楊婕
摘? 要:?jiǎn)讨巍W威爾的小說(shuō)《動(dòng)物莊園》利用動(dòng)物寓言,揭示了統(tǒng)治階級(jí)如何利用話語(yǔ)霸權(quán)實(shí)現(xiàn)對(duì)大眾的控制、欺騙,以維護(hù)對(duì)統(tǒng)治階級(jí)。奧威爾在這部小說(shuō)中清晰地呈現(xiàn)了語(yǔ)言與權(quán)力共生的關(guān)系,也在揭露話語(yǔ)霸權(quán)背后罪惡行徑的同時(shí),用諷刺的手法下揭示了極權(quán)統(tǒng)治的面目,表達(dá)了他反對(duì)極權(quán)的政治思想。
關(guān)鍵詞:?jiǎn)讨巍W威爾;動(dòng)物莊園;話語(yǔ);權(quán)力
[中圖分類號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-26--02
傳統(tǒng)意義上,語(yǔ)言是一種媒介,但是進(jìn)入20世紀(jì)后,理論家愈來(lái)愈意識(shí)到語(yǔ)言、權(quán)力和意識(shí)形態(tài)之間不易察覺(jué)的關(guān)系,也逐漸發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言對(duì)社會(huì)的介入作用,語(yǔ)言成為一種“權(quán)力的話語(yǔ)”。20世紀(jì)英國(guó)小說(shuō)家喬治·奧威爾曾經(jīng)典的政治寓言小說(shuō)《動(dòng)物莊園》在現(xiàn)代的話語(yǔ)概念的闡釋下,體現(xiàn)出語(yǔ)言與權(quán)力之間的緊密關(guān)系——權(quán)力階層如何運(yùn)用使用權(quán)利的語(yǔ)言影響大眾的思想,以維護(hù)自身現(xiàn)存的利益。
喬治·奧威爾童年的殖民生活背景和二戰(zhàn)經(jīng)歷使他對(duì)“話語(yǔ)”的力量有深刻的認(rèn)識(shí)。他是出生并成長(zhǎng)在英屬殖民地的英國(guó)人,他見(jiàn)證著英國(guó)憑借植入文明和使用暴力奪取殖民地話語(yǔ)霸權(quán)。后來(lái),奧威爾懷著殖民熱情進(jìn)入緬甸作警察,可是當(dāng)奧威爾暴力鎮(zhèn)壓緬甸人的反英情緒時(shí),被殖民者的悲慘現(xiàn)狀令?yuàn)W威爾開(kāi)始反思殖民的毒害性,他曾在《射象》里坦言:“那時(shí)我已認(rèn)清帝國(guó)主義是樁邪惡的事……在這樣的一個(gè)崗位上,你可以直接看到帝國(guó)主義的卑鄙骯臟?!边@客觀上表明他開(kāi)始同情殖民地人民的遭遇,冷峻地反省帝國(guó)主義制度和殖民話語(yǔ)思想的弊端。1936年,曾以記者身份在參加西班牙的國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)的奧威爾,起初只是想為戰(zhàn)爭(zhēng)撰寫(xiě)新聞,但是他后來(lái)因加入馬統(tǒng)工黨而卷入戰(zhàn)爭(zhēng),蘇聯(lián)政治警察特務(wù)就在西班牙對(duì)馬統(tǒng)工黨發(fā)動(dòng)的“大搜捕”,這場(chǎng)無(wú)異于蘇聯(lián)“大清洗”的劫難令?yuàn)W威爾從此認(rèn)清了蘇聯(lián)對(duì)西班牙極權(quán)統(tǒng)治的真面目,他的小說(shuō)《向加泰羅尼亞致敬》就見(jiàn)證了這段政治迫害、思想控制歷史。此后,奧威爾說(shuō)“從此我知道了自己應(yīng)該去做些什么。我在1936年以后寫(xiě)的每一篇嚴(yán)肅的作品都是指向極權(quán)主義和擁護(hù)民主社會(huì)主義的”[1]可以說(shuō),奧威爾清醒地認(rèn)識(shí)到極權(quán)與專制的真相,他的創(chuàng)作的矛頭指向了反對(duì)話語(yǔ)霸權(quán)的主題中去。
關(guān)于“話語(yǔ)霸權(quán)”的理論,葛蘭西在他的實(shí)踐哲學(xué)和領(lǐng)導(dǎo)權(quán)理論中得到過(guò)深入的探討。在他看來(lái),社會(huì)是一個(gè)各種權(quán)力爭(zhēng)霸的系統(tǒng),社會(huì)的霸權(quán)主要表現(xiàn)在國(guó)家機(jī)器和文化領(lǐng)導(dǎo)權(quán)或稱話語(yǔ)霸權(quán)兩方面。蘇聯(lián)在取得政權(quán)后呈現(xiàn)出控制文化霸權(quán)的姿態(tài),這恰好從側(cè)面印證了葛蘭西的理論。但是,蘇聯(lián)極權(quán)統(tǒng)治的教訓(xùn)告訴我們:“有害的政治權(quán)力惡化了語(yǔ)言,惡劣的語(yǔ)言賦予政治以有害的權(quán)力?!盵2]有學(xué)者說(shuō)奧威爾的《動(dòng)物莊園》企圖揭露的“政治謊言”正是蘇聯(lián)的極權(quán)統(tǒng)治。奧威爾試著用“拿破侖”一步步登上王位的過(guò)程,來(lái)闡釋限擴(kuò)張的政治權(quán)力全面侵入思想領(lǐng)域奪取“話語(yǔ)霸權(quán)”的惡劣之處。
