孫彩虹
摘 要:目前,隨著國(guó)際間頻繁的交流,學(xué)好一門外語(yǔ)對(duì)人們來(lái)說(shuō)非常的重要。自1992年8月中韓建交以來(lái),兩國(guó)的關(guān)系飛速發(fā)展。中韓兩國(guó)繼續(xù)高層交往,增進(jìn)互信與共識(shí),合作領(lǐng)域不斷擴(kuò)大,并深化合作水平。隨著中韓兩國(guó)的交流不斷擴(kuò)大,經(jīng)濟(jì)交流每年都在以驚人的速度增長(zhǎng),在文化上也形成了“韓流”?!绊n流”的旋風(fēng)勢(shì)不可擋。在經(jīng)濟(jì)與文化的雙重帶動(dòng)之下,越來(lái)越多的學(xué)生在填報(bào)志愿時(shí),選擇韓國(guó)語(yǔ),使韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)風(fēng)暴一度盛行。外語(yǔ)不僅是學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識(shí)、獲取世界各方面信息的媒介,還是國(guó)與國(guó)之間進(jìn)行交流的重要工具。但近幾年來(lái),韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)者面臨著動(dòng)力不足,熱情不高的問(wèn)題。學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)包括由外部環(huán)境引起的外部動(dòng)機(jī)和學(xué)生自發(fā)的內(nèi)在動(dòng)機(jī),不論缺少哪一方面,都不能有效地調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
關(guān)鍵詞:調(diào)動(dòng);韓國(guó)語(yǔ)課堂;學(xué)習(xí)積極性
引言
如何調(diào)動(dòng)韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的積極性一直是困擾教師的難題。課堂活動(dòng)一直以來(lái)是語(yǔ)言教學(xué)的中心環(huán)節(jié),也是語(yǔ)言教學(xué)研究的重點(diǎn)。面對(duì)沉悶的課堂氣氛,教師很難展開課堂教學(xué)環(huán)節(jié)。有些學(xué)生不愿意配合教師互動(dòng),甚至有的班級(jí)出現(xiàn)兩級(jí)分化的現(xiàn)象。長(zhǎng)此以往,就會(huì)出現(xiàn)有的學(xué)生可以用韓國(guó)語(yǔ)侃侃而談,有的學(xué)生連韓國(guó)語(yǔ)的發(fā)音都不會(huì)的現(xiàn)象。本文從課堂組織入手,試圖解決這一問(wèn)題,筆者結(jié)合學(xué)生在課堂的表現(xiàn)作為切入點(diǎn),采用學(xué)生喜歡接受的方式,并豐富課堂內(nèi)容,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的熱情,為學(xué)生營(yíng)造積極快樂(lè)的學(xué)習(xí)氛圍,令學(xué)生能夠自主學(xué)習(xí),最終提高學(xué)生們的韓國(guó)語(yǔ)水平和韓國(guó)語(yǔ)社交應(yīng)用能力等方面。
1.韓國(guó)語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)現(xiàn)狀
韓國(guó)語(yǔ)屬于中亞烏拉爾阿爾泰語(yǔ)系。為了解決朝鮮文字的問(wèn)題,15世紀(jì)韓國(guó)世宗大王創(chuàng)造了“訓(xùn)民正音”。主要在韓國(guó)本土使用的韓國(guó)語(yǔ),不僅在發(fā)音和語(yǔ)調(diào)上與朝鮮有很大的不同,而且由于外來(lái)詞的不斷融合,在構(gòu)詞和選詞上也有其獨(dú)特的特點(diǎn)。語(yǔ)學(xué)堂是韓國(guó)許多大學(xué)的重要組成部分之一。非韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)的外國(guó)留學(xué)生,如果想進(jìn)入韓國(guó)大學(xué)接受本科以上的學(xué)習(xí),都必須先要在語(yǔ)學(xué)堂接受至少一年左右的語(yǔ)言教育,這樣才能保證進(jìn)入韓國(guó)大學(xué)并與韓國(guó)學(xué)生在一同上課的過(guò)程中不會(huì)出現(xiàn)因語(yǔ)言不通而造成的聽課困難和交流困難。然而,目前大多數(shù)國(guó)內(nèi)院校的韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)還是停留在對(duì)課本的簡(jiǎn)單反復(fù)的解讀上。因?yàn)槿狈茖W(xué)的教學(xué)方法,導(dǎo)致學(xué)習(xí)效果較差,不能全方位鍛煉學(xué)生的聽、說(shuō)、讀、寫綜合能力。
2.調(diào)動(dòng)韓國(guó)語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)積極性措施
2.1提高語(yǔ)音學(xué)習(xí)效果
韓國(guó)語(yǔ)課程一般是為韓國(guó)語(yǔ)非母語(yǔ)的學(xué)生開設(shè)的課程。課程學(xué)習(xí)之前,除少數(shù)學(xué)生由于興趣愛好等原因接觸過(guò)韓國(guó)語(yǔ)之外,大部分的學(xué)生沒(méi)有接觸過(guò)韓國(guó)語(yǔ),對(duì)韓國(guó)語(yǔ)比較陌生。因此,在開學(xué)第一課,教師可以從歷史角度找出我國(guó)與韓國(guó)歷史文化相關(guān)聯(lián)的地方,向?qū)W生分析中國(guó)的朝鮮族、朝鮮民主主義人民共和國(guó)(以下簡(jiǎn)稱朝鮮)的朝鮮民族和韓國(guó)的大韓民族的異同點(diǎn)。以及解答“朝鮮和韓國(guó)使用漢字的現(xiàn)狀”和“韓國(guó)語(yǔ)的起源及使用情況”等問(wèn)題。通過(guò)介紹這些情況,幫助學(xué)生找出漢韓兩種語(yǔ)言的相關(guān)性,使學(xué)生充分了解中韓兩國(guó)的歷史文化。因?yàn)轫n國(guó)語(yǔ)是表音文字,所以在語(yǔ)音學(xué)習(xí)階段結(jié)束后,學(xué)生已經(jīng)熟練掌握韓國(guó)語(yǔ)所有文字的發(fā)音。教師可以帶領(lǐng)學(xué)生一起借助字典和網(wǎng)絡(luò)資源,試著對(duì)生活中常見的詞匯進(jìn)行聽讀訓(xùn)練,提高韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極性。
