要求,應(yīng)該以外語(yǔ)為媒介去介紹如茶的歷史、茶葉加工及種類、茶藝操作流程、茶葉推銷、茶藝服務(wù)等方面的專業(yè)知識(shí)。傳統(tǒng)的中文教材無(wú)法實(shí)現(xiàn),不能作為雙語(yǔ)課教材使用。
3.英漢結(jié)合的雙語(yǔ)教材匱乏。大多是從英文原版教材中節(jié)選部分,后面附上漢語(yǔ)的翻譯。這種翻譯在一定程度上能夠幫助學(xué)生對(duì)內(nèi)容進(jìn)行理解,但是由于教學(xué)方法不當(dāng),教師很容易把課程講解為英譯漢的英語(yǔ)泛讀教程,不利于學(xué)生對(duì)于專業(yè)英語(yǔ)的掌握。
(二)雙語(yǔ)教學(xué)師資水平低
目前雙語(yǔ)教學(xué)教師大多由英語(yǔ)專業(yè)或旅游管理專業(yè)的教師擔(dān)任。英語(yǔ)專業(yè)的教師外語(yǔ)水平較高,但缺少茶藝的專業(yè)背景知識(shí)或酒店工作經(jīng)驗(yàn),對(duì)于一些茶藝專業(yè)英語(yǔ)單詞也掌握較少,只知道字面的含義,而沒(méi)有更深入地了解。比如烏龍茶,英文單詞是Oo-long tea,教師要能順利地解釋出烏龍茶的特點(diǎn)、口味、來(lái)歷等背景知識(shí),而不是只簡(jiǎn)單地記住單詞。而旅游管理專業(yè)的教師專業(yè)知識(shí)豐富,但是英語(yǔ)水平有限,上課只單純念講稿或摻雜一些英文單詞講解,不能真正展開(kāi)雙語(yǔ)講授。這就對(duì)任課教師提出了更高的要求,要通過(guò)有效的機(jī)制來(lái)培養(yǎng)這種茶藝專業(yè)知識(shí)扎實(shí)、精通英語(yǔ)的復(fù)合型教師隊(duì)伍。
(三)學(xué)生的外語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱
1.學(xué)生的外語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱。中國(guó)傳統(tǒng)的外語(yǔ)教育普遍存在重讀寫、輕聽(tīng)說(shuō)的現(xiàn)象,直接導(dǎo)致了學(xué)生的應(yīng)試能力強(qiáng)而聽(tīng)說(shuō)能力較差。因此,學(xué)生的外語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱成為雙語(yǔ)課程開(kāi)展的一大障礙。
2.學(xué)生缺乏足夠的信心。相當(dāng)一部分學(xué)生表示由于個(gè)人外語(yǔ)水平較低,面對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)缺少足夠的信心,直接影響專業(yè)學(xué)習(xí)的效果。這也是雙語(yǔ)教學(xué)很難開(kāi)展的原因。
(四)教學(xué)方式?jīng)]有新意
通常,教師單方面在上面講,學(xué)生被動(dòng)地在下面聽(tīng),師生之間互動(dòng)活動(dòng)少,整個(gè)課堂氣氛沉悶,學(xué)生慢慢失去了學(xué)習(xí)的積極性,部分學(xué)習(xí)較差的學(xué)生也會(huì)因?yàn)槁?tīng)不懂或無(wú)聊等原因逐漸喪失學(xué)習(xí)興趣。
三、茶藝課程實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的對(duì)策
(一)克服教材選取的難題
1.加強(qiáng)教材的選用。要根據(jù)教學(xué)的需要和學(xué)生的實(shí)際情況選擇合適的教材。單純地依賴進(jìn)口教材,現(xiàn)有教學(xué)條件不支持。
(1)教師可以對(duì)國(guó)外的優(yōu)秀教材中的精華部分進(jìn)行總結(jié)和歸納,自編講義進(jìn)行授課。
(2)雙語(yǔ)教師也可以考慮將茶藝的中英文教材一起使用。即先參考中文教材的內(nèi)容,再配合利用外文教材提供的與茶藝相關(guān)的專業(yè)信息,真正實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)備課。
