• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    利用口譯課程提升英語(yǔ)專業(yè)本科生綜合語(yǔ)言能力的路徑探究

    2019-09-10 18:13:00范琴
    校園英語(yǔ)·月末 2019年10期
    關(guān)鍵詞:英漢口譯研究性

    一、 研究背景

    隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和對(duì)外開(kāi)放的深入,中外之間的溝通與交流日益增多,需要大量的外語(yǔ)專業(yè)人才,包括口譯人才,這就對(duì)口譯教育提出了新的要求。而傳統(tǒng)的口譯教學(xué)多局限于課堂上的練習(xí)與點(diǎn)評(píng),難以達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生綜合能力的目的。

    本研究嘗試?yán)靡幌盗薪虒W(xué)手段提高口譯課程的教學(xué)水平,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)更高層次的語(yǔ)言學(xué)習(xí)的興趣,提升學(xué)生的綜合語(yǔ)言能力,為學(xué)生以后從事口譯或其他和外語(yǔ)相關(guān)的復(fù)雜工作打下良好基礎(chǔ)。

    二、 研究?jī)?nèi)容

    本研究的對(duì)象是國(guó)內(nèi)某211高校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2015級(jí)與2016級(jí)共3個(gè)班。其中2015級(jí)兩個(gè)班共28名學(xué)生,于2017-2018學(xué)年第一學(xué)期選修了筆者教授的“中級(jí)口譯”課程;2016級(jí)1個(gè)班共25名學(xué)生,于2017-2018學(xué)年第二學(xué)期選修了筆者教授的“基礎(chǔ)口譯”課程。

    本研究探索通過(guò)口譯教學(xué)實(shí)現(xiàn)學(xué)生綜合語(yǔ)言能力提升的路徑。針對(duì)研究對(duì)象的不同情況,分別采取了以下具體措施:

    針對(duì)2015級(jí):

    名稱 具體做法 目的

    聽(tīng)力訓(xùn)練 英漢-漢英回譯練習(xí):選取VOA慢速英語(yǔ)新聞及其對(duì)應(yīng)中文譯文錄音。 學(xué)會(huì)聽(tīng)辨;體會(huì)英漢兩種語(yǔ)言的異同。

    英漢互譯訓(xùn)練 分主題練習(xí):練習(xí)分為經(jīng)濟(jì)、科技、教育和外交等主題。 了解不同領(lǐng)域的特殊用語(yǔ)。

    口譯實(shí)踐 口譯比賽、 課堂模擬會(huì)議、鼓勵(lì)參加CATTI考試/培訓(xùn)。 鍛煉現(xiàn)場(chǎng)表達(dá)能力、心理素質(zhì)等。

    研究性學(xué)習(xí) 推薦閱讀通識(shí)書目 。 擴(kuò)大知識(shí)面,學(xué)會(huì)基本的研究方法 。

    針對(duì)2016級(jí):

    名稱 具體做法 目的

    聽(tīng)力訓(xùn)練 不記筆記的情況下練習(xí)復(fù)述 學(xué)會(huì)聽(tīng)辨,鍛煉記憶能力。

    英漢互譯訓(xùn)練 線上口譯訓(xùn)練:創(chuàng)立口譯打卡QQ群 讓學(xué)生創(chuàng)立自己的練習(xí)材料庫(kù)。

    口譯實(shí)踐 組織觀摩實(shí)戰(zhàn);口譯比賽;鼓勵(lì)參加CATTI考試/培訓(xùn) 鍛煉現(xiàn)場(chǎng)表達(dá)能力、心理素質(zhì)等。

    研究性學(xué)習(xí) 推薦通識(shí)書目閱讀 擴(kuò)大知識(shí)面,學(xué)會(huì)基本的研究方法中學(xué)會(huì)一些獨(dú)立研究的方法。

