【摘要】新課程改革的實(shí)施使課堂教學(xué)更注重學(xué)生思維能力,教學(xué)目標(biāo)也從傳統(tǒng)的知識傳授轉(zhuǎn)為培養(yǎng)學(xué)生綜合知識能力。在高校英語教學(xué)中,雖然大部分英語教師都相應(yīng)新課程提出的注重體現(xiàn)學(xué)生主體地位和探究學(xué)習(xí)等號召,但在實(shí)際教學(xué)中仍然沒有較好地落實(shí)核心素養(yǎng)目標(biāo)?;旌蠈W(xué)習(xí)的前身是數(shù)字化學(xué)習(xí),即運(yùn)用不同學(xué)習(xí)理論和技術(shù)手段開展教學(xué),通過將在線學(xué)習(xí)和面對面學(xué)習(xí)兩種形式打破傳統(tǒng)以教師為中心,學(xué)生被動(dòng)學(xué)習(xí)等不足,實(shí)現(xiàn)素質(zhì)教育提出的以學(xué)生為主體教學(xué)目標(biāo)。
【關(guān)鍵詞】高校英語;混合式教學(xué);策略
【作者簡介】林少鈞,深圳信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院。
隨著國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展,越來越凸顯英語重要性。作為高校教育不可缺少的組成,更需要英語教師在全新的社會(huì)發(fā)展形式下優(yōu)化教學(xué)理念和教學(xué)方式?;旌鲜浇虒W(xué)模式即課堂教學(xué)和線上學(xué)習(xí)相結(jié)合,是高校英語主要改革方式。該教學(xué)方式基于各種網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)并在此基礎(chǔ)上搭建移動(dòng)端學(xué)習(xí)app和網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái),有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和提高學(xué)習(xí)效率,最重要可以促使學(xué)生在輕松愉悅的氛圍下掌握英語知識,增強(qiáng)英語知識應(yīng)用能力,促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展。
高校英語課程標(biāo)準(zhǔn)明確指出,該階段口語教學(xué)目的在于讓學(xué)生運(yùn)用英語就某一主題溝通交流,并能與英語國家人士溝通交流,或聽到熟悉的話題后可以清晰表達(dá)和簡短發(fā)言,語調(diào)和語音基本正確。應(yīng)用混合式教學(xué)模式時(shí)可以為學(xué)生提供更多的選擇,使學(xué)生根據(jù)自己需求和實(shí)際情況進(jìn)行練習(xí),尤其對于部分口語較差的學(xué)生,這種教學(xué)模式有利于增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語自信心?;ヂ?lián)網(wǎng)的廣泛性特點(diǎn)可以讓學(xué)生打破時(shí)空限制隨時(shí)練習(xí)口語,調(diào)動(dòng)學(xué)生參與口語學(xué)習(xí)積極性。而在線下教學(xué)中就可針對學(xué)生在課堂教學(xué)中存在的問題進(jìn)行糾正,提高學(xué)生學(xué)習(xí)口語效率。此外還要建立混合式教學(xué)資源,口語教學(xué)在經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的背景下,其學(xué)習(xí)資源不應(yīng)集中于傳統(tǒng)教材和教師提供的音視頻教學(xué)材料當(dāng)中,逐漸將教學(xué)范圍拓展到滿足學(xué)生查閱需求的互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)。學(xué)生在平臺(tái)中可以共享豐富的國內(nèi)外教學(xué)資源,之后再按照自身需求和專業(yè)選取相關(guān)教學(xué)內(nèi)容并應(yīng)用于口語教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,提高學(xué)習(xí)效率和口語能力。在高校英語教學(xué)中應(yīng)用混合學(xué)習(xí)可以充分發(fā)揮學(xué)生主觀能動(dòng)性,使其積極探索符合自己實(shí)際情況的學(xué)習(xí)方式,進(jìn)而將所學(xué)英語知識應(yīng)用于實(shí)踐當(dāng)中,進(jìn)一步鞏固英語能力。
