• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      離去現(xiàn)實(shí)憂患、解脫生命痛苦

      2019-08-07 09:07:33何新文彭安湘
      江漢論壇 2019年6期
      關(guān)鍵詞:題旨離騷屈原

      何新文 彭安湘

      摘要:對(duì)于《離騷》篇題之義的解釋,自漢以來(lái)歧見(jiàn)迭出,并且由此影響到對(duì)詩(shī)旨的正確理解。本文從《離騷》文本的內(nèi)容主旨出發(fā),詳考“離”及“離騷”一詞在《楚辭》與《史記》等楚漢文獻(xiàn)中的實(shí)際運(yùn)用,聯(lián)系屈原“抒憂娛哀”和司馬遷“抒憤懣”的文學(xué)美學(xué)思想,得出不同以往的結(jié)論,認(rèn)為:以“離騷”為“遭憂、別愁”諸說(shuō),與《離騷》詩(shī)旨不合;“離”即離開(kāi),“離騷”即“離憂”、“離去憂患、解脫痛苦”之謂;屈原、司馬遷均有“離開(kāi)憂患”、“解脫痛苦”的文學(xué)觀念;詩(shī)題即主題,《離騷》前半寫(xiě)“騷”、后半寫(xiě)“離”、《亂》詞總結(jié)全詩(shī)而寫(xiě)“離騷”,即“從彭咸之所居”自沉而死,則是終極意義上的“離騷”,是屈原全部現(xiàn)實(shí)憂患、生命痛苦的最高形式的解脫。

      關(guān)鍵詞:屈原;《離騷》;題旨;離去憂患;解脫痛苦

      基金項(xiàng)目:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“中國(guó)賦學(xué)編年史”(17ZDA240);教育部人文社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目“先唐辭賦與地志關(guān)系研究”(19YJA751031)

      中圖分類號(hào):I206.5? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? 文章編號(hào):1003-854X(2019)06-0077-06

      “自《風(fēng)》《雅》寢聲,莫或抽緒,奇文郁起,其《離騷》哉”,“其衣被詞人,非一代也”①。兩千多年來(lái),歷代的讀者讀《離騷》,贊《離騷》,研究《離騷》,所積累的成果紛繁博富,汗牛充棟。然而,對(duì)于《離騷》的篇名之義,卻自漢以后眾說(shuō)紛紜,歧見(jiàn)迭出,并且由此影響到對(duì)于《離騷》詩(shī)旨的正確理解。有鑒于此,本文擬從《離騷》文本的內(nèi)容主旨出發(fā),考察“離騷”一詞在《楚辭》作品及楚漢文獻(xiàn)中的實(shí)際運(yùn)用,重新探究《離騷》的詩(shī)題之義及其詩(shī)旨主題。

      一、舊說(shuō)重檢:以“離騷”為“遭憂、別愁”諸說(shuō)皆與詩(shī)旨不合

      據(jù)研究者統(tǒng)計(jì),歷來(lái)關(guān)于“離騷”二字的訓(xùn)釋多達(dá)四五十種。②

      司馬遷既是第一個(gè)為屈原作傳的史學(xué)家,也是最早解釋“離騷”題意的人。其《史記·屈原賈生列傳》以“離憂”解釋“離騷”,指出屈原“憂愁幽思而作《離騷》,離騷者,猶離憂也”,屈原之作《離騷》“蓋自怨生也”。從而正確地為《離騷》的題義乃至主題定下了一個(gè)“憂愁”、“幽怨”的基調(diào)。但由于司馬遷對(duì)于“離”字無(wú)解,也沒(méi)有具體說(shuō)明何謂“離憂”,故此給“離騷”題義的解釋留下了紛爭(zhēng)不已的余地。

      班固《離騷贊·序》云:“離,猶遭也”,又承司馬遷之說(shuō)訓(xùn)“騷”為“憂”,并且說(shuō)《離騷》是屈原“明己遭憂作辭也”。因?yàn)椤冻o》作品中頗有“離”字作“罹”或“遭”解的“離憂”、“離尤”等語(yǔ),故“遭憂”之說(shuō)影響甚為深遠(yuǎn)。如《史記·屈原賈生列傳》司馬貞《索隱》引東漢應(yīng)劭曰:“離,遭也;騷,憂也?!焙髞?lái),唐顏師古為《漢書(shū)·賈誼傳》“離騷賦”句作的注也說(shuō):“離,遭也,遭憂而作此辭”③。今人朱季海、姜書(shū)閣、聶石樵、金開(kāi)誠(chéng)等也多從此說(shuō)。如金開(kāi)誠(chéng)認(rèn)為“‘離騷釋為‘遭憂雖是最古老的訓(xùn)解,卻是最有可能符合題名原意的”④;直至近年來(lái)新版的《楚辭文獻(xiàn)研讀》,在介紹各種不同說(shuō)法之后,還以“按語(yǔ)”的形式總結(jié)說(shuō):“以‘離騷為‘遭憂之說(shuō),既有訓(xùn)詁依據(jù),又能從屈原作品之中找到內(nèi)證?!雹?/p>

