于愛(ài)蓮 王洋1
摘? 要:《迎戰(zhàn)颶風(fēng)卡米爾號(hào)》描述了柯夏克一家和颶風(fēng)卡米爾抗?fàn)幍墓适拢疚脑~法方面的文體特征有形容詞、動(dòng)詞的運(yùn)用;句法方面有短句、省略句及祈使句的運(yùn)用;篇章上以時(shí)間為軸的安排內(nèi)容。
關(guān)鍵詞:《迎戰(zhàn)卡米爾號(hào)颶風(fēng)》;文體;特色
作者簡(jiǎn)介:于愛(ài)蓮(1973-),女,陜西咸陽(yáng)人,副教授,研究方向:功能語(yǔ)言學(xué)和英語(yǔ)教學(xué);王洋(1979-),女,陜西咸陽(yáng)人,副教授,研究方向:美國(guó)文學(xué)和英語(yǔ)教學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-30--01
《迎戰(zhàn)卡米爾號(hào)颶風(fēng)》主要描述了居住在美國(guó)南部高爾夫港的柯夏克一家與卡米爾號(hào)颶風(fēng)抗?fàn)幍慕?jīng)過(guò),作者通過(guò)大量生動(dòng)準(zhǔn)確的詞匯運(yùn)用,句式選擇以及語(yǔ)篇布局向讀者展現(xiàn)出一副主人公與自然災(zāi)害抗?fàn)幍漠嬅?,讓讀者清晰地意識(shí)到無(wú)論什么情況下,生命和一家人的團(tuán)聚是最重要的這一主題。
一、詞法文體特征
小說(shuō)中卡米爾號(hào)颶風(fēng)正在向高爾夫港襲來(lái),柯夏克的鄰居們都離家到安全地帶了,但柯夏克一家沒(méi)有離開(kāi),柯夏克的朋友查理以及鄰居的妻子及兩個(gè)女兒也呆在柯夏克家。作者在對(duì)颶風(fēng)這一自然災(zāi)害的描述上有以下詞法特征。
1.形容詞的準(zhǔn)確運(yùn)用
作者用形容詞描述了卡米爾號(hào)颶風(fēng)的強(qiáng)勁。颶風(fēng)來(lái)臨,風(fēng)雨交加,文中描述烏云、狂風(fēng)、大雨用到形容詞gray,rising,overwhelming,storm-shattered, slashing, rampaging;在狂風(fēng)暴雨的襲擊中,大家焦慮、沉默又無(wú)計(jì)可施(frightened,breathless,wet, frustrated)。
2. 同義動(dòng)詞的靈活運(yùn)用
颶風(fēng)所到之處,樹(shù)木連根拔起,建筑物成片倒塌,作者充分運(yùn)用不同但近義的動(dòng)詞充分展現(xiàn)颶風(fēng)的威力。文章一開(kāi)始作者用到lash和pummel描述颶風(fēng)的持續(xù)有力的沖擊,隨后颶風(fēng)的威力不斷增強(qiáng),屋頂卷入(lift)空中,拋向(skim)40英尺以外;在颶風(fēng)中心,掀起(raise)的浪頭高達(dá)30英尺;颶風(fēng)抓起(seize)60萬(wàn)加侖的油罐,拋向(dump)3.5英里以外,電線桿和20英寸粗的松樹(shù)根根斷裂(crack),黎賽留公寓被擊打(smash)的粉碎。這些動(dòng)詞形象的展現(xiàn)了颶風(fēng)的威力和破壞力。
二、句法文體特征
在颶風(fēng)中沒(méi)來(lái)之前,柯夏克一家自認(rèn)為可以戰(zhàn)勝卡米爾,一家人包括柯夏克的父親進(jìn)行了充分的準(zhǔn)備,他們給水桶裝滿水,電池充好電,柯夏克老父親準(zhǔn)備好了發(fā)電機(jī)并與冰箱連接好,在做這一切的時(shí)候,大家不急不緩、井井有條,作者在此部分多用到的是較長(zhǎng)的句子。但當(dāng)風(fēng)暴越來(lái)越強(qiáng),他們已無(wú)能為力的時(shí)候,氣氛異常緊張,柯夏克作為兒子、丈夫及父親承擔(dān)起了一家之主的責(zé)任。他不但要指揮大家轉(zhuǎn)移而且要保證大家尤其是九個(gè)孩子的安全,此時(shí)文章中多是省略句、祈使句等短句。例如:
Stay away from the windows. /Everyone out the back door to the cars. /Count them! /Nine. 這些短句、省略句及祈使句烘托了緊張的氣氛,給讀者展現(xiàn)了一幅栩栩如生的畫面,暴風(fēng)雨中,柯夏克緊張而不忙亂,指揮著全家人不斷轉(zhuǎn)移,同時(shí)確保大家的安全,這些簡(jiǎn)短的指令性語(yǔ)言將柯夏克推向了主人公的地位。
三、篇章文體特色
篇章是別與詞匯和句法的另外一個(gè)重要文本層次,不同的語(yǔ)篇體裁會(huì)呈現(xiàn)出不同的文本特征?!队瓚?zhàn)卡米爾號(hào)颶風(fēng)》之所以成為經(jīng)典,其語(yǔ)篇文體特色功不可沒(méi)。本文在宏觀文體類別上屬于記敘文,但描寫在文章中也占據(jù)了很大的成分,因而其語(yǔ)篇文體又有其特殊的特征。
文中整體按時(shí)間發(fā)展組織篇章結(jié)構(gòu),首先是故事的開(kāi)端,全市廣播通知大家迎戰(zhàn)卡米爾號(hào)颶風(fēng),鄰居基本都去了內(nèi)陸安全地區(qū),但柯夏克一家決定留下來(lái)??孪目说凸懒丝谞柼?hào)颶風(fēng)的威力。故事的發(fā)展階段中,柯夏克帶領(lǐng)一家男女老幼與颶風(fēng)展開(kāi)了一步一步的抗?fàn)帯S暝絹?lái)越大之時(shí),柯夏克首先讓大家都停在一樓,此時(shí),大家用能找到的各種工具,例如抹布和桶等清掃涌入房間的雨水。但是颶風(fēng)咆哮,房子搖晃,突然一樓的門框被狂風(fēng)刮倒,查理嘗到了海水的咸味,他們意識(shí)到了真正的危險(xiǎn),柯夏克組織大家出門坐車離開(kāi),然而車子由于發(fā)動(dòng)機(jī)進(jìn)水已經(jīng)無(wú)法啟動(dòng),所有人不得不返回屋子里,所有人只能呆在通往二樓的樓梯上。此時(shí)房屋在地基上搖晃,一樓的外墻也倒了,大家害怕極了。緊接著樓梯也不安全了,所有人只能上二樓,但其實(shí)二樓早已支離破碎,他們被迫從臥室移到電視室,但是電視室的三面墻都相繼倒了。就在這個(gè)生死攸關(guān)的時(shí)候,雨變小了,風(fēng)也變?nèi)趿耍Z風(fēng)最兇猛的階段過(guò)去了,所有人得救了,這是故事的高潮階段。隨后是故事的結(jié)尾,那就是災(zāi)后重建。語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)上作者采用了按時(shí)間順序安排整個(gè)故事的發(fā)展,這種結(jié)構(gòu)方式可以緊緊吸引讀者的注意力。
語(yǔ)篇文體特色探究有助于讀者對(duì)語(yǔ)篇整體意義的準(zhǔn)確理解,有助于讀者把握作者所要傳遞的文本字面意義及文本所要傳達(dá)的深刻內(nèi)涵,詞匯文體特色體現(xiàn)了不同文體類型在詞匯運(yùn)用方面的獨(dú)特風(fēng)格,通過(guò)詞匯文體特色的探析可以判定文本的類型及風(fēng)格。句子文體特征同樣與文本具體風(fēng)格相一致,句子長(zhǎng)短的變化表現(xiàn)了作者的不同寫作意圖,長(zhǎng)句包含了更多的語(yǔ)義信息,而短句簡(jiǎn)潔有力,強(qiáng)調(diào)文本中重要的語(yǔ)義信息。篇章文本特征是語(yǔ)篇宏觀風(fēng)格,體現(xiàn)整個(gè)文本的不同風(fēng)格。
參考文獻(xiàn):
[1]張漢熙.高級(jí)英語(yǔ) (第1冊(cè))[M]. 北京 : 外語(yǔ)教育與研究出版社 , 2010.
[2]胡壯麟. 功能主義縱橫談[M]. 北京: 外語(yǔ)教育與研究出版社, 2000.
[3]張德祿.劉汝山. 語(yǔ)篇連貫和銜接理論的發(fā)展及應(yīng)用[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社2003.