在高校英語翻譯教學(xué)中應(yīng)用混合式教學(xué)模式主要從以下方面著手:首先知識前置;混合式教學(xué)模式將翻譯學(xué)習(xí)和信息技術(shù)相結(jié)合,讓學(xué)生隨時(shí)接觸翻譯理論/技巧、雙語知識、文化表達(dá)和詞匯等,為翻譯學(xué)習(xí)提供豐富的素材。英語教師在課前向?qū)W生傳授翻譯理論知識,為學(xué)生后續(xù)學(xué)習(xí)打下良好基礎(chǔ)。相關(guān)調(diào)查結(jié)果指出,高校英語翻譯教學(xué)需讓學(xué)生了解翻譯理論和相關(guān)技巧,而在教學(xué)實(shí)踐中則從英漢語言對比角度講解知識。英語教師在此過程需提前準(zhǔn)備教學(xué)材料,并在課前通過微信群、QQ群等形式為學(xué)生傳送學(xué)習(xí)視頻資料,學(xué)生則借助課余時(shí)間自主學(xué)習(xí),之后在班級學(xué)習(xí)群中和其他學(xué)生相互交流,形成獨(dú)立翻譯學(xué)習(xí)能力其次知識應(yīng)用;在具體應(yīng)用中需要學(xué)生進(jìn)一步拓展和鞏固預(yù)習(xí)階段知識,教師則借助QQ群發(fā)布與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的翻譯材料,增強(qiáng)學(xué)生翻譯理論知識和實(shí)踐技能掌握程度,更強(qiáng)化學(xué)生對相同話題中的不同篇章翻譯能力。學(xué)生完成翻譯練習(xí)后則將各自譯文傳到批改網(wǎng),學(xué)生根據(jù)批改結(jié)果修改自己的作文,逐漸提升翻譯水平。
當(dāng)前不管教師還是學(xué)生,提到作文仿佛如臨大敵,教師不知該采取何種教學(xué)方式調(diào)動(dòng)學(xué)生參與寫作積極性,而學(xué)生則不知下筆寫哪些內(nèi)容,以致于作文水平偏低,長期以往必然影響學(xué)生英語綜合素質(zhì)和英語成績。高校英語教師在應(yīng)用混合學(xué)習(xí)時(shí)其主要教學(xué)任務(wù)即引導(dǎo)學(xué)生掌握寫作技巧,提高知識應(yīng)用能力。由于每個(gè)學(xué)生有不同的英語學(xué)習(xí)水平,英語教師的寫作教學(xué)應(yīng)重點(diǎn)講解相關(guān)知識,節(jié)省課堂教學(xué)時(shí)間。在視頻中應(yīng)注重強(qiáng)調(diào)文章整體布局和結(jié)構(gòu),在opening paragraph明確核心內(nèi)容,同時(shí)在Bodu paragraphs部分圍繞文章主題展開敘述。之后在conchuding paragraphs部分進(jìn)行歸納總結(jié),更要保證文章主題句,使文章結(jié)構(gòu)趨于完整。此外英語教師還應(yīng)讓學(xué)生學(xué)會(huì)在寫作中運(yùn)用連接詞,例如表達(dá)時(shí)間順序可運(yùn)用from now on、at the same time等,體現(xiàn)文章邏輯性的同時(shí)增加文章亮點(diǎn)。通過黑板、幻燈投影、電子白板等教學(xué)媒體可以大幅度提高學(xué)生寫作興趣,使傳授知識和學(xué)生練習(xí)寫作、課堂互動(dòng)交流同步開展,達(dá)到預(yù)期教學(xué)目標(biāo)。尤其在網(wǎng)絡(luò)輔助階段側(cè)重于讓學(xué)生主動(dòng)發(fā)現(xiàn)和解決問題,提高學(xué)生寫作質(zhì)量。
總之,當(dāng)前我國教育事業(yè)在快速發(fā)展的經(jīng)濟(jì)社會(huì)背景下已逐漸轉(zhuǎn)向教育質(zhì)量階段,尤其全面實(shí)施的素質(zhì)教育對教師提出比以往更高的要求。尤其高校作為培養(yǎng)高質(zhì)量應(yīng)用型人才主陣地,在英語教學(xué)中更應(yīng)通過混合式教學(xué)模式激發(fā)學(xué)生興趣,拉近師生距離,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)意識和能力,真正提高英語教學(xué)效率和質(zhì)量,實(shí)現(xiàn)預(yù)期教學(xué)目標(biāo)。
[1]佚名.新型本科高校大學(xué)英語混合式教學(xué)模式研究[J].教育現(xiàn)代化,2018,5(38):71-72.
[2]王瑞華.大學(xué)英語教學(xué)改革之混合式教學(xué)模式構(gòu)建探討[J].廣東水利電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2018,v.16(2):47-50.