      但是,我們尋繹《離騷》全詩(shī),卻感到以“遭憂”解釋“離騷”,與詩(shī)篇的主要內(nèi)容和基本主旨不合?!霸鈶n”一詞可以用來(lái)概括屈原艱難兇險(xiǎn)的政治遭遇亦即《離騷》前半篇的現(xiàn)實(shí)回顧,卻不能涵蓋《離騷》后半部為實(shí)現(xiàn)“美政”理想、解脫現(xiàn)實(shí)憂患而“上下求索”的思路歷程,也遠(yuǎn)不能概括它原本已經(jīng)顯示出來(lái)的真正“詩(shī)意”和深刻的思想藝術(shù)魅力。故而自來(lái)也有懷疑班固此說(shuō)的意見(jiàn)流傳,如明人汪瑗就提出批評(píng)說(shuō):“若謂‘明己遭憂而作此辭,則二十五篇為遭憂之所作者多矣,而總名之曰‘離騷可矣,又奚必篇各有題名乎?”⑥清代文學(xué)批評(píng)家劉熙載《賦概》也認(rèn)為:“太史公《屈原傳》曰‘離騷猶離憂也,于‘離字初未明下注腳。應(yīng)劭以‘遭訓(xùn)‘離,恐未必是?!雹?/p>

      王逸《楚辭章句·離騷序》曰:“離,別也;騷,愁也;言己放逐離別,中心愁思,猶依道徑以風(fēng)諫君也?!蓖跻葆尅半x騷”為“別愁”,即“放逐離別”之“愁思”說(shuō),也頗有影響。如上引汪瑗《楚辭集解》不滿班固釋為“遭憂”,卻很贊賞王逸此說(shuō):“篇內(nèi)曰‘余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。此《離騷》所以名也。王逸曰‘離,別也,騷,愁也,言己放逐離別,中心愁思,其說(shuō)是矣?!眲⑽踺d不贊同以“遭”訓(xùn)“離”,也認(rèn)為王逸此說(shuō)“蓋為得之”⑧。今人陳子展《楚辭直解》、姜亮夫《楚辭今繹講錄》等,均宗此說(shuō)。

      如果說(shuō)從文字訓(xùn)詁的角度看,王逸釋“離騷”為“別愁”并不為無(wú)據(jù)。但是,若以屈原與楚君“離別之愁”解釋《離騷》的內(nèi)容主旨,則不免牽強(qiáng)附會(huì)、以偏概全之嫌。因?yàn)椋粌H《離騷》詩(shī)中很少有難與楚王分離的“別愁”情緒,《離騷》全篇的基本內(nèi)容主旨也遠(yuǎn)非“別愁”所能概括。即便如汪瑗、劉熙載所津津樂(lè)道的“余既不難夫離別”一句,其實(shí)也不是指屈原與楚君的“別愁”,而恰恰相反。試看《離騷》原文:“初既與余成言兮,后悔遁而有他。余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。”對(duì)此詩(shī)句,王逸注曰:“非難與君離別也。傷念君信用饞言,志數(shù)變易,無(wú)常操也”。很明顯,這里的“余既不難夫離別”不是說(shuō)“難與君離別”,而是如王逸、朱熹所謂“但傷君志數(shù)變易,無(wú)常操也”,故“此說(shuō)非是”⑨。

      自司馬遷“離憂”之釋出后,后世承之者甚眾。但因?yàn)樗抉R氏只以“憂”字訓(xùn)“騷”而對(duì)“離”字無(wú)解,故企圖給“離”字作解者代不乏人。諸如釋“離”為“隔”、為“隔離”、為“離間”、為“離絕”、為“麗”、為“出走”,釋“離騷”為“舒憂”、“陳憂”、“抒憂”、“懷著憂愁”、“離去不離去的苦惱”等等,眾說(shuō)紛紜。以上諸家,雖訓(xùn)“離”字大多有據(jù),但所解釋“離騷”題意與《離騷》主旨尚有較大差距。其中唯錢鐘書(shū)先生“與愁告別”說(shuō),以及伏俊璉教授“舒散憂愁”說(shuō)、劉樹(shù)勝教授“告別憂愁”說(shuō)等,較具新意。

      此外,尚有區(qū)別漢人舊釋而別立新說(shuō)者,如釋“離騷”為“牢騷”、“勞商”、“琴騷”、“楚歌”、“離歌”、“太陽(yáng)之歌”、“告別蒲騷”、“多重牢騷”,乃至于“離別騷臭”、“離開(kāi)騷的人”、“暫時(shí)逃開(kāi)政治騷亂的楚國(guó)”等等。然諸家之論,大多脫離屈原創(chuàng)作意圖、《離騷》文本內(nèi)容和具體語(yǔ)境,而去作單純的文字、詞語(yǔ)的考釋推演,有的更只是單文孤證,故大多不為學(xué)界所信服。