2.2應(yīng)用翻轉(zhuǎn)課堂
學(xué)習(xí)語(yǔ)言的最終目的就是在聽、說(shuō)、讀、寫、譯幾個(gè)方面熟練地使用這門語(yǔ)言。因此,語(yǔ)言類課程的教學(xué)的優(yōu)勢(shì)就是重點(diǎn)、難點(diǎn)突出,教師和學(xué)生都能夠有的放矢。翻轉(zhuǎn)課堂可極大程度地提高學(xué)生的主觀能動(dòng)性,學(xué)生養(yǎng)成了良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,使用語(yǔ)言的機(jī)會(huì)增加,自信心也逐漸提升。翻轉(zhuǎn)課堂既明確的教師的角色,也培養(yǎng)和提高了學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力;既保證了教學(xué)進(jìn)度,又改革了教學(xué)模式。教師在整個(gè)實(shí)施翻轉(zhuǎn)課堂的過(guò)程中還應(yīng)注意以下問(wèn)題:(1)做好前期設(shè)計(jì)工作和時(shí)時(shí)監(jiān)督工作,包括學(xué)生在課外進(jìn)行學(xué)習(xí)時(shí)線上線下的信息傳遞工作;(2)做好充分準(zhǔn)備,幫助學(xué)生解決所遇到的問(wèn)題,但并不表示教師要幫助學(xué)生解決所有問(wèn)題,而是適當(dāng)引導(dǎo),提出建議,最終促進(jìn)學(xué)生解決這些問(wèn)題;(3)教師應(yīng)在課前設(shè)計(jì)好檢驗(yàn)學(xué)生的學(xué)習(xí)成果的方法,讓學(xué)生得到充分并有效的機(jī)會(huì)進(jìn)行實(shí)踐。
2.3詞匯教學(xué)要與語(yǔ)法教學(xué)相結(jié)合
詞匯是語(yǔ)言的建筑材料,語(yǔ)法是語(yǔ)言的框架。詞匯是一種語(yǔ)言中所有詞和短語(yǔ)的總和,語(yǔ)法是詞或短語(yǔ)連成句子的規(guī)則。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為詞匯和語(yǔ)法構(gòu)成連續(xù)統(tǒng)一體,詞匯和語(yǔ)法之間沒(méi)有明確的界限,二者密不可分。詞匯的解釋最好不要脫離句子單獨(dú)分析,詞匯的意義和用法只有在具體句子當(dāng)中才能完整地體現(xiàn)出來(lái)。詞匯教學(xué)不應(yīng)該孤立地講解詞匯,而應(yīng)該指定詞匯所在的句子脈絡(luò)中分析詞匯的含義、形態(tài)變化和感情色彩。例如,形容詞“”在句子“”中是敘述語(yǔ),在句子“”中是冠形語(yǔ),在句子“”中是副詞語(yǔ)。例句中的形容詞“”,在不同的句子中充當(dāng)不同的“角色”。由此可以看出,在具體的句子中解釋詞匯,不僅有助于理解其意義,語(yǔ)法特點(diǎn)和用法也較易于接受。特別是就韓國(guó)語(yǔ)固有詞而言,其固有動(dòng)詞、固有形容詞、固有副詞的解釋,要結(jié)合具體句子來(lái)講解意義和語(yǔ)法關(guān)系,如此效果會(huì)更好。詞匯教學(xué)和語(yǔ)法教學(xué)相結(jié)合的過(guò)程,就是給學(xué)生傳授詞匯集合原理和組合原理的過(guò)程,通過(guò)這個(gè)過(guò)程學(xué)習(xí)者會(huì)更好地掌握詞匯意義和詞匯活用。教師可以通過(guò)集合原理解釋詞匯的同義關(guān)系、反義關(guān)系和上下關(guān)系,還可以通過(guò)組合原理解釋詞匯在句中的成分和句子成分之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。
結(jié)語(yǔ)
動(dòng)機(jī)是影響外語(yǔ)學(xué)習(xí)的要素。為了有效地提高當(dāng)今時(shí)代韓語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,必須根據(jù)新時(shí)代的要求,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的內(nèi)外學(xué)習(xí)積極性。創(chuàng)新的教學(xué)模式和方法使韓語(yǔ)學(xué)習(xí)全面化、有趣化、多樣化。它們不僅可以減少學(xué)生的學(xué)習(xí)限制,而且具有成本低、效率高的特點(diǎn)。不僅能讓學(xué)生積極地學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)知識(shí),也能讓他們很好的認(rèn)識(shí)到自己的學(xué)習(xí)任務(wù),并實(shí)現(xiàn)自己的學(xué)習(xí)目標(biāo)。
參考文獻(xiàn)
[1]孟麗.淺談韓語(yǔ)新詞的特點(diǎn)[J].科教文匯(上旬刊),2010(7).
[2]宣德王.關(guān)于朝鮮語(yǔ)漢字詞的幾個(gè)問(wèn)題[J].民族語(yǔ)文,1992(1).
[3]馬文黎.韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中對(duì)于翻轉(zhuǎn)課堂的應(yīng)用分析[J].新校園(上旬刊),2015(11).