“尖嗓”是控制輿論的主要角色,在有些版本的翻譯中,“尖嗓(squealer)”被譯為“聲響器”,他反復(fù)地出現(xiàn)在群眾中,因此他扮演了媒體的角色。“拿破侖”的命令要通過(guò)“尖嗓”下達(dá),就突出了“尖嗓”政治喉舌的地位。在對(duì)輿論的控制中,他多次謳歌“拿破侖”的功績(jī)和辛勞,他大談“拿破侖”的慈善心腸和他對(duì)其他各地的動(dòng)物的熱愛(ài),還曾熱淚盈眶的描述“拿破侖”對(duì)“拳師”的臨終關(guān)懷,它將對(duì)統(tǒng)治者的景仰之情訴諸平民,在不知不覺(jué)中“感染”動(dòng)物大眾。他還多次用言語(yǔ)蒙騙底層動(dòng)物,維護(hù)統(tǒng)治階層的利益。比如,當(dāng)動(dòng)物們對(duì)蘋(píng)果和牛奶的消失表示不平時(shí),“尖嗓”指出豬們是腦力勞動(dòng)者,食用蘋(píng)果和牛奶是為了所有動(dòng)物的利益,以此消解大家的不滿情緒,客觀上令大家認(rèn)同統(tǒng)治者的思想;“尖嗓”通過(guò)捏造和夸張高產(chǎn)數(shù)字——“各種糧食有的增產(chǎn)百分之二百,有的增產(chǎn)百分之三百,或者增產(chǎn)百分之五百”[3],在虛假的數(shù)字作用下掩蓋了真相的殘酷,以便施加更多的辛苦工作。
宗教也隱約發(fā)揮了作用。摩西本是基督教中希伯來(lái)人的早期領(lǐng)袖,奧威爾在選擇烏鴉名字時(shí)便隱含了特殊的宗教的象征意韻。文中“摩西”的兩次出現(xiàn)都是一個(gè)吹噓著“奶與蜜”,散播服從“瓊斯”的閑話散布者。而當(dāng)“摩西”第二次出現(xiàn)的時(shí)候已經(jīng)是“拿破侖”強(qiáng)權(quán)統(tǒng)治時(shí)期,“拿破侖”警惕“摩西”如同傳教一般的輿論影響,于是以每天給“摩西”七分之一升啤酒作為補(bǔ)貼,收買“摩西”為自己的統(tǒng)治服務(wù),這一舉動(dòng)象征著宗教意識(shí)形態(tài)成了統(tǒng)治階級(jí)控制的工具。
在文化的控制上,詩(shī)與歌發(fā)揮了重要的作用。歌曲作為文化的形式,便于傳播極權(quán)思想,成為保持極權(quán)主義思想的有力工具。《英格蘭的牲畜》作為在造反時(shí)期的歌曲,在“拿破侖”的政權(quán)中已經(jīng)失去意義,取而代之的是御用詩(shī)人小不點(diǎn)創(chuàng)作的大表忠心之曲:
動(dòng)物莊園,動(dòng)物莊園,我絕不會(huì)讓你受傷!
曲詞極力滲透著極權(quán)主義意識(shí)形態(tài),后來(lái)創(chuàng)作的《拿破侖同志》更是無(wú)限夸贊領(lǐng)袖的智慧英明。“拿破侖”通過(guò)前后歌曲和詩(shī)的掌控,可以看出他對(duì)思想的統(tǒng)治力度加大,統(tǒng)治逐漸走向了極端個(gè)人崇拜。
在文化領(lǐng)導(dǎo)權(quán)的主體力量上,葛蘭西十分強(qiáng)調(diào)有機(jī)知識(shí)分子在文化領(lǐng)導(dǎo)權(quán)中的重要作用。國(guó)家治理要通過(guò)知識(shí)分子締造和傳播文化觀念與意義規(guī)則,發(fā)揮知識(shí)分子在文化領(lǐng)域的“管家”作用。在動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)建立初期掃盲班的學(xué)習(xí)中,只有豬能夠非常熟練地閱讀和書(shū)寫(xiě),狗的閱讀技能也掌握得很好,而其它動(dòng)物除了驢之外都不能學(xué)會(huì)“D”以后的字母。所以顯而易見(jiàn),豬和狗就順理成章地成為了莊園中的有機(jī)知識(shí)分子,自然而然地控制了話語(yǔ)霸權(quán)。在這種情況下,大眾與歷史在知識(shí)分子掌握的話語(yǔ)權(quán)下成為了可以被肆意處置的對(duì)象。農(nóng)莊里的其他動(dòng)物因?yàn)槿鄙僦R(shí),所以讀不懂墻上不斷暗中更改的“七誡”,更使統(tǒng)治者們肆意篡改公約符合自己的利益。因?yàn)闆](méi)有知識(shí),所以普通動(dòng)物的思想很容易受到“尖嗓”的煽動(dòng)而極輕易地接受統(tǒng)治者的思想。