      權(quán)衡上述“漢人舊解”與“漢以后新說(shuō)”兩大類解釋,可以得出如下認(rèn)識(shí):司馬遷“離憂”之說(shuō)提出既早且較各家為善,但因太史公于“離”字無(wú)解,故后世申說(shuō)“離憂”之說(shuō)者大多只注重探究“離”字之意,且異說(shuō)紛紜,莫衷一是,而對(duì)于司馬遷為何不解“離”字這一關(guān)鍵點(diǎn)卻幾乎無(wú)人涉及;班固“遭憂”、王逸“別愁”二解,從文字訓(xùn)詁角度討論并不為無(wú)據(jù),但與《離騷》詩(shī)旨主題及其后半部上下“求索”的內(nèi)容全然不合,未免以偏概全之嫌;漢代以后諸家,或本漢人舊解而有所增減,或離開(kāi)古訓(xùn)而自立新義,其中亦有長(zhǎng)于文字訓(xùn)詁,或優(yōu)于推理論證之文。但從總體上看,仍然有所不足,不少論辯文章不僅于文字訓(xùn)詁有礙,而且與《離騷》文意主旨及詩(shī)人作意也不相關(guān)聯(lián)。

      如果要既于文字訓(xùn)詁有據(jù),又要能符合《離騷》詩(shī)旨內(nèi)容、屈原創(chuàng)作意圖的“離騷”詩(shī)題解釋,當(dāng)在緊密結(jié)合《離騷》文本的基礎(chǔ)之上,繼續(xù)探尋新的解讀。

      二、題旨辯證:“離騷”即“離憂”,“離開(kāi)憂患、解脫痛苦”

      “離騷”一詞中的“騷”字,司馬遷、班固及王逸都解釋為“憂”或“愁”,后世言研究者大多承之無(wú)異。分歧的關(guān)鍵點(diǎn),是對(duì)“離”字的理解。問(wèn)題在于司馬遷既然將“離騷”解釋為“離憂”,卻為什么不給“離”字下注腳?在司馬遷那里,這“離騷”的“離”字究竟有怎樣的含義呢?

      讓我們回到屈原和司馬遷,先從文字訓(xùn)詁的角度考察《楚辭》、《史記》等楚漢文獻(xiàn)中“離”字的實(shí)際用法。從文字訓(xùn)詁的角度而言,“離”字,除有“遭、罹”之義外,更有今語(yǔ)之“離、去、遠(yuǎn)、離開(kāi)、離去、遠(yuǎn)離、分離”等意義。如《說(shuō)文解字》曰:“離,離黃,倉(cāng)庚也”,清段玉裁《說(shuō)文解字注》則謂:“今用鸝為鸝黃,借‘離為‘離別也”。當(dāng)代文字學(xué)家康殷先生則認(rèn)為:考之甲文,則許氏為“誤解”。金文“禽”字,字形為“用‘網(wǎng)形以指網(wǎng)捕的對(duì)象——禽獸,后轉(zhuǎn)指飛鳥(niǎo),同時(shí)也表示禽獸”;“離”字則“像把網(wǎng)捕住的鳥(niǎo)由網(wǎng)中取出,使鳥(niǎo)離網(wǎng),引申泛指分離、離去等意”⑩。

      段玉裁、康殷之說(shuō),指出“離”字尚有“離別、離去”之義。這既有文字字形源頭所本,又有古今文獻(xiàn)所載人們實(shí)際用法的依據(jù)。如果我們?cè)倏疾臁冻o》,以及《淮南子》《史記》《漢書(shū)》等楚漢文獻(xiàn)所載“離”字的實(shí)際用法,將會(huì)得到更充分的證明。

      筆者以王逸《楚辭章句》為樣本統(tǒng)計(jì),前十卷中被認(rèn)為是屈宋所作的《離騷》《九歌》《天問(wèn)》《九章》《遠(yuǎn)游》《九辯》《招魂》等七卷作品中,有“離”字(或與“離”組合的詞語(yǔ))共49例。除15例為“陸離”、“江離”、“被離”、“淑離”及“離婁”、“陽(yáng)離”等專門名詞或形容詞之外,其余34例“離”字,既有訓(xùn)“遭”或“罹”的,更有“離開(kāi)、離去、遠(yuǎn)離”之義者。

      可訓(xùn)為“遭”或“罹”的有12例,如:《離騷》“進(jìn)不入以離尤兮”,《九歌·山鬼》“思公子兮徒離憂”,《天問(wèn)》“卒然離孽”,《九章·惜誦》“紛逢尤以離謗兮”,《懷沙》“離愍而長(zhǎng)鞠”,《思美人》“獨(dú)歷年而離愍”,《招魂》“長(zhǎng)離殃而愁苦”、“離彼不祥些”等。而更多的“離”字,則有今語(yǔ)“離開(kāi)、離去、遠(yuǎn)離”之義。例如:

      余既不難夫離別兮。(《離騷》)

      孰離合兮可為?(《九歌·大司命》)

      民離散而相失兮。(《九章·哀郢》)

      去鄉(xiāng)離家兮徠遠(yuǎn)客。(《九辯》)

      離芳靄之方壯兮。(《九辯》)

