Morgan Winsor 崔秀芬
語篇導(dǎo)讀
“只要人人都獻(xiàn)出一點(diǎn)愛,世界將變成美好的人間。”本文的主人公坦納就是這樣一位以實(shí)際行動詮釋愛心的美國男孩。他把自己在汽車修理店做兼職時掙到的錢全部攢了起來,用這筆錢幫助朋友布蘭登實(shí)現(xiàn)了多年的愿望。
This teenager is Tanner. He had saved some money rather than spent it on games or toys so that he could buy a new electric wheelchair for his friend Brandon.
Tanner and Brandon have been friends for years. At that time, both of them went to the same high school, but Brandon met some trouble. He had difficulty in getting through the hallways. Besides, because Brandon used a push wheelchair to go in from class to class, his arms started to hurt after he used them for a long time. His friend Tanner found this and decided to try his best to help Brandon.
Brandon didnt know that Tanner had spent the last two years secretly hiding all of his money from his part?time job at a car repair shop in order to buy him an electric wheelchair.
Tanner finally managed to buy a wheelchair last month. When he came into the classroom with it, Brandon got a surprise and couldnt help crying.
“Its been my dream to have one of these. I cant believe he does that for me and my dream has come true,” Brandon said excitedly.
Tanners mother says that the two boys have been happy to read all the messages of praise that they have received from readers since their story was shared online—especially Tanner.
“Tanner has had some bad experiences over the last year. That he is able to help somebody else has really brought him out of himself. What he did has made a difference to him,” Tanners mother told the reporter. “And I can see a change in him, like wanting to get out and do more,” she added.
詞語積淀
save ?/se?v/ v. 節(jié)省;保存
electric /??lektr?k/ adj. 電動的
wheelchair /?wi?lt?e?(r)/ n. 輪椅
have difficulty in 有困難
part?time job 兼職
manage /?m?n?d?/ v. 設(shè)法
praise /pre?z/ n.&v. 贊美;稱贊
bring sb. out of oneself 使某人更自信
典句賞析
1.He had saved some money rather than spent it on games or toys so that he could buy a new electric wheelchair for his friend Brandon.他沒有把錢花在游戲或玩具上,而是存下這些錢,為的是能夠給他的朋友布蘭登買一臺新的電動輪椅。
rather than 作連詞,意為“而不是……”,其前后接對等的名詞、代詞、形容詞、介詞(短語)、動名詞(短語)、分句、不定式(短語)、動詞等。rather than連接兩個名詞或代詞作主語時,謂語動詞應(yīng)與rather than前面的名詞或代詞在人稱和數(shù)上保持一致;sb. spend some time / money on sth.是常見的固定搭配,意為“某人在某事上花費(fèi)多少時間/金錢”, 主語是人。
【即時嘗試】為了趕上其他的人,他努力學(xué)習(xí)而不是放學(xué)后去打籃球。
2.Tanner and Brandon have been friends for years. 坦納和布蘭登多年來一直是朋友。
該句動詞用的是現(xiàn)在完成時態(tài),結(jié)構(gòu)“...have / has+ been+名詞”,意為“……已經(jīng)成為……”;“for+一段時間”作時間狀語,表示該狀態(tài)持續(xù)的時間。
【即時嘗試】我姐姐在這個工廠工作3年了。
3.That he is able to help somebody else has really brought him out of himself. 他能夠幫助別人(這件事)真的使他更加自信了。
That he is able to help somebody else是由that 引導(dǎo)的主語從句,連詞that沒有實(shí)際意義,只起連接作用,但是不能被省略。單個的從句作句子的主語時,謂語動詞要用單數(shù)形式。
【即時嘗試】他在比賽中獲得了一等獎,這極大地鼓舞了我們。
4.What he did has made a difference to him. 他所做的事對他產(chǎn)生了很大影響。
What he did是由what 引導(dǎo)的主語從句,what在從句中作did的賓語。“make a difference to sb.”是固定搭配,意為“對某人產(chǎn)生影響”。
【即時嘗試】他對我說的話使我很吃驚。
(答案見第63頁)
譯文助讀
這位少年就是坦納。他沒有把錢花在游戲或玩具上,而是存下這些錢,為的是能夠給他的朋友布蘭登買一臺新的電動輪椅。
坦納和布蘭登多年來一直是朋友,而且他倆都去了同一所高中。但布蘭登遇到了一些困難,他很難(坐著輪椅)穿過走廊。另外,因?yàn)椴继m登要使用推式輪椅從一個教室到另一個教室,他的手臂在長時間使用后開始疼痛。他的朋友坦納發(fā)現(xiàn)了這種情況并決定盡自己的最大努力去幫助布蘭登。
布蘭登不知道坦納在過去兩年里悄悄地把他在一家汽車修理店做兼職掙的錢都攢起來,為的是給他買一臺電動輪椅。
上個月,坦納終于買了輪椅。當(dāng)他帶著輪椅走進(jìn)教室時,布蘭登很吃驚,他忍不住哭了起來。
“擁有這樣一臺輪椅一直是我的夢想,我真不敢相信他竟然為我這么做了,我的夢想實(shí)現(xiàn)了?!辈继m登激動地說。
坦納的媽媽說自從他們的故事被分享到網(wǎng)上后,他們看到讀者發(fā)來的所有贊美的信息很高興——尤其是坦納。
“坦納在過去的一年里有過一些不好的經(jīng)歷。他能夠幫助別人(這件事)真的使他更加自信了。他所做的事對他產(chǎn)生了很大影響?!碧辜{的媽媽對記者說?!拔铱梢钥吹剿淖兓?,比如說他想出去做更多的事了?!彼a(bǔ)充道。