楊秋雪
摘? 要:德國哲學(xué)家、語言學(xué)家洪堡特說過:“每一種語言里都包含著一種獨(dú)特的世界觀。”意思是指語言是各個民族看待世界的方式?!罢Z言世界觀”的核心內(nèi)容強(qiáng)調(diào)語言與思維在人類認(rèn)知世界的過程中是一個統(tǒng)一體,兩者相互依存,形影相隨。思維離不開語言,語言是我們觀察一個民族思維方式的窗口。
關(guān)鍵詞:漢語;語言;民族思維方式
[中圖分類號]:H0-0? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-20--01
語言與思維的關(guān)系是相互依存,相互影響的。語言是思維的工具,思維活動也離不開語言這個載體,沒有語言,思維活動無法進(jìn)行,思維也就無所謂存在。而語言只有在思維的過程中才能實現(xiàn)它存在的意義,不同的語言體現(xiàn)出不同民族的思維方式,思維方式同時也反映在不同的語言表達(dá)形式上。因此,語言與思維方式是相輔相成的。
一個民族的思維方式影響著一種語言的方方面面,中國幾千年的歷史文化造就了中國人獨(dú)有的思維方式與方法,形成了非形態(tài)語言的漢語,思維方式影響著漢語的語音、詞匯、語法等要素,思維方式體現(xiàn)出漢語語言面貌的完整性。漢語與其它語言沒有任何區(qū)別,它也是一個完整的符號系統(tǒng),用它的語音來表達(dá)詞匯方面和語法方面的意義。下面我將以漢語為例分析一下民族思維方式在語音、詞匯及語法方面所產(chǎn)生的影響。
一、民族思維方式與漢語語音的關(guān)系
語音是語言的物質(zhì)外殼,是能表達(dá)一定意義的聲音。漢語的語音與中國人的思維方式有著密切的關(guān)系。漢語語音的生動性和深刻性影響著中國人的思維習(xí)慣,并且能夠充分地表現(xiàn)出漢語的交際能力與感染力。
思維活動是以語言為基礎(chǔ)的,語言與思維是無法孤立存在的,中國人的思維方式在他們的語言表達(dá)中顯現(xiàn)的非常明顯。比如漢語中我們經(jīng)常會遇到諧音和同音的形式。如“八”與“發(fā)”諧音,所以很多人的電話號碼、車牌號碼或是結(jié)婚的日子都會首選這個數(shù)字,購買時也要比其它的數(shù)字要貴一些。而在閩南語中“梨”與“來”是諧音,因此閩南人請客時有個習(xí)慣,就是在飯后的水果拼盤中必須有梨,以此表達(dá)閩南人的待客之道,“歡迎再來”。其次,我們在漢語表達(dá)中經(jīng)常會使用熟語、歇后語等方式,其實是利用諧音使語意雙關(guān),進(jìn)而達(dá)到意想不到的效果。
二、民族思維方式對詞匯的影響
漢民族的地理環(huán)境、自然條件以及氣候條件都影響著漢民族的思維方式,眾所周知,漢民族思維方式注重的是“對稱和諧”,從中國人的審美心理到文學(xué)藝術(shù),“和諧對稱”之美無處不在。因此,在漢民族的語言中經(jīng)常見到雙音節(jié)化以及四字格形式的詞匯。雙音節(jié)詞占現(xiàn)代漢語常用詞匯的70%以上,雙音節(jié)的詞包括兩種方式,一種是將單音節(jié)詞擴(kuò)展為雙音節(jié)詞,比如:漢—漢語;勞—勞動;熱—熱愛;師—老師;本—根本;聲—聲音;還有一種是將多音節(jié)詞縮略為雙音節(jié)詞,比如:生產(chǎn)物— 產(chǎn)物;北京大學(xué)—北大;人民代表大會—人大;電影明星—影星;電視大學(xué)—電大;環(huán)境保護(hù)—環(huán)保。這些雙音節(jié)詞語突出了漢語的韻律感,也凸顯了漢民族思維中的對稱和諧。其次,漢語中典型的四字格詞語形式也是漢民族思維的產(chǎn)物。比如:高山流水、萬馬奔騰、萬紫千紅、至理名言、聲情并茂等。成語的四字形式是雙音節(jié)的疊加,整齊的結(jié)構(gòu)使得表達(dá)更加的生動,更加的彰顯漢語言的魅力。
三、民族思維方式與語法的關(guān)系
中國人偏重于用大腦的右半球思考問題,而大腦的右半球主管的是人們的具體性能力、直觀性能力以及整體性能力。中國人的思維特點(diǎn)在漢語中表現(xiàn)得尤為突出,特別是在漢語的語法當(dāng)中。從現(xiàn)行語法觀來看,這些句子的成分是不完整的,是殘缺的,例如:“自行車下坡請減速!”“一個孩子好!”,這些句子用現(xiàn)行的語法理論解釋不通,但是從交際的角度出發(fā),它們卻是能夠恰當(dāng)表達(dá)意思的好句子。因為中國人是從整體上去把握句子的。再如:“在家里我對兒媳像閨女一樣;兒媳對我也像親媽一樣?!边@句話的次序不同,但表達(dá)的意思卻是相同的,交際者也不會因此產(chǎn)生誤解。其實這句話正好體現(xiàn)了中國人的特點(diǎn)—抓意義支點(diǎn),“我對兒媳”、“兒媳對我”,從而進(jìn)行整體性領(lǐng)悟的能力。
從上述分析可見,中國人在認(rèn)識漢字和學(xué)習(xí)語法上有共通性,這也是漢字不斷興盛的原因所在。而且我們從中不難看出漢語語法之不重形式而重意合的民族文化傳統(tǒng)。
語言是思維的工具,是思維外化的載體,記錄著思維的成果。正如薩丕爾所說:“語言作為一種結(jié)構(gòu)來說,它的內(nèi)面是思維的模式。”思維方式的不同影響語言的表達(dá)形式以及構(gòu)成。由于各民族所處的自然環(huán)境、社會制度以及歷史演變的不同,因而思維方式也就有所不同。民族思維方式的不同對于語言的作用是巨大的,會影響到語言的方方面面。所以要掌握一門語言,就要了解民族的思維方式。
參考文獻(xiàn):
[1]金元浦.中國文化概論[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2012.
[2]連淑能.論中西思維方式[J].外語與外語教學(xué),2002,(2).
[3]劉愛勤.漢英民族思維方式差異及其對語言的影響[J].湖北第二師范學(xué)院學(xué)報,2008,(4).
[4]李曉琴.論漢民族思維對漢語構(gòu)詞法的影響[J].新疆師范大學(xué)學(xué)報.
[5]王靖雯.新視角下的語言與思維的關(guān)系[J].河西學(xué)院學(xué)報,2010,(1).