      這以上5例“離”或“離別、離散、離芳靄、去鄉(xiāng)離家”等詞,均有古今相同相近的“離開(kāi)、離去、分離、別離”之義,如王逸注所云“近曰離、遠(yuǎn)曰別”等。

      還應(yīng)該注意的是,王逸的注釋中,“離”與“去”又可以同義互訓(xùn),例如:

      《九辯》:“去白日之昭昭兮”,注曰:違離天明而凐沒(méi)也。

      《招魂》:“去君之恒干,何為四方些”。注曰:二者別離,命則隕零。

      《九懷》:“將離兮所思”,注曰:背去九族,遠(yuǎn)懷王也。

      《楚辭章句》的這3個(gè)例句中,前2例是王逸以“離”注釋“去”;后1例是王逸以“去”訓(xùn)釋“離”。

      以上所述諸例說(shuō)明,《楚辭》作品里,“離”字既有“遭”或“罹”義之訓(xùn),更有不釋自明的“離開(kāi)、離去、遠(yuǎn)離”之義,而且“離”與“去”可以互訓(xùn)。若誠(chéng)如是,則屈原“離騷”之“離”,或許原本就有“離開(kāi)”、“離去”的意義。

      《淮南子》21卷,據(jù)筆者初步統(tǒng)計(jì),共有17卷出現(xiàn)“離”字約66次,其中除“朱離”、“高漸離”、“陸離”等不到10例專有名詞外,約50例“離”字(或詞及詞組)的基本含義都是“離開(kāi)”、“離去”、“分離”之義。例如:

      吞舟之魚(yú)蕩而失水,則制于螻蟻,離其居也。(《主術(shù)訓(xùn)》)

      不可以得利,而可以離害。(《詮言訓(xùn)》)

      《史記》全書(shū)中,大約有187個(gè)“離”字或有“離”字的組合詞。其中,除有近百例諸如“王離”、“鐘離”、“鐘離昧”、“高漸離”、“離宮”,以及“彭離、李離、離石、離侯”和“離婁、離枝、離水、薜離”等專門名詞,以及“陸離”之類形容詞外;大多數(shù)“離”字,都有“離開(kāi)、離去、離散、分離”的含義。例如:

      秦離戰(zhàn)國(guó)而王天下,其道不易,其政不改。(《秦始皇本紀(jì)》)

      首身分離,暴骸骨于草澤。(《春申君列傳》)

      絕二主之約,離兄弟之親。(《匈奴列傳》)

      以上文字中的“離”字或詞語(yǔ),均非“遭”、“罹”可訓(xùn),而是“離開(kāi)”、“分離”乃至“離間”等義,并且這些含義是十分淺易明了、不須專門注解的。

      《史記》僅有5例可訓(xùn)為“遭”或“罹”的詞語(yǔ)如“離愍、離湣、離咎、離此咎、離此尤”等。其中除有1例出自《朝鮮列傳》“太史公曰”外,其余4例均出自《屈原賈生列傳》所載《懷沙》及《吊屈原賦》。同時(shí),《史記》“遭遇”之意多半用“遭”字而不用“離”字,也就是說(shuō)“遭”、“離”二字很少互用。例如:

      鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。(《管晏列傳》)

      是以箕子佯狂,接輿辟世,恐遭此患也。(《魯仲連鄒陽(yáng)列傳》)

      斯乃仰天而嘆,垂淚太息曰:“嗟乎!獨(dú)遭亂世!”(《李斯列傳》)

      七年而太史公遭李陵之禍。(《太史公自序》)

      以上文字中的“遭”字(詞),分別有“遭遇”或“遭受”之意,但太史公均不用“離”字,即使“遭此患”和“遭李陵之禍”兩句,也不說(shuō)“離此患”和“離李陵之禍”。與《楚辭》作品中“遭”、“離”混用的情形不同。

      《漢書(shū)》一百卷本,既有82卷運(yùn)用了“離”字,也有54卷運(yùn)用了“遭”字。例如《元帝紀(jì)》“遠(yuǎn)離父母妻子”,《食貨志》“離鄉(xiāng)輕家、民如鳥(niǎo)獸”;《成帝紀(jì)·贊曰》“遭世承平、上下和睦”,《地理志》“堯遭洪水”等等。但是,與《史記》不同的是,《漢書(shū)》中有“遭”、“離”混用與連用之例,如:

      數(shù)年之間,外被項(xiàng)籍之災(zāi),內(nèi)離牧豎之禍。(《楚元王傳》)

      痛陽(yáng)祿與柘館兮,仍襁褓而離災(zāi)。(《外戚傳》下)

      治獄使者丙吉見(jiàn)皇曾孫遭離無(wú)辜。(《魏相丙吉傳》)

      大司農(nóng)邑,……可謂淑人君子,遭離兇災(zāi)。(《循吏傳》)

      以上4則文字中,前2例“離牧豎之禍”及“離災(zāi)”二句的“離”字,顏師古均注曰“離,遭也”;后2例“遭離無(wú)辜”與“遭離兇災(zāi)”兩句中“遭離”連用,顏師古注曰“離,亦遭”。足可說(shuō)明:在班固的《漢書(shū)》中,“離”可訓(xùn)“遭”,而且“遭離”連用時(shí),“離,亦遭”也。這正是班固解“離騷”之時(shí),以為“離,猶遭也”的原因之一。

