姜俊楠
摘? 要:“英語是一種有性別的語言?!痹谟⒄Z國家中,性別歧視儼然已成為一種社會現(xiàn)象。本文主要從社會心理語言學(xué)的視角,分析在英語語言中存在的性別歧視,以及其產(chǎn)生原因、存在及表現(xiàn)形式和發(fā)展趨勢與其產(chǎn)生的影響。
關(guān)鍵詞:社會心理語言學(xué);性別歧視;英語
[中圖分類號]:H31? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-26--01
一、引言
隨著現(xiàn)代社會的迅速發(fā)展,女性的社會地位逐漸提高,與社會和男性對女性的刻板印象發(fā)生沖突,使女性在日常生活交流中更明顯的感知到性別歧視,即語言對女性的歧視。丹麥語言學(xué)家葉斯柏森,他在1923年出版的《英語的發(fā)展與結(jié)構(gòu)》一書中曾指出:“英語是他所熟悉的所有語言中最男性化的語言”。性別歧視也是社會心理語言學(xué)的研究內(nèi)容之一?!吧鐣睦碚Z言學(xué)(Socio-psycholinguistics)”是一門新興的邊緣學(xué)科,是醞釀中的語言學(xué)第二代分支學(xué)科。本文擬從社會心理語言學(xué)的視角下對英語語言中的性別歧視的起因,存在及表現(xiàn)形式,發(fā)展趨勢及影響進行研究與探討。
二、英語語言中性別歧視的起因
1. 歷史文化因素
語言和文化的關(guān)系就像雙胞胎,共同形成,共同成長,他們之間相互依賴也相互影響。而歷史也存在于語言當(dāng)中,語言隨著各個社會歷史進程發(fā)生改變。在英語國家中,從進入父系社會開始,女性開始變成“附屬品”,男性成為中心,女性承擔(dān)生兒育女和家務(wù)的責(zé)任,甚至被買賣奴役。在西方宗教歷史中,基督教教義與猶太教教義中的第一個女人是夏娃。根據(jù)《圣經(jīng)·舊約》記載,夏娃是由亞當(dāng)身上的一根肋骨創(chuàng)造出來的。兩人被上帝逐出伊甸園的原因是夏娃受“蛇”的誘惑偷食了禁果,所以基督教神學(xué)家認為偷食禁果是夏娃犯下的原罪,也是其它一切 罪惡的開端。
2. 社會因素
這種屬于社會偏見的性別歧視,是社會化過程中通過社會群體、父母、親友、伙伴的言傳身教和大眾傳播媒介(廣播、電影、電視、網(wǎng)絡(luò))獲得的。如《哈姆雷特》中的經(jīng)典臺詞:Frailty,thy name is woman.(脆弱啊,你的名字是女人)。又比如社會對男性婚內(nèi)出軌和女性婚內(nèi)出軌的容忍度相差之大。
3. 生理與心理因素
通過社會生活中共同的工作與勞動發(fā)現(xiàn),在生理方面,男性的體力比女性更強,而女性需要花費時間和精力來生兒育女,于是男性在社會經(jīng)濟中的地位越來越高,并獲得支配權(quán),女性的社會地位漸低,成為了男性的附屬,這是以男性為中心的父權(quán)社會常態(tài)。在心理方面,由于女性的社會刻板印象,被認為柔弱,善妒,禁不住誘惑,耽于花費享樂,目光短淺等等,而這些對于女性的負面刻板印象也在社會生活中逐漸表現(xiàn)在語言當(dāng)中。
三、性別歧視語言的存在及表現(xiàn)形式
1. 以男性為規(guī)范
(1)把女性當(dāng)作男性的附屬
在歐美等西方國家,女性婚后隨夫姓是傳統(tǒng)的風(fēng)俗習(xí)慣。這一傳統(tǒng)與宗教文化有關(guān),也是得到法律支持的法規(guī)。只因為不論西方社會和東方社會,便是男權(quán)文化傳統(tǒng)占主體的社會,女性也同樣成為這種制度的擁護者。英語中也常出現(xiàn)“以男性為本體,以女性為變體或附屬”的傾向。比如“host”主人,女主人是“hostess”。
(2)將女性當(dāng)作例外
人們在心理潛意識上認為有聲望的人大多是男性,所以當(dāng)女性是有聲望者時就顯得尤其例外。如警察“police”,女警察是“policewoman”;司機是“driver”,普遍認為司機是男性,而女司機是“female driver”或“woman driver”。
2. 對女性的詞語貶化
(1)貶謫女性的詞語更形象數(shù)量更多
“妓女”一詞有許多種形象的說法,比如“prostitute,whore,hooker,callet,harlot,streetwalker,street girl,female performer,trollop,floozy”等等,還有口語化的“bitch”。除了這些之外“妓女”一詞還有更多形象的說法。然而“男妓 ”的表達通常是“妓女”單詞的變體,比如“male prostitute,man whore”。又或者“花花公子,playboy”這一詞并沒有很大的貶義,盡管“他”游蕩在眾多女人之間。
(2)臟話常與女性相伴
在英語中,污言穢語的詞組也總是和女性有關(guān)。比如“fuck”,這個詞在英語里罵人的語氣很重而且相當(dāng)不雅觀,與這個詞組成的詞組也有許多。
3. 男先女后的語序
在英語的言語習(xí)慣中,需同時提及男性和女性時,通常遵守“男先女后”的規(guī)則。英語中有一些這樣的詞組:史密斯夫婦Mr. and Mrs. Smith;夫妻husband and wife;孩子們boys and girls,類似漢語中的“夫唱婦隨”,“男尊女卑”。
四、性別歧視語言的發(fā)展趨勢及產(chǎn)生的影響
隨著全球經(jīng)濟的迅速發(fā)展,教育水平和普及性的提高,更多的女性意識到性別歧視言論對女性的惡意,偏見與不平等,從而推動了女權(quán)運動,吸取社會號召力更大的女性加入,追求與男性平等的權(quán)利。力求改變長久以來男女社會地位不平等的社會現(xiàn)象。更多中性詞和平行稱謂的出現(xiàn),也證明了這種發(fā)展趨勢帶來的積極影響。但是這些女權(quán)運動中不乏一些言論極端者,把不歧視女性演變成歧視男性,這也有悖于初衷。
參考文獻:
[1]王德春、孫汝建、姚遠. 社會心理語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1995.
[2]方芒.英語中男女語音差異及其社會心理因素探微[J].吉首大學(xué)學(xué)報.2001(6).
[3]Hudson, R.A.Sociolinguistics[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2000.