    三、 研究結(jié)果

    “問(wèn)卷內(nèi)容”研究項(xiàng)目結(jié)束后第三個(gè)月(即2018年9月),筆者在所有研究對(duì)象中進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,以了解項(xiàng)目的實(shí)施效果。針對(duì)2015級(jí)和2016級(jí)筆者設(shè)計(jì)了兩套不同的問(wèn)卷。每套問(wèn)卷都分為三個(gè)部分:第一部分是用“是”或“否”進(jìn)行回答的題目,并請(qǐng)學(xué)生說(shuō)明原因。這部分問(wèn)題是為了了解項(xiàng)目的各項(xiàng)措施在學(xué)生中落實(shí)程度。第二部分是選擇題,每道題目下列出了4項(xiàng)和語(yǔ)言相關(guān)的技能,請(qǐng)學(xué)生對(duì)項(xiàng)目各項(xiàng)措施提高各語(yǔ)言技能的效果進(jìn)行量化評(píng)價(jià),以了解各項(xiàng)項(xiàng)目措施是否被學(xué)生所接受和認(rèn)可。第三部分是簡(jiǎn)答題,請(qǐng)學(xué)生針對(duì)各項(xiàng)措施提出自己的意見(jiàn)和建議,從而更好地了解學(xué)生的需求,在以后的教學(xué)中優(yōu)化教學(xué)手段,使之更符合學(xué)生的實(shí)際需要。

    2015級(jí)調(diào)查結(jié)果:

    第一部分:1、3、4、5題回答“是”的人數(shù)少于回答“否”的人數(shù),分別為3人和25人、9人和19人、11人和17人、11人和17人;只有第2題相反?;卮稹胺瘛钡脑蛑饕性凇罢J(rèn)為自己能力不足而不敢參加”“其他學(xué)習(xí)任務(wù)太重沒(méi)時(shí)間參加”“與自己職業(yè)規(guī)劃不符”“缺乏自律”等。

    第二部分:6-12題每項(xiàng)能力選擇“非常有幫助”和“有幫助”的人數(shù)均超過(guò)總?cè)藬?shù)的一半(14人)。但“邏輯思維能力”一項(xiàng),選擇“中立”的人數(shù)略多于其他幾項(xiàng)。

    第三部分:1題認(rèn)為突出優(yōu)點(diǎn)為“提高雙語(yǔ)能力,口譯技能”的人數(shù)最多,為19人;針對(duì)缺點(diǎn)的回答比較分散,人數(shù)較多(4人以上)的包括“無(wú)法充分練習(xí)”“不具情境性”等。2題有22人認(rèn)為分主題口譯練習(xí)的選材難度“適中”,主要建議包括“可以再豐富些”。3題有23人以未參加過(guò)口譯比賽為由未作答;另有4人提出“建議多加一些形式”。4題大部分人也以未參加過(guò)ATTI考試/CATTI培訓(xùn)為由未作答,另有7人提出“CATTI更注重應(yīng)試技巧,而課堂教學(xué)更注重基礎(chǔ)技能”。5題有9人認(rèn)為“很接近”,有13人認(rèn)為“有相似之處,但也有明顯區(qū)別”,有6人認(rèn)為“差異很大”。6題有14人認(rèn)為要通過(guò)“制定計(jì)劃”保證完成閱讀,8人認(rèn)為需要“用強(qiáng)制的方式”。7題認(rèn)為研究型學(xué)習(xí)主要障礙是“個(gè)人能力低”的有6人,是“不熟悉研究性學(xué)習(xí)方法”的有6人,是“缺乏耐心與時(shí)間”的有5人;有6人認(rèn)為克服方法是“多閱讀多查閱”,4人認(rèn)為“需要一定引導(dǎo)”。8題認(rèn)為這些教學(xué)方法“整體不錯(cuò)”的有11人;建議“增加練習(xí)和作業(yè)量”的有10人,“提高趣味性”的有4人。

    2016級(jí)調(diào)查結(jié)果:

    第一部分:1、5題回答“是”的人數(shù)多于回答“否”的人數(shù),分別為16人和9人、14人和11人;而2-4題相反?;卮稹胺瘛钡脑蛑饕性凇皼](méi)時(shí)間參加”“與自己職業(yè)規(guī)劃不符”“缺乏自律”等。

    第二部分:6、7、10、11題每項(xiàng)能力選擇“非常有幫助”和“有幫助”的人數(shù)均超過(guò)總?cè)藬?shù)的一半(12人);8、9題選擇“非常有幫助”和“有幫助”的人數(shù)較少(5-10人),但仍然超過(guò)選擇其他選項(xiàng)的人數(shù)。

