文丨■ 伊文西
初當(dāng)導(dǎo)演,梁家輝擺出了嚴(yán)肅的創(chuàng)作姿態(tài),并沒有太多玩票或者商業(yè)投機(jī)的意思。從制作本身而言,電影版也算做到了硬件層面的扎實(shí)。
可壞就壞在這是太難改編的題材,卻偏偏又給人一種普世共情可以用之四方皆可的錯(cuò)覺。安倍夜郎原著的精神內(nèi)核是日本文化所獨(dú)有的,居酒屋也好,深夜各色人物也好,甚至那些簡(jiǎn)單至極的餐食,半冷不熱的玩笑,都離不開日本人的特質(zhì)。不大刀闊斧地改,注定水土不服。
中日文化看似同源,但在精神氣質(zhì)及外在呈現(xiàn)上卻截然不同。小而美,安靜而治愈的氣氛或許在日本理所當(dāng)然,中國(guó)的宵夜多的是大火爆炒,火鍋燒烤,露天、光膀子、吹牛逼、對(duì)瓶?jī)捍怠O氚察o,想談情說愛的都去清吧了,可那里沒飯吃。
日本的宵夜文化是社畜緊繃了一天后的自我回歸,既喝也吃,讓壓抑的情緒得到適度放松;中國(guó)的宵夜更像遠(yuǎn)走江湖的撒野,是徹底地反精致反高雅,幾張折疊桌支起,塑料椅天女散花一樣撒開。食客們呼朋喚友,喧嘩吵鬧,甚至一些上不得臺(tái)面的吃食,在夜色的掩護(hù)下匆忙上陣。這里沒有“心靈雞湯”的揮灑空間,所有的羅曼蒂克最后都會(huì)化作人間煙火氣。
所以當(dāng)電影依然決定把故事的場(chǎng)所放置在一個(gè)不倫不類的居酒屋里,梁家輝依然包著頭巾,雙手帶著花布護(hù)腕,一副潮流工裝打扮時(shí),我便知道,這電影不成。
電影處處透著導(dǎo)演對(duì)大陸生活的隔閡,從食物到人物幾乎都透著想當(dāng)然。這里餛飩皮是要現(xiàn)搟的,糖藕可以做成冰糖葫蘆一樣,還拉出蜂窩狀的絲,甚至在湖南生活了十幾年的我,還是頭回知道有蛋餅蘸剁椒醬油這樣的古怪家鄉(xiāng)美食。
電影基本延續(xù)了原著一個(gè)個(gè)小故事的格局,本質(zhì)就是一部萬花筒式的知音體故事合集。各故事間的角色互有穿插,再衍生出一些不成體系的關(guān)聯(lián)劇情,構(gòu)建出一個(gè)以“深夜食堂”為中心的小小人情社會(huì)。這樣的結(jié)構(gòu)也方便各路明星來“友情客串”,營(yíng)造出群星薈萃的局面。因?yàn)榫佑诤诵牡摹吧钜故程谩辈唤拥貧?,所以整部電影的故事與人物都像沒有“根”一樣。劇情有沖突卻沒有感染力,角色們有性格但總欠真實(shí),偏偏劇作的火候也不夠,枝蔓四溢,焦點(diǎn)模糊。
所有對(duì)美食,對(duì)人情味感興趣的國(guó)人,自然是更推薦《人生一串》《宵夜江湖》這樣的紀(jì)錄片,其中所展示的美味,復(fù)雜而真實(shí)的人生,遠(yuǎn)比這部《深夜食堂》豐富而深刻得多。這部電影里,你既看不到對(duì)美食的熱愛,也很難被那些空洞的感情所打動(dòng)。
有意思的是,在電影的某個(gè)鏡頭里,主角站在小巷中,虛焦之外,停放著一輛賣涼皮拉面的手推車。這是無數(shù)中國(guó)城市宵夜攤都可以見到的外賣三輪推車,是寄托著一家生計(jì)的簡(jiǎn)易吃食。它們沒有那么多溫柔,沒有那么多腔調(diào),但可能就是深夜一份飽食的慰藉,一份日常的心安。這樣的情感,沒有經(jīng)歷過煙火熏蒸的導(dǎo)演與編劇們,體會(huì)不到;仰視摩天大樓的人們,關(guān)注不到。所以電影的失敗,自鏡頭選擇性失焦的那一刻起,就已經(jīng)注定了。