余田斐
摘要:在日常交際中,語境總是在處于不斷變化中的,這導(dǎo)致了語境中的詞義也時(shí)刻處于變化之中。語境的變化造成了詞義的變化,語境對詞義起著決定性作用,這是一種非常普遍的現(xiàn)象。在不同的語境下,詞義和詞性也會隨之發(fā)生變化。
關(guān)鍵詞:語境;詞義;影響;關(guān)系
一、概念闡述
(一)語境概念
語境,即語言環(huán)境,指的是“運(yùn)用語言進(jìn)行交際的一定的具體場合”。根據(jù)交際的原則,語言交際必須符合語言環(huán)境。語言是一套不完備的體系,詞義不可能完全由它自身決定,而要由語境來決定。語境有多種不同的理解,一般可以概括為狹義語境和廣義語境兩大類。狹義的語境指一定的語言上下文,包括書面語的上下文或口語的前言后語所形成的語境;廣義語境則包括話語產(chǎn)生的背景知識、情景知識以及交際雙方的相互知識,包括狹義語境,及與人的言語表達(dá)行為有關(guān)的時(shí)間、地點(diǎn)、人物身份、環(huán)境氣氛等等。
(二)詞義概念
詞義包括詞的本義和引申義,一個(gè)詞的最初的含義稱作本義。以本義為出發(fā)點(diǎn),根據(jù)它所反映的事物或現(xiàn)象的各個(gè)特點(diǎn),詞在它的發(fā)展過程中又會產(chǎn)生若干個(gè)與本義相關(guān)但并不相同的意義,這就是詞的引申義。詞義是詞的內(nèi)容,是以語音形式固定下來的主觀主體對客觀事物現(xiàn)象的反映,包含著人們對客觀事物各種特點(diǎn)的認(rèn)識,它所反映的是有關(guān)客觀事物現(xiàn)象的一般的或本質(zhì)的特點(diǎn)。
語言是不斷發(fā)展變化的,而其中的詞義也就理所當(dāng)然地有了很多變化,一般來說,包括詞義擴(kuò)大、詞義縮小、詞義轉(zhuǎn)移和感情色彩的變化等等。語境和詞義的關(guān)系就是指詞義在不同語境中發(fā)生的以上的變化。
二、語境和詞義的關(guān)系
一切語言的應(yīng)用和言語的交際總是限定在一定的語境范圍之內(nèi),因此,語境對詞義有制約作用。首先表現(xiàn)在對詞的理解和選用上。同樣一個(gè)詞,在不同的語境中,表達(dá)的意思可能不同,這時(shí)就要依據(jù)具體的語境做出準(zhǔn)確的理解。單詞的使用離不開語境,因?yàn)闆]有語境我們就無法確定講話者想用這個(gè)詞所表達(dá)的哪個(gè)確切意義,很多詞的詞義往往是特定的語境中擴(kuò)展出來的。
我國著名語言學(xué)家張志公先生曾指出:“語言總是在一定的交際環(huán)境中使用的,因此分析語言現(xiàn)象,必須把它和它所依賴的語境聯(lián)系起來,離開一定的語境,把一個(gè)語言片斷獨(dú)立起來分析,就難以確定這個(gè)語言片斷的結(jié)構(gòu)和意義?!笨梢?,詞義依賴語境,語境影響著詞義。詞義的轉(zhuǎn)變與語境的要求是分不開的,在一定的語境下,詞義的轉(zhuǎn)變?nèi)Q于詞義的多重性以及語言使用者共同的語言知識。由于詞義具有多重性,語境就可以要求語言在不同的環(huán)境下實(shí)現(xiàn)詞義轉(zhuǎn)變,使多種意義單一化或使詞義具體化或使之增加臨時(shí)意義或呈現(xiàn)出一定的色彩意義。
(一)語境擴(kuò)大詞義