      我們求之于《楚辭》,證之以《史記》與《漢書(shū)》,可知楚、漢時(shí)期之“離”字,除有“罹、遭、別”諸義外,其最常見(jiàn)的意義確是“離開(kāi)、離去、分離”之意,而且這些含義既見(jiàn)之于書(shū)面文獻(xiàn),也出于日??谡Z(yǔ),如《漢樂(lè)府》詩(shī)有所謂“愿得一心人,白頭不相離”,《古詩(shī)十九首》有所謂“行行重行行,與君生別離”之類,是在社會(huì)上普遍應(yīng)用,人人明白,不須注解、詮釋的。或許正有鑒于此,司馬遷在解釋“離騷”一詞時(shí)才說(shuō)“離騷者,猶離憂也”,而“離憂”,就是“離開(kāi)憂患、離去憂愁”,當(dāng)然于“離”字并不須下注腳了;班固則與司馬遷不同,《漢書(shū)》里“離”可訓(xùn)“遭”、“遭”與“離”可以互訓(xùn)混用甚至連用、通用,于是,班固在解“離騷”之“離”時(shí)就自然地以為“離,猶遭也”。班固強(qiáng)作解人,增字解經(jīng),誤解司馬遷,把一個(gè)原本清晰明白的有“離開(kāi)”、“離去”含義的“離”字強(qiáng)釋為“遭罹”之“遭”,并由此而推斷《離騷》是屈原“明己遭憂作辭”,從而誤導(dǎo)了后人對(duì)于《離騷》詩(shī)題與詩(shī)旨的理解。

      三、思想探原:屈原“舒吾憂”及司馬遷“舒憤懣”的美學(xué)文學(xué)觀

      本文對(duì)于“離騷”的題意與詩(shī)旨的如上解讀,與《離騷》作者屈原和以“離憂”解釋“離騷”的解釋者司馬遷的文學(xué)美學(xué)思想,也是相通的。

      屈原是一個(gè)敏感而又十分善于抒發(fā)個(gè)體內(nèi)心情感的詩(shī)人。在《楚辭》作品中,屈原對(duì)于現(xiàn)實(shí)政治黑暗的憤怨,對(duì)于祖國(guó)人民命運(yùn)的憂慮,對(duì)于未來(lái)道路的探索追尋,乃至對(duì)于內(nèi)心情感的波動(dòng),都有十分具體、生動(dòng)的展現(xiàn)。如其《九章》詩(shī)中,對(duì)于自己憂愁抑郁情緒的書(shū)寫(xiě):

      情沉抑而不達(dá)兮,又蔽而莫之白。(《惜誦》)

      心郁郁之憂思兮,獨(dú)永嘆乎增傷,思蹇產(chǎn)之不釋兮,曼遭夜之方長(zhǎng);憂心不遂,斯言誰(shuí)告兮?(《抽思》)

      舒憂娛哀兮,限之以大故。(《懷沙》)

      吾將蕩志而愉樂(lè)兮,遵江夏以?shī)蕬n。(《思美人》)

      愿陳情以白行兮,得罪過(guò)之不意。(《惜往日》)

      從上引的詩(shī)句中,讀者可以理出一條十分清晰的情感線索:屈原之所以會(huì)有如此深情的創(chuàng)作,一方面,是因?yàn)樗男睦镉舴e著重重難以訴說(shuō)的苦痛,即其連篇累牘的“不達(dá)”、“不解”、“不釋”、“不遂”、“不發(fā)”、“不可結(jié)”、“不可娛”、“莫之白”的內(nèi)心痛苦,無(wú)盡的“憂愁幽思”;另一方面,是希望通過(guò)自己因“怨”而“生”的詩(shī)篇,發(fā)泄內(nèi)心的牢騷和不平,所謂“發(fā)憤以抒情”,所謂“舒吾憂心”、“舒憂娛哀”,從而使自己從心理上、精神上離開(kāi)憂患,解脫痛苦,最終獲得心理上的補(bǔ)償和平衡。

      降及西漢,生逢圣朝卻人生坎坷的司馬遷繼承和發(fā)展了以屈原為代表的楚騷傳統(tǒng),并由此而建構(gòu)了他“發(fā)憤為作”、“以舒其憤”的文學(xué)美學(xué)思想。《中國(guó)美學(xué)史》論述其“舒其憤”和《報(bào)任安書(shū)》開(kāi)頭部分所說(shuō)的“舒憤懣”,認(rèn)為這“正是司馬遷美學(xué)思想的核心和實(shí)質(zhì)所在”{11};而屈原的《離騷》,更是司馬遷所說(shuō)“舒憤懣”的文學(xué)的典型代表。

