何塞·埃米利奧·帕切科 北塔
詩(shī)人之戀
詩(shī)只有一個(gè)現(xiàn)實(shí):受難
波德萊爾證明過(guò)這一點(diǎn)。奧維德也會(huì)同意
我這個(gè)說(shuō)法。
另一方面,這一現(xiàn)實(shí)也保障了一個(gè)事實(shí):
詩(shī)歌是一門(mén)臨危幸存的藝術(shù)
讀的人少,厭惡的人
卻很多
如同良知生了病,如同遙遠(yuǎn)年代的遺跡
在我們這個(gè)時(shí)代,科學(xué)宣稱(chēng)
享有對(duì)魔術(shù)無(wú)止境的壟斷
該隱的訓(xùn)鷹術(shù)
我是這出類(lèi)拔萃的動(dòng)物的主人
它有殘忍的爪子能摳出你的眼睛
有鐵喙和鋼牙
啃掉你的內(nèi)臟
它唯一的缺陷是雙頭、兩面
一頓爪打喙擊
它把我撕成了碎片
它對(duì)別人所做的一切
都會(huì)降臨到我頭上
叉
爪的兄弟,鋤頭和鐵鍬的
私生子,
四把矛被彎曲,組成
它的模樣;
一支箭滿口是牙,一支裝甲部隊(duì)
隨時(shí)服從命令去戰(zhàn)斗。
它溫馴的暴行是多么完美。
它的攻擊悄無(wú)聲息。
這鐵鷹猛然俯沖,
然后帶著獵物飛升,
最后被它那充滿攻擊性的兄弟——刀
砍削成了石器。
沒(méi)有武器能像它那樣穿刺,
角斗士的三叉戟只是多了個(gè)尖頭,
任何人都能拿著它。
沒(méi)有套索
能像它那樣輕而易舉地讓獵物動(dòng)彈不得。
它的勝利只在一瞬間。
我們用野蠻的儀式消除了留在它身上的印痕。
沒(méi)有從我們嘴里得到一句感謝的話,它
回到了簡(jiǎn)陋的監(jiān)獄,形單影只,
它把自己封閉起來(lái),
只露出四個(gè)殘忍的尖頭。
有賴(lài)它的插手,我們狼吞虎咽吃下了這世界。
我們將被奴隸奴役。塵世的營(yíng)養(yǎng)
給予我們生命,最終將吞噬我們。
不會(huì)有人要的
警衛(wèi)不讓我通過(guò)。
我已過(guò)了年齡的界線。
我來(lái)自一個(gè)已經(jīng)不存在的國(guó)家。
我的文件雜亂無(wú)章。
我缺少一個(gè)圖章。
我需要另一個(gè)簽名。
我說(shuō)的不是這種語(yǔ)言。
我沒(méi)有銀行賬號(hào)。
我的過(guò)關(guān)考試掛了。
他們撤銷(xiāo)了我在大工廠的職位。
他們開(kāi)除了我,今天而且永遠(yuǎn)。
我沒(méi)有一丁點(diǎn)影響力。
我在這世上活了好長(zhǎng)一段時(shí)間。
我們的老板說(shuō),時(shí)間到了
我該閉嘴,然后沉入垃圾堆。
“物”“語(yǔ)”
“物”“語(yǔ)”肯定是塵埃,它們的交流不需要交談
它們只是灑下塵埃或影子。
當(dāng)它們的意志開(kāi)始反抗,它們是瘋狂的
它們狂亂地躲藏,或者,頑固地拒絕工作。
這是它們所掌握的唯一的反抗手段。
只有通過(guò)這種方式它們才能說(shuō):盡管我們有
能力
將它們摧毀或遺忘,
但我們不是它們的主人。
他者的眼光
水缸里的魚(yú)默默地觀察著
那個(gè)它用游弋丈量的空間。
關(guān)于水,它只知道:
“這是整個(gè)世界?!?/p>
關(guān)于我們,它的頭腦是迷亂的。
“他們可能是誰(shuí)?怪物,
被囚禁于地球和大氣。
如果他們來(lái)到我這里,會(huì)窒息的?!?/p>
“我為他們感到難過(guò)??蓱z的動(dòng)物
永遠(yuǎn)是在繞著虛無(wú)旋轉(zhuǎn)。”
“他們是活給別人看。
一個(gè)說(shuō)不清道不明的鉤子上
懸掛著誘餌?!?/p>
“總有一天
我會(huì)看見(jiàn)他們的死、臉朝上,
漂浮在虛無(wú)的頂部?!?/p>
不可思議
我們出生時(shí)
是頂替了某人的位置
他走了
留下了他那個(gè)不穩(wěn)定的位置
我們沒(méi)有感謝他
我們不認(rèn)識(shí)這個(gè)陌生人,
他長(zhǎng)什么樣?他去過(guò)哪些地方?
我們認(rèn)為這一切都自然而然:
這世界的離奇和神秘,
凡人的負(fù)擔(dān)和寬慰,
人生的可怕和疑惑。