【摘要】評(píng)價(jià)理論自提出以來,其評(píng)價(jià)框架在各種語篇中得到了廣泛的分析和應(yīng)用。本文以評(píng)價(jià)理論中的態(tài)度子系統(tǒng)為基礎(chǔ),借助UAM Corpus Tool,對(duì)2018年政府工作報(bào)告的英譯本進(jìn)行了分析,考察了2018年政府工作報(bào)告中態(tài)度資源的分布特征,并試圖解釋其分布和出現(xiàn)的原因,為政府工作的解讀和翻譯提供一些借鑒。
【關(guān)鍵詞】評(píng)價(jià)理論;人際意義研究;政府工作報(bào)告
【作者簡(jiǎn)介】胡茜(1993.10.30-),女,漢族,現(xiàn)就讀于西安外國(guó)語大學(xué)商學(xué)院2016級(jí)外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè),研究方向:商務(wù)英語和特殊用途英語。
一、引言
英譯本的政府工作報(bào)告是國(guó)際社會(huì)了解我國(guó)工作安排和部署的權(quán)威文件。2018年是全面貫徹黨的十九大精神的開局之年,也是決勝全面建成小康社會(huì)的關(guān)鍵一年。本文選取2018年政府工作的英譯本作為分析文本。查閱文獻(xiàn),筆者發(fā)現(xiàn)對(duì)《中國(guó)政府工作報(bào)告》的研究大多關(guān)注其英譯本的翻譯技巧或者是英譯本的詞頻統(tǒng)計(jì)。在語篇分析領(lǐng)域,運(yùn)用馬丁的評(píng)價(jià)理論框架還比較少。本文借助UAM Corpus Tool從其態(tài)度子系統(tǒng)的角度對(duì)2018年中國(guó)政府工作報(bào)告英譯本中的評(píng)價(jià)詞匯進(jìn)行了分析,旨在發(fā)現(xiàn)其態(tài)度資源的分布特征并解釋這些分布特征的原因。
二、評(píng)價(jià)理論與態(tài)度子系統(tǒng)
評(píng)價(jià)理論是系統(tǒng)功能語言學(xué)在對(duì)人際意義的研究中發(fā)展起來的新詞匯語法框架,它關(guān)注語篇中可以協(xié)商的各種態(tài)度、所涉及的情感的強(qiáng)度以及表明價(jià)值和聯(lián)系讀者的各種方式。(Martin& Rose,2003:23)。評(píng)價(jià)系統(tǒng)旨在通過賦有評(píng)價(jià)意義的詞匯和表達(dá)表明說話人在語篇中的態(tài)度、立場(chǎng)和觀點(diǎn),從而證明人際意義在語篇中的實(shí)現(xiàn)方式。評(píng)價(jià)系統(tǒng)下含三個(gè)子系統(tǒng),即態(tài)度,介入和級(jí)差。其中態(tài)度系統(tǒng)是連接介入系統(tǒng)和級(jí)差系統(tǒng)的核心系統(tǒng)。態(tài)度系統(tǒng)主要包括了情感,判斷和鑒賞三個(gè)方面,指感受主體情緒上的反應(yīng)、對(duì)行為的評(píng)價(jià),以及事物價(jià)值的鑒別。
三、《2018年政府工作報(bào)告》英譯本態(tài)度資源分析
1.研究方法。本文借助Y取i , dui :23語言學(xué)軟件UAM Corpus Tool對(duì)文本進(jìn)行標(biāo)注分析具體步驟:(1)整理所選語篇,并將其保存為純文本(TXT格式)。(2)打開UAM Corpus Tool, 新建一個(gè)新的項(xiàng)目,并編輯所用的標(biāo)注體系。(3)選擇標(biāo)注方式為分段標(biāo)注。(4)打開保存的純文本,手動(dòng)標(biāo)注含有態(tài)度意義的詞匯,標(biāo)注結(jié)束后選擇Statistics即可得到數(shù)據(jù)。
2.研究結(jié)果及討論。利用 UAM Corpus tool 對(duì)《2018年政府工作報(bào)告》英譯本進(jìn)行標(biāo)注分析后,得到如下結(jié)果:在《2018年政府工作報(bào)告》英譯本中,有大量的態(tài)度資源出現(xiàn)。情感資源,判斷資源,鑒賞資源分別有17.19%,60.49%和22.32%。其中判斷資源占比最多。在判斷資源里,最多的是社會(huì)尊嚴(yán)里的能力資源,占比高達(dá)95.79%。在鑒賞資源里,出現(xiàn)次數(shù)最多的是估值資源,占比超過整個(gè)鑒賞資源的二分之一,為54%。為了更好的證明上述資源的分布情況,本文選取部分典型例子做一簡(jiǎn)要的解釋說明:
(1)Affect.Our aim is to help people feel more satisfied [attitude, affect, +satisfaction], happier [attitude, affect, +happiness], and more secure [attitude, affect, +security].
“satisfied, happier, secure”都屬于情感資源,且都表示積極含義。使用這些詞,主要是在表達(dá)我國(guó)政府工作的出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn)就是要讓人民群眾過上滿意,快樂,有安全感的生活。在《2018年政府工作報(bào)告》英譯本中,這些含有情感資源的詞主要是描述我國(guó)政府對(duì)人民群眾生活的定位和期盼。
(2)Judgment.We have persevered[attitude, judgment, +capacity] in relying on reform to overcome economic difficulties and address structural imbalances, made a big push to foster emerging industries, overhauled and strengthened[attitude, judgment, +capacity] traditional industries, and improved[attitude, judgment, +capacity] the quality and performance of the supply system.
上述例子劃線單詞 “persevered, strengthened, improved” 都表示了我國(guó)政府的決心和能力。是對(duì)過去成績(jī)的肯定,這樣的表達(dá)一方面能夠體現(xiàn)政府部門過去一年的成績(jī),另一方面也能增加人民群眾對(duì)政府的信任和信心。除了表示對(duì)過去的展望,有些能力資源的詞也表示對(duì)未來計(jì)劃的展望。
(3)Appreciation.Our goal is to see that every person has equal opportunity for development and to make everyday life more convenient [attitude, appreciation, +reaction] and comfortable [attitude, appreciation, +reaction].
反應(yīng)資源如:“convenient, comfortable”都表示對(duì)生活的感受,同樣表達(dá)了政府對(duì)創(chuàng)造美好生活的決心和期待。即讓人民過上方便又舒適的生活是我國(guó)政府工作的動(dòng)力和目標(biāo)。
四、結(jié)語
在政府工作報(bào)告中,存在著大量的態(tài)度資源,情感資源中,快樂資源,安全資源,滿意資源占比很接近,都是為了表示我國(guó)政府對(duì)人民群眾美好生活的期待和奮斗目標(biāo)。判斷資源中的能力資源占比最多,為了表示政府部門對(duì)過去工作的成績(jī)和對(duì)未來工作的部署,政府工作報(bào)告中用了大量的能力資源。在鑒賞系統(tǒng)里,估值資源占比最多,主要表示了政府部門在工作中能夠及時(shí)改善失誤或者有問題的地方,做出新的調(diào)整。
參考文獻(xiàn):
[1]Martin,J.R.&D.Rose.Working with Discourse:Meaning Beyond the Clause[M].London & New York:Continuum,2003.
[2]劉婷婷,徐加新.英漢政治社論語篇介入資源對(duì)比研究[J].外語與翻譯,2018.