2.加強(qiáng)與行業(yè)的合作。為了與國(guó)際接軌,獲得行業(yè)最前沿的知識(shí),應(yīng)加強(qiáng)與各大茶藝館、茶園、茶廠合作,了解茶葉種植、茶葉生產(chǎn)加工、茶藝表演形式等實(shí)際情況,對(duì)授課講義進(jìn)行補(bǔ)充、調(diào)整。最后把講義做成PPT的形式在課堂上進(jìn)行展示,加深學(xué)生對(duì)茶藝知識(shí)的了解,使其掌握正確運(yùn)用外語(yǔ)解說(shuō)的基本能力。
(二)加強(qiáng)雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍建設(shè)
1.加大雙語(yǔ)教師選拔和引進(jìn)力度。學(xué)校可以通過(guò)采取特殊政策引進(jìn)一些具有茶藝專業(yè)背景或作為資深茶藝服務(wù)與管理人員的海歸或外籍茶藝專業(yè)教師。也可通過(guò)校企合作,聘請(qǐng)茶藝館的高級(jí)管理人員進(jìn)行授課、講座或培訓(xùn),以提高雙語(yǔ)教師的教學(xué)能力,提高研究水平,鞏固和加強(qiáng)雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍建設(shè)。
2.重視雙語(yǔ)教師的培訓(xùn)工作。學(xué)校可以通過(guò)多種方式和渠道為教師提供教研與培訓(xùn)的機(jī)會(huì)。方法一,學(xué)校應(yīng)加強(qiáng)對(duì)教師的培訓(xùn)工作。每年安排一定的時(shí)間對(duì)專業(yè)教師的外語(yǔ)能力進(jìn)行強(qiáng)化,定期組織外語(yǔ)的學(xué)習(xí)和考核,把考核結(jié)果與績(jī)效掛鉤,建立專門的獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制,定期對(duì)獲得教學(xué)和研究成果的教師進(jìn)行表彰,調(diào)動(dòng)專業(yè)教師的學(xué)習(xí)積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性。方法二,聘請(qǐng)茶藝行業(yè)的專家對(duì)本專業(yè)有興趣的外語(yǔ)教師進(jìn)行專業(yè)的培訓(xùn),使其具備豐富的業(yè)內(nèi)知識(shí),這是一個(gè)很好的擴(kuò)大師資的途徑。方法三,定期選派專業(yè)教師參加行業(yè)實(shí)踐或到國(guó)外進(jìn)行學(xué)習(xí)和調(diào)研,豐富行業(yè)經(jīng)驗(yàn),提高英語(yǔ)口語(yǔ)流利程度,交流學(xué)習(xí)先進(jìn)的教育理念和教學(xué)方法。
(三)更新雙語(yǔ)教學(xué)方法與手段
1.多種教學(xué)方法有效組合運(yùn)用。在雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,可以采用情景模擬、任務(wù)驅(qū)動(dòng)、案例、小組討論等多種教學(xué)方法,通過(guò)對(duì)學(xué)生的引導(dǎo)和啟發(fā),培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考、分析問(wèn)題的能力,同時(shí)也加強(qiáng)了教師和學(xué)生之間、學(xué)生與學(xué)生之間的互動(dòng),在相互協(xié)作與配合中解決問(wèn)題。
2.課堂雙語(yǔ)教學(xué)手段的正確實(shí)施。在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,雙語(yǔ)教師可先用中文強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)知識(shí),再用英語(yǔ)進(jìn)行講解并提問(wèn),培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用外語(yǔ)去思考問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力。教師也可以根據(jù)外語(yǔ)教材中的內(nèi)容,設(shè)計(jì)茶藝服務(wù)時(shí)外語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話。這樣,學(xué)生既能掌握專業(yè)知識(shí),又能訓(xùn)練外語(yǔ)運(yùn)用能力。