      司馬遷認(rèn)為,歷來(lái)流傳后世的偉大著述,諸如《周易》《春秋》《國(guó)語(yǔ)》《孫子兵法》《呂氏春秋》《說(shuō)難》《孤憤》是如此,像《詩(shī)》三百篇、屈原《離騷》這樣的文學(xué)作品,又何嘗不是如此。屈原一生正道直行,竭忠盡智以事其君,而讒人間之,“信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?”屈原不僅自己飽受統(tǒng)治者的壓抑打擊和讒佞之徒的嫉妒迫害,而且為之畢生奮斗求索的“美政”理想也完全無(wú)法實(shí)現(xiàn),屈原的內(nèi)心充滿了悲憤、怨望和痛苦。惟其如此,屈原才會(huì)“憂愁幽思而作《離騷》”,原屈之作《離騷》,“蓋自怨生也”;而“離騷者,猶離憂也”,亦即“離去現(xiàn)實(shí)憂患、解脫生命痛苦”之謂也。這既是詩(shī)人當(dāng)時(shí)的心理需要,也是《離騷》的內(nèi)容主旨和創(chuàng)作目的。所以,錢鐘書(shū)先生關(guān)于“離騷”一詞“有類人名之‘棄疾、‘去痛或詩(shī)題之‘遣愁、‘送窮”{12} 的解釋,也特別具有啟迪意義。而理解了“離騷”的詩(shī)題,同時(shí)也就可能理解了《離騷》之詩(shī)。

      現(xiàn)在,讓我們以“離騷”為“離憂”,即“離去憂患、解脫痛苦”之意去重讀《離騷》之詩(shī)。我們得到的,將遠(yuǎn)不止是對(duì)于題旨的進(jìn)一步的證明。

      四、詩(shī)題即主題:《離騷》前半寫(xiě)“騷”,后半寫(xiě)“離”,《亂曰》總寫(xiě)“離騷”即自沉而死,是終極意義上的痛苦解脫

      《離騷》這首長(zhǎng)達(dá)373句、2490字的奇詩(shī),虛、實(shí)相間,敘事與抒情結(jié)合,內(nèi)容紛繁復(fù)雜,思想深刻富博,具有“驚采絕艷、難與并能”的藝術(shù)魅力,且自古以來(lái)也有“難讀”之稱?!峨x騷》之所以“難讀”,原因或是多方面的。但是,如果我們明白了它的題意、主旨,再?gòu)娜?shī)的結(jié)構(gòu)思路入手,就一定會(huì)找到它固有的內(nèi)在規(guī)律,有如劉熙載所云:“《離騷》東一句,西一句,天上一句,地下一句,極開(kāi)闔抑揚(yáng)之變;而其中自有不變者存?!眥13}

      關(guān)于《離騷》的結(jié)構(gòu)分段,歷來(lái)言人人殊,僅姜亮夫先生所歸納即有95種之多{14},但其中尤以明清以來(lái)所分為兩大段或三大段最為流行(三段是兩段的進(jìn)一步劃分)。筆者以為,《離騷》全詩(shī)應(yīng)是“三段式結(jié)構(gòu)”:正文可分為前、后兩個(gè)半篇,“《亂》曰”是全詩(shī)的尾聲與總結(jié)。如果回到上述“離騷”的題旨來(lái)分析《離騷》的結(jié)構(gòu),則有如下分析:

      第一,從“帝高陽(yáng)之苗裔兮”至“豈余心之可懲”為前半部分,是寫(xiě)“騷”,寫(xiě)“憂”,寫(xiě)詩(shī)人現(xiàn)實(shí)政治生活中的斗爭(zhēng)、矛盾、幽憤和痛苦。

      在前半篇中,詩(shī)人先述自己與楚同本共源的家世和誕辰,在天賦“內(nèi)美”基礎(chǔ)上有“重之以修能”的品德才華,自覺(jué)體認(rèn)為祖國(guó)效力、為楚君“道夫先路”的理想初衷。然而,事與愿違,現(xiàn)實(shí)如此黑暗,路途荊棘叢生,朝野上下“黨人偷樂(lè)”,讒佞貪婪,君主昏庸,賢愚倒置,時(shí)俗工巧,民生多艱。詩(shī)人抒寫(xiě)著“靈修浩蕩”、“皇輿敗績(jī)”、“眾女謠諑”、“芳澤雜糅”的政治亂象,又強(qiáng)烈地感受到“草木零落”、“美人遲暮”的人生憂愁。政治斗爭(zhēng)的嚴(yán)重挫敗,現(xiàn)實(shí)與理想的懸殊背離,給屈原帶來(lái)了無(wú)盡的痛苦和深巨的憂憤。他抑止不住滿腔的憤懣,反復(fù)訴說(shuō)著自己無(wú)比失望、孤獨(dú)、幽怨、狐疑的情緒:“豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)”,“指九天以為正兮,夫惟靈修之故也”,“忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也?”重重的憂郁、怨望、苦悶、彷徨,重重地壓在心頭。