    第三部分:1題認(rèn)為復(fù)述練習(xí)材料難度適中的有20人,認(rèn)為偏難的有4人。2題認(rèn)為“形式很好”的有14人,認(rèn)為“材料難度不一致”的有7人,認(rèn)為“組織比較松散”的有6人。3題有9人認(rèn)為應(yīng)該“和譯員近距離交流”,有4人認(rèn)為“觀摩之前要熟悉背景,結(jié)束之后可進(jìn)行總結(jié)性小組討論”。4題有13人未作答,另有6人認(rèn)為“CATTI實(shí)戰(zhàn)性更強(qiáng)”。5題有10人認(rèn)為應(yīng)“制定計(jì)劃”,另外10人認(rèn)為應(yīng)進(jìn)行“外部監(jiān)督或互相監(jiān)督”。6題認(rèn)為“不熟悉研究性學(xué)習(xí)方法”的有8人,認(rèn)為“個(gè)人能力低”的有7人,認(rèn)為自己“自律性差”的有6人;關(guān)于克服方法,有6人認(rèn)為應(yīng)當(dāng)實(shí)行“老師指導(dǎo),同學(xué)討論”,有4人認(rèn)為需要“多閱讀,多查閱”。最后一題,有10人認(rèn)為這些教學(xué)方法“整體有效”,有6人提出“需要加強(qiáng)監(jiān)督和指導(dǎo)”,另有6人提出需要“增加練習(xí)機(jī)會(huì)”。

    四、 分析討論

    根據(jù)問(wèn)卷結(jié)果可以發(fā)現(xiàn),從項(xiàng)目措施的覆蓋程度來(lái)看,課堂練習(xí)參與程度是最高的,通識(shí)書籍閱讀和自主研究型學(xué)習(xí)參與程度一般,而口譯比賽、口譯現(xiàn)場(chǎng)觀摩、參加CATTI考試/CATTI培訓(xùn)等實(shí)踐性較強(qiáng)的措施則是參與程度最低的。筆者平時(shí)教學(xué)中要求每一個(gè)學(xué)生都參與到課堂練習(xí)中,所以這一項(xiàng)措施的覆蓋率最高。而根據(jù)學(xué)生的問(wèn)卷反映,口譯比賽、CATTI考試/CATTI培訓(xùn)等活動(dòng)的參與率不高,主要是因?yàn)閷?duì)自己能力沒(méi)有信心、以后不打算朝口譯方向發(fā)展、其他學(xué)習(xí)任務(wù)太緊沒(méi)時(shí)間準(zhǔn)備等??谧g現(xiàn)場(chǎng)觀摩的參與率不高的主要理由則是機(jī)會(huì)太少,筆者結(jié)合實(shí)際分析其原因:一是因?yàn)閷W(xué)生課程太緊,難以抽出時(shí)間前往口譯現(xiàn)場(chǎng)觀摩;二是因?yàn)楹芏嗫谧g活動(dòng)由于安保或商業(yè)保密要求,不允許閑雜人員參加。至于通識(shí)書籍閱讀和研究性學(xué)習(xí),未完成的學(xué)生約占總?cè)藬?shù)的一半,其羅列的主要障礙包括缺乏自律和規(guī)劃、時(shí)間精力不夠等。

    關(guān)于這些教學(xué)方法和措施的實(shí)施效果,本研究采取了問(wèn)卷調(diào)查的方式,了解學(xué)生的主觀評(píng)價(jià)。從問(wèn)卷結(jié)果來(lái)看,本項(xiàng)目所實(shí)施的所有教學(xué)方法被大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為對(duì)其雙語(yǔ)能力、英漢口譯技能、邏輯思維能力、現(xiàn)場(chǎng)表達(dá)能力“非常有幫助”或“有幫助”。在這四項(xiàng)能力中,前兩項(xiàng)(即雙語(yǔ)能力、英漢口譯技能)比后兩項(xiàng)(即邏輯思維能力、現(xiàn)場(chǎng)表達(dá)能力)獲得的認(rèn)可更多。這說(shuō)明在培養(yǎng)與口譯相關(guān)的綜合能力方面,本研究中所使用的措施有效性還有待提高。

    調(diào)查問(wèn)卷還設(shè)置了一個(gè)板塊,讓學(xué)生對(duì)各項(xiàng)措施進(jìn)行評(píng)價(jià),以期發(fā)現(xiàn)各項(xiàng)措施實(shí)施中的具體問(wèn)題。對(duì)問(wèn)卷進(jìn)行總結(jié)后發(fā)現(xiàn),學(xué)生提出的主要問(wèn)題包括:口譯訓(xùn)練方面,練習(xí)時(shí)間有限、題材不夠豐富;現(xiàn)場(chǎng)表達(dá)能力訓(xùn)練方面,現(xiàn)場(chǎng)觀摩和口譯比賽機(jī)會(huì)太少、模擬現(xiàn)場(chǎng)的真實(shí)性不夠高等;研究型學(xué)習(xí)方面,缺乏引導(dǎo)和督促。