奧威爾談到創(chuàng)作意圖時(shí)曾表示,自己的寫(xiě)作是努力將政治寫(xiě)作變成藝術(shù),“《動(dòng)物農(nóng)莊》是我在充分意識(shí)到自已在做什么的情況下努力把政治目的和藝術(shù)目的融為一體的第一部小說(shuō)。”[4]。他善于用反諷丑化統(tǒng)治階層奪取“話語(yǔ)霸權(quán)”的行為,諷刺極權(quán)統(tǒng)治的罪惡。他常對(duì)比的方法揭露話語(yǔ)的本質(zhì)目的,達(dá)到嘲諷的目的。在動(dòng)物們革命勝利之初,豬給動(dòng)物莊園訂立了“七誡”作為農(nóng)場(chǎng)的法律,但是在“拿破侖”統(tǒng)治期間,這七條戒律卻被一一打破。通過(guò)“七誡”前后的對(duì)比,可以看到民主構(gòu)想變成了“拿破侖”的極權(quán)統(tǒng)治?!凹馍ぁ泵阑y(tǒng)治者的行為,遮掩極權(quán)統(tǒng)治,把“拳師”運(yùn)送到屠馬場(chǎng)換錢(qián)的真相被“尖嗓”說(shuō)成“拿破侖”送去接受良好的治療,清楚的讀者能體會(huì)出其中搬弄是非的拙劣行為。奧威爾筆下的大眾是統(tǒng)治階層“愚民”政策的體現(xiàn),側(cè)面表現(xiàn)出極權(quán)統(tǒng)治的丑陋。當(dāng)動(dòng)物們看到墻壁上“七誡”的變化時(shí),雖然心中存疑,但是卻在“尖嗓”的洗腦中反而認(rèn)為是自己的記憶出錯(cuò),轉(zhuǎn)而不再深究,最終在集體無(wú)意識(shí)下,他們成了極權(quán)統(tǒng)治者的愚民,鞏固了極權(quán)的統(tǒng)治地位,讓讀者不禁唏噓無(wú)知的荒誕,這種強(qiáng)烈的對(duì)比之下,讀者能夠感受到“豬”真實(shí)丑惡的嘴臉和為了掩蓋真相、愚弄民眾而做出的一套符合自身利益的說(shuō)辭的低劣統(tǒng)治手段。
《動(dòng)物莊園》作為一部政治寓言小說(shuō)具有深刻的寓意,通過(guò)我們分析話語(yǔ)與權(quán)力的關(guān)系解構(gòu)了小說(shuō)中“拿破侖”的政治陰謀,揭露出統(tǒng)治者的利用話語(yǔ)玩弄民眾的丑惡行徑。 解讀出奧威爾通過(guò)反諷的手法對(duì)極權(quán)統(tǒng)治的批判思想——批判以“豬”代表的統(tǒng)治者極權(quán)政治的黑暗,對(duì)以普通動(dòng)物為代表的普通勞動(dòng)人民的關(guān)懷同情。奧威爾憑著“一代人的冷竣良心”用輿論控制的極端狀態(tài)警示世人反思社會(huì)現(xiàn)實(shí),不要成為愚忠的臣民,而知識(shí)分子同樣要保持社會(huì)的良心。正是奧威爾反對(duì)權(quán)威話語(yǔ)、彰顯人文關(guān)懷,使他成為20世紀(jì)英國(guó)文壇的重要作家。
注釋:
[1]董樂(lè)山編.《奧威爾文集》[M].北京:中國(guó)廣播電視出版社 1997. 第95頁(yè)
[2]馮亦代 《奧威爾傳》[J].《讀書(shū)》1992年第7期 第140頁(yè)
[3][英]奧威爾(Orwell,G.)著;隗靜秋譯,《動(dòng)物莊園》[M].上海:上海三聯(lián)書(shū)店. 2009.6 第73頁(yè)
[4][英] 喬治·奧威爾著;黃磊譯《奧威爾經(jīng)典文集》[M].北京:中國(guó)華僑出版社, 2000.04. 第7頁(yè)
參考文獻(xiàn):
[1][英]奧威爾(Orwell,G.)著;隗靜秋譯,《動(dòng)物莊園》[M].上海:上海三聯(lián)書(shū)店. 2009.6.
[2][意]安東尼奧·葛蘭西著;曹雷雨,姜麗,張跣譯.《獄中札記》[M].鄭州:河南大學(xué)出版社.2016.
[3]楊敏《穿越語(yǔ)言的透明性——<動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)>中語(yǔ)言與權(quán)力之間關(guān)系的闡釋》[J].《外國(guó)文學(xué)研究》.2011年第6期.
[4]李琛《語(yǔ)言與權(quán)力——基于小說(shuō)<動(dòng)物莊園>的文本視角》[J].《戲劇之家》.2018年第27期.總第291期.