      很明顯,前半部分的基本內(nèi)容和感情基調(diào),就是一個(gè)“騷”字,就是一個(gè)“憂”字!就是司馬遷所說(shuō)的“憂愁幽思”。那么,出路在哪里?詩(shī)人將如何“離”開(kāi)這無(wú)邊的“憂”愁,如何解脫這無(wú)盡的痛苦?于是,便進(jìn)入了后半部的描寫(xiě)——

      第二,從“女?huà)€之?huà)孺沦狻敝痢膀榫诸櫠恍小睘楹蟀氩糠?。?shī)人緊承前半之“騷”之“憂”而寫(xiě)“離”,寫(xiě)為“離”開(kāi)憂愁、解脫痛苦“上下求索”的不懈奮斗,寫(xiě)為實(shí)現(xiàn)“美政”理想而“求帝”、“求女”的幻想經(jīng)歷。

      蔣驥說(shuō):“《離騷》下半篇,俱自‘往觀四荒句生出,只是一意,卻翻出無(wú)限煙波?!眥15} 當(dāng)黑白顛倒、是非不分的現(xiàn)實(shí)世界“無(wú)路可走”之時(shí),矢志不渝的詩(shī)人將他不屈的目光、深邃的思緒,投向了幻想的天際。詩(shī)人不顧“女?huà)€”的勸說(shuō),否定明哲保身的逃避,而滿懷虔誠(chéng)的期冀,“濟(jì)沅湘以南征,就重華而陳詞”,“朝發(fā)軔于蒼梧,夕至乎縣圃”,“飲馬咸池,總轡扶桑”,“求宓妃之所在”,“見(jiàn)有娀之佚女”,“留有虞之二姚”,誠(chéng)可謂“路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”。然而,“世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡;閨中既已邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤”!“求帝”、“求女”的不遇,不僅宣告了實(shí)現(xiàn)“美政”理想的無(wú)望,同時(shí)也宣告了“離騷”的失敗。欲“離騷”而“騷”難“離”,憂患猶在,痛苦依然。

      接下去,詩(shī)人又幻想著去找巫者靈氛占卜、巫咸降神,請(qǐng)他們指示出路。靈氛認(rèn)為楚國(guó)已無(wú)希望,勉勵(lì)他去國(guó)遠(yuǎn)游;巫咸更勸他“及年歲之未晏”而速去。靈氛、巫咸的指點(diǎn)和勸勉,一度使詩(shī)人產(chǎn)生過(guò)“去與留”的思想矛盾,甚至還曾決意離開(kāi)這“時(shí)繽紛其變易”的所在,離開(kāi)這精神苦痛的淵藪:“何離心之可同兮,吾將遠(yuǎn)逝以自疏”??墒?,當(dāng)他駕飛龍、乘瑤車、鳴玉鸞,神思飛揚(yáng)地升騰遠(yuǎn)逝之際,卻忽然遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望見(jiàn)了故國(guó)的大地,于是“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”。詩(shī)人發(fā)現(xiàn),自己根本無(wú)法離開(kāi)生長(zhǎng)于斯的舊鄉(xiāng)故土!出于同本共原的本能終究使他留在了楚國(guó)的土地上。

      一篇《離騷》之詩(shī),本為“離騷”而設(shè),卻歷盡千回百折,數(shù)經(jīng)心力交瘁,仍然是“騷”而未“離”,“憂”而未“解”。長(zhǎng)達(dá)二千五百言的正文已經(jīng)結(jié)束了,但此時(shí)的主人公,卻猶如一匹極度疲憊的老馬,還在孤獨(dú)無(wú)望地望著遠(yuǎn)方嘶鳴:其“騷”可“離”乎?其“憂”能解乎?茫茫環(huán)宇,何處是歸程?

      第三,“《亂》曰”總結(jié)全詩(shī),點(diǎn)明主題:“吾將從彭咸之所居”是終極意義上的“離騷”,是全部憂怨、痛苦的最高形式的解脫。

      《離騷》之“亂”,既是全詩(shī)的總結(jié)與概括,又是對(duì)全詩(shī)主題的提煉和升華:“亂曰:已矣哉!國(guó)無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都?既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居?!?/p>

      清蔣驥曾經(jīng)高度評(píng)價(jià)《離騷》“亂”辭在全詩(shī)中的意義說(shuō):“亂曰以下,楚不可留,終歸于為彭咸而誓死也。如此則通篇結(jié)撰?!眥16} 其實(shí),還不僅如此,“亂”曰五句還合乎規(guī)律地呼應(yīng)詩(shī)題,點(diǎn)明了全詩(shī)“離騷”的基本線索:“已矣哉!國(guó)無(wú)人,莫我知兮”是“騷”,“又何懷乎故都”是“離”;“既莫足與為美政兮”是“騷”,“吾將從彭咸之所居”是“離”{17}。