    五、 結(jié)論

    本研究嘗試?yán)枚喾N方法豐富口譯教學(xué),達(dá)到提高學(xué)生綜合語(yǔ)言能力的目的。針對(duì)兩個(gè)年級(jí)的學(xué)生,本研究利用創(chuàng)新的口譯訓(xùn)練模式,并輔以實(shí)踐訓(xùn)練和研究性學(xué)習(xí),全面提高學(xué)生的雙語(yǔ)能力、英漢口譯技能、邏輯思維能力和現(xiàn)場(chǎng)口頭表達(dá)能力。從問(wèn)卷結(jié)果來(lái)看,各項(xiàng)創(chuàng)新教學(xué)手段被大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為有利于其綜合語(yǔ)言能力的提高。但若進(jìn)行橫向?qū)Ρ?,?shí)踐訓(xùn)練和研究型學(xué)習(xí)實(shí)施程度較低,難以達(dá)到預(yù)期效果。要保障這些教學(xué)手段的順利開(kāi)展,需要從課程設(shè)置、校企合作、增強(qiáng)師資力量、加強(qiáng)技術(shù)支持等各方面著手努力,而非一門口譯選修課就可以實(shí)現(xiàn)。本研究只是對(duì)口譯課程培養(yǎng)綜合語(yǔ)言能力的一次初步的質(zhì)性研究,以后還需要進(jìn)行更精細(xì)、更嚴(yán)密、量化的研究,來(lái)探索口譯課程對(duì)提高學(xué)生綜合語(yǔ)言能力的潛力和價(jià)值。

    參考文獻(xiàn):

    [1]董燕萍等.學(xué)生譯員口譯能力結(jié)構(gòu)的測(cè)試與分析[J].外國(guó)語(yǔ), 201336(4):75-85.

    [2]段靜等.大學(xué)生自建口譯資料庫(kù)初探[J].教學(xué)研究,2016,39(3):85-87.

    [3]金瑩,馮軍.口譯員素質(zhì)架構(gòu)及其在口譯教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].海外英語(yǔ),2015(12):1-3.

    [4]任岳濤,王立平.口譯教學(xué)中第二課堂的構(gòu)建與實(shí)踐初探[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2016(7):129-130.

    [5]鄔姝麗.高校英語(yǔ)專業(yè)口譯能力評(píng)估及其對(duì)口譯教學(xué)的啟示[J].中國(guó)翻譯,2010(4):37-39.

    [6]楊寧.論英語(yǔ)專業(yè)口譯課開(kāi)設(shè)實(shí)踐環(huán)節(jié)的必要性[J].新西部,2014(36):147-148.

    【作者簡(jiǎn)介】范琴,西南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。

    猜你喜歡
    英漢口譯研究性
    實(shí)踐,讓研究性學(xué)習(xí)課堂精彩起來(lái)
    學(xué)寫簡(jiǎn)單的研究性報(bào)告
    中外口譯研究對(duì)比分析
    EAP視聽(tīng)說(shuō)對(duì)英語(yǔ)口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
    商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
    淺談“研究性”閱讀教學(xué)
    人間(2015年22期)2016-01-04 12:47:30
    淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
    英漢文化中的委婉語(yǔ)應(yīng)用對(duì)比分析
    談高中研究性閱讀教學(xué)
    散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:12
    論心理認(rèn)知與口譯記憶
    清徐县| 天祝| 栾城县| 米泉市| 温宿县| 项城市| 蓬溪县| 榆树市| 拉萨市| 澄江县| 耿马| 无极县| 桐城市| 平谷区| 工布江达县| 邮箱| 大名县| 磐安县| 固安县| 砚山县| 称多县| 泰来县| 福州市| 桂阳县| 吴桥县| 常山县| 伊吾县| 上虞市| 建瓯市| 农安县| 洪湖市| 增城市| 台南市| 铁岭县| 体育| 湄潭县| 黄大仙区| 深水埗区| 铜陵市| 于都县| 武川县|