詞義從特定的意義擴(kuò)大為普遍的意義,或者從指“種”的概念擴(kuò)大為指“類”的概念,結(jié)果使新義大于舊義,這種演變叫做詞義的擴(kuò)大。有些詞出現(xiàn)在一定語境中的時(shí)候,往往詞義往往會擴(kuò)大。語用意義具有明顯的時(shí)空臨時(shí)性特點(diǎn),無法從其詞面意義即靜態(tài)詞義中去獲取,它會隨著語境的消失而不復(fù)存在。即有時(shí),單詞原本的意思并不能夠完全符合在當(dāng)時(shí)文章的語境中的意思,因此,我們將該詞的詞義擴(kuò)大、引申。
例:We can buy favor with flattery, but we can't buy happiness with money?!癰uy”在這里顯然是用作動詞,根據(jù)劍橋字典中的詞義,“buy”應(yīng)該為“購買”的意思。然而,“favor”和“happiness”是抽象性名詞,顯然并不是可以用金錢計(jì)價(jià)購買的東西,而且我們也無法用“flattery”去購買“favor”。所以,“buy”在這里的詞義顯然是擴(kuò)大為“獲取”、“換取”的意思。同樣地,這里“buy”的語用意義“獲取”、“換取”只是在“favor”和“happiness”這一語境中產(chǎn)生的,是臨時(shí)的,一旦離開了這一語境,它的這一詞義也將消失。
(二)語境縮小詞義
詞義從普遍的意義縮小為特定的意義,結(jié)果使新義從指“類”的概念縮小為指“種”的概念,這稱為詞義的縮小。在詞典中,一個(gè)單詞往往有一個(gè)或多個(gè)詞性,一種或多種詞義,然而,當(dāng)這個(gè)詞被放在一個(gè)特定的語境中的時(shí)候,它的詞性和詞義就會被縮小為一個(gè)或是兩個(gè)。其實(shí),在大部分語境中,詞義往往是被縮小的。
例:He was very thirsty and wanted to drink a cup of water。顯然,“water”在這里是被用作名詞的,在劍橋字典中,“water”用作名詞有“水”、“水域”、“水位”的意思。這句話的意思為:他太渴了想要喝水?!八颉?、“水位”這兩個(gè)意思顯然不符合句中的語境,因此,在這一語境中,“water”的詞義被縮小,即為“水”的意思。
(三)語境改變詞義的色彩
詞的“色彩義”是指在詞語固有的詞匯意義之外,包含的由于人們的主觀態(tài)度而產(chǎn)生的附加意義,具有附著性、廣泛性、聯(lián)想性。附著性的意思為:詞義的色彩需要依靠語境來判斷,尤其是感情色彩,感情色彩義是語境中詞義變化的重要表現(xiàn),主要分為以下幾種情況。第一,褒詞貶用,即語言的感情色彩義為褒義,而言語的感情色彩卻為貶義。第二,貶詞褒用,即語言的感情色彩義為貶義,而言語的感情色彩卻為褒義。第三,還有一些中性詞,借助某些修辭格的作用也能產(chǎn)生言語感情色彩義。
例:Plug your ears while stealing a bell, you are so smart!在劍橋字典中,“smart”有“時(shí)髦的”、“聰明的”等意思。在這句話中,“smart”應(yīng)該是“聰明的”意思。通常,我們夸一個(gè)人“smart”都是褒義的,然而在這句話中提到了“掩耳盜鈴”,這肯定是一種不機(jī)智的做法,因此可以推測這里“smart”是褒義貶用,突出了諷刺的語氣。
三、結(jié)語
語境在多方面影響著詞義,詞義是受語境制約與影響的,沒有語境我們無法確定講話者想用的一個(gè)詞的具體詞義。在不同的語境下,詞義可能會擴(kuò)大,也可能會縮小,詞義的色彩也會發(fā)生變化。研究好語境和詞義的關(guān)系,可以幫助我們更好地學(xué)習(xí)一門語言,也可以根據(jù)詞匯所處的語境、前綴、后綴等推測它的大致意思。