      洪興祖《楚辭補(bǔ)注》云:“屈原其不可去乎?有比干以任責(zé),微子去之可也。楚無(wú)人焉,原去則國(guó)從而亡。故雖身被放逐,猶徘徊而不忍去?!眥18} 既不能去,又不能忍,這樣就把矛盾推向高峰,“死”的問(wèn)題便被尖銳地提出來(lái)了。屈原開(kāi)始思考著他的最后歸宿:“寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也”;“伏清白以死直兮,固前圣之所厚”;一直到全詩(shī)之《亂》的“吾將從彭咸之所居”,最終表明要追隨殷代賢臣彭咸而投水而死。龔景瀚說(shuō)得好:“‘莫我知,為一身言之也;‘莫足與為美政,為宗社言之也。世臣與國(guó)同休戚,茍己身有萬(wàn)一之望,則愛(ài)身正所以愛(ài)國(guó),可以不死也。不然,其國(guó)有萬(wàn)一之望,國(guó)不亡,身亦可以不死。至‘莫足與為美政,而望始絕矣。既不可去,又不可留,計(jì)無(wú)復(fù)之,而后出于死,一篇大要,《亂》之?dāng)?shù)語(yǔ)盡之矣?!薄耙黄峨x騷》,展現(xiàn)的既是詩(shī)人由遭‘騷而欲‘離的人生經(jīng)歷,更是詩(shī)人由‘騷而欲‘離的矛盾而痛苦的情感歷程”{19},而《亂》辭的“吾將從彭咸之所居”,則是終極意義上的“離騷”,是全部憂怨、痛苦的最高形式的解脫。

      注釋:

      ① 劉勰著、周振甫注:《文心雕龍注釋》,人民文學(xué)出版社1983年版,第35—36頁(yè)。

      ② 霍松林主編《辭賦大辭典》載周建忠撰“《離騷》題義”詞條介紹為27種,江蘇古籍出版社1996年版,第1200頁(yè);羅建新、梁奇《楚辭文獻(xiàn)研讀》介紹主要者19種,廣西師范大學(xué)出版社2011年版,第72頁(yè)。

      ③ 班固撰、顏師古注:《漢書(shū)》,中華書(shū)局1962年版,第2222頁(yè)。

      ④ 金開(kāi)誠(chéng):《屈原辭研究》,江蘇古籍出版社1992年版,第122頁(yè)。

      ⑤ 羅建新、梁奇:《楚辭文獻(xiàn)研讀》,廣西師范大學(xué)出版社2011年版,第72頁(yè)。

      ⑥ 汪瑗:《楚辭集解》,《楚辭評(píng)論資料選》,湖北人民出版社1985年版,第258頁(yè)。

      ⑦⑧{13} 劉熙載:《藝概》,上海古籍出版社1978年版,第87、87、88頁(yè)。

      ⑨ 朱熹:《楚辭集注·楚辭辯證》,上海古籍出版社1979年版,第7頁(yè)。

      ⑩ 康殷釋輯:《文字源流淺說(shuō)》(釋例篇),榮寶齋1979年版,第149—151頁(yè)。

      {11} 李澤厚、劉綱紀(jì)主編:《中國(guó)美學(xué)史》第1卷,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1984年版,第504頁(yè)。

      {12} 錢鐘書(shū):《管錐編》第2冊(cè),中華書(shū)局1979年版,第582頁(yè)。

      {14} 姜亮夫:《楚辭今繹講錄》(修訂本),北京出版社1983年版,第58頁(yè)。

      {15}{16} 蔣驥:《山帶閣注楚辭》,上海古籍出版社1984年版,第182、183頁(yè)。

      {17}{19} 何新文:《屈原作品中的死亡之思》,《辭賦散論》,東方出版社2000年版,第23、25頁(yè)。

      {18} 洪興祖:《楚辭補(bǔ)注》,中華書(shū)局1983年版,第50頁(yè)。

      作者簡(jiǎn)介:何新文,湖北大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,湖北武漢,430062;彭安湘,湖北大學(xué)文學(xué)院副教授,湖北武漢,430062。

      (責(zé)任編輯? 劉保昌)

      猜你喜歡
      題旨離騷屈原
      夢(mèng)見(jiàn)屈原
      文苑(2020年8期)2020-09-09 09:30:26
      端午思屈原
      想落天外,情深于衷——淺談羅周劇作的題旨與實(shí)現(xiàn)
      戲曲研究(2020年3期)2020-02-06 08:57:06
      屈原及其《離騷》(外三則)
      戲曲創(chuàng)作:題旨的確立與實(shí)現(xiàn)
      戲曲研究(2017年3期)2018-01-23 02:50:29
      《離騷》中的象喻手法及創(chuàng)作范式
      解讀《離騷》中屈原的思想斗爭(zhēng)和心路歷程
      《離騷》審美意象分析
      屈原送米
      和田县| 澄迈县| 衡水市| 赣州市| 仲巴县| 深水埗区| 岱山县| 隆子县| 张北县| 双流县| 平南县| 兴山县| 华宁县| 镇沅| 光泽县| 康保县| 涞水县| 玛曲县| 安仁县| 富平县| 玛沁县| 大埔区| 瑞丽市| 库尔勒市| 化德县| 鹿泉市| 恭城| 石首市| 双城市| 阜宁县| SHOW| 北碚区| 休宁县| 班玛县| 胶州市| 铁岭市| 保德县| 荣昌县| 高要市| 梨树县| 岳阳县|