3.多媒體信息技術(shù)教學(xué)手段的充分利用。如可以利用PPT展示圖片,讓學(xué)生了解茶藝館的裝潢設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)和要求;可以播放一段視頻,讓學(xué)生掌握茶藝表演的方法和技巧;也可利用校內(nèi)外的網(wǎng)絡(luò)資源為學(xué)生提供一個(gè)思考、研究、討論、合作的平臺(tái),使師生之間的交流不僅僅局限在課堂上,也可以利用QQ、E-mail、微博等網(wǎng)絡(luò)工具實(shí)現(xiàn)布置和提交作業(yè)、話題討論、答疑解惑等等,增強(qiáng)教學(xué)的直觀性、趣味性和多樣性,真正做到零距離溝通。
(四)調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性
1.通過(guò)多種學(xué)生活動(dòng),豐富教堂教學(xué)內(nèi)容。雙語(yǔ)課堂的教學(xué),通過(guò)如練習(xí)(exercise)區(qū)分茶的種類,討論(discuss)正確的沖泡方法,角色扮演(role play)在茶藝館為客人提供茶藝服務(wù),團(tuán)隊(duì)作業(yè)(teamwork)完成茶席設(shè)計(jì),課上發(fā)言訓(xùn)練(presentation)如解說(shuō)茶席設(shè)計(jì)理念及文化,處理客人投訴等問(wèn)題,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,增強(qiáng)學(xué)生的合作意識(shí),提高學(xué)生的交流能力、創(chuàng)新能力、解決問(wèn)題能力、專業(yè)認(rèn)知能力、應(yīng)變能力,同時(shí)強(qiáng)化了英語(yǔ)口語(yǔ)能力,不斷增強(qiáng)了運(yùn)用外語(yǔ)從事茶藝活動(dòng)的信心。
2.課外實(shí)踐活動(dòng),拓展學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)空。學(xué)校與茶藝館建立合作關(guān)系,創(chuàng)辦茶藝師實(shí)訓(xùn)基地,讓學(xué)生定期進(jìn)入茶藝館的崗位從事茶藝接待服務(wù)工作,把理論與實(shí)踐相結(jié)合。特別是接待外賓較多的高星級(jí)酒店或旅游景點(diǎn)的茶藝館,為學(xué)生提供了廣泛的語(yǔ)言環(huán)境,使學(xué)生能夠接觸到來(lái)自世界各國(guó)的客人,與外國(guó)客人進(jìn)行口語(yǔ)交流,為客人提供專業(yè)的茶藝服務(wù),使學(xué)生的信心得到增強(qiáng),專業(yè)能力得到極大的提高。
目前茶藝課程實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)還存在一定的困難,其發(fā)展過(guò)程需要不斷地探索和完善。教學(xué)實(shí)踐表明,必須依賴教材的合理選用、雙語(yǔ)師資的大力培養(yǎng)、教學(xué)方法的不斷創(chuàng)新和學(xué)生外語(yǔ)口語(yǔ)能力的提高,才能提高學(xué)生的實(shí)踐能力,使學(xué)生以國(guó)際化的視角來(lái)認(rèn)識(shí)和思考問(wèn)題,成為既精通外語(yǔ)、精通專業(yè),又熟悉經(jīng)營(yíng)活動(dòng)、掌握操作技能的實(shí)用復(fù)合型的人才。
【參考文獻(xiàn)】
[1]吳平.五年來(lái)的雙語(yǔ)教學(xué)研究綜述[J].中國(guó)大學(xué)教學(xué),2007(01):37-45.
[2]覃美絨.《客源國(guó)概況》課程雙語(yǔ)教學(xué)改革研究[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2011,23(24):297-298.
[3]謝雨萍.關(guān)于旅游管理專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與思考[J].桂林旅游高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2005(02):94-96.