• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      文化遷移理論與外語教學(xué)相關(guān)性研究綜述

      2019-07-23 01:23:37劉小藝王凡
      祖國 2019年13期
      關(guān)鍵詞:英語教學(xué)

      劉小藝 王凡

      摘要:在英語教學(xué)中,母語文化遷移作用一直被忽視,母語文化的缺失阻礙了學(xué)生跨文化交際能力的提高。本文將對國內(nèi)研究母語正遷移理論和外語教學(xué)的相關(guān)文章進(jìn)行綜述,探討今后在大學(xué)英語課堂教學(xué)中滲透中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的新思路和新方法。

      關(guān)鍵詞:文化遷移 ? 正遷移 ? 英語教學(xué)

      英語已經(jīng)成為人們在交流中必不可少的一種工具。事實(shí)上,語言的角色現(xiàn)在已不僅僅只是工具,它也是構(gòu)成文化的一個必不可少的部分。作為文化的載體,語言與它所承載內(nèi)容緊密相連??缥幕浑H的本質(zhì)應(yīng)該是目的語與母語之間的雙向交流,在我國,跨文化交際就落實(shí)到英語語言文化與中國母語文化的相互雙向交流,不僅如此,文化的輸出與輸入兩者缺一不可,任何單一的文化輸入都不是真正意義上的跨文化交際。當(dāng)前我國大學(xué)生的英語教學(xué)現(xiàn)狀令人堪憂,目的語文化輸入與母語文化輸出之間存在著一種失衡。這種失衡也引起了教育家的普遍關(guān)注。傳統(tǒng)文化的教學(xué)和英語教學(xué)的研究逐漸深入,相關(guān)的文化遷移理論也在中國逐步發(fā)展。然而,當(dāng)前的研究中,將文化遷移理論用于母語文化對外語教學(xué)影響的研究多以負(fù)遷移理論為主,而外語教學(xué)中母語文化正遷移理論在中國的研究比例卻很少。

      一、文化遷移理論概述

      作為心理學(xué)名詞,遷移是指假設(shè)任務(wù)A的學(xué)習(xí)會影響任務(wù)B的學(xué)習(xí)。20世紀(jì)50年代,語言學(xué)界的教學(xué)研究吸納了遷移理論,認(rèn)為外語的學(xué)習(xí)也會受到語言遷移的影響。根據(jù)美國著名心理學(xué)家的共同遷移元素理論,語言遷移分為即正遷移和負(fù)遷移兩種。正遷移主要表現(xiàn)為已經(jīng)獲得的知識或經(jīng)驗(yàn)?zāi)艽龠M(jìn)對新知識的學(xué)習(xí),能幫助學(xué)習(xí)者對于新知識的掌握;負(fù)遷移則表現(xiàn)為相反的阻礙作用。

      文化是無處不在無所不包的人類知識和行為的總和。文化是后天的,它具有一定的滲透性和隱蔽性,一旦被掌握就很難根除;文化不是個人行為,而是群體行為規(guī)則的集合,這直接導(dǎo)致了在不同的文化之間會存在巨大差異;文化存在是多方面的,它涉及到物質(zhì)、社會制度以及觀念等各個層次,而且各層次還相互關(guān)聯(lián)、相互作用。文化的這些特性決定了學(xué)習(xí)者在二語習(xí)得中要注重文化遷移現(xiàn)象對于學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)面影響是無法避免的。

      和遷移理論相對應(yīng),文化遷移也分成兩種:表層文化遷移和深層文化遷移。前者主要是指具體的語言、習(xí)慣行為的遷移,這些要素是顯性的、表層的,而后者主要是指價值觀念和思想的遷移,這些要素是深層的,屬于心理層次。文化遷移往往會導(dǎo)致語用失誤,表層文化遷移常常導(dǎo)致語用語言失誤,而深層次文化遷移則直接造成社交語用失誤。

      二、文化遷移理論與外語教學(xué)研究現(xiàn)狀

      我們查詢了中國知網(wǎng)的數(shù)據(jù)庫,查詢結(jié)果顯示,以中國傳統(tǒng)文化、大學(xué)英語教學(xué)及文化遷移為主題的文章一共有114篇,而僅有4篇文章討論母語文化正遷移理論。

      龔麗、劉偉凱(2014)在《跨文化交際中母語文化正遷移現(xiàn)象解析》一文中論述了在江西南昌某高校中進(jìn)行了文化正遷移的實(shí)證調(diào)查研究。文章通過問卷調(diào)查的方式得出數(shù)據(jù)分析結(jié)論顯示:40%的學(xué)生認(rèn)為英美文化充斥了現(xiàn)有的大學(xué)英語課堂,20%的學(xué)生認(rèn)為自己的英語學(xué)習(xí)中好涉及到英美文化。在跨文化交際中,24%的學(xué)生基本不會介紹中國文化,經(jīng)常介紹中國文化的學(xué)生也僅有26%。但值得欣慰的是,其中74%的學(xué)生自身很想學(xué)習(xí)并傳播中國傳統(tǒng)文化,這說明在學(xué)生身上對于學(xué)習(xí)并傳播中國文化還是有一定的主觀意愿和能動性的。根據(jù)問卷結(jié)果顯示,該校學(xué)生認(rèn)為阻礙他們介紹中國文化的主要心理因素是覺得自己在運(yùn)用英語語言能力方面過于欠缺,其次是自身對中國文化了解不深入,所以不敢去介紹中國文化。

      榮永昌、李維濱(2015)在《對正向遷移理論在英語教學(xué)中滲透的研究》一文中提出在高校英語教學(xué)中滲透正向遷移理論,不僅能有助于提升英語教學(xué)的高效性,還促進(jìn)學(xué)生的跨文化意識和鍛煉學(xué)生的跨文化交際能力。作者認(rèn)為,正向遷移理論除了能幫助學(xué)生建構(gòu)積極的記憶影響,更能有效避免中華文化失語癥現(xiàn)象。另外,作者還將正向遷移理論以及中華文化元素滲透到高校英語教學(xué)的詞匯、口語、句法和寫作各個方面:(1)在詞匯教學(xué)中,通過將能反映中西方文化的詞匯進(jìn)行對比,幫助學(xué)生學(xué)會運(yùn)用認(rèn)知策略來記憶詞匯,從而制定科學(xué)的詞匯學(xué)習(xí)方案;(2)在口語教學(xué)中,先找出學(xué)生在交流中出現(xiàn)的負(fù)向遷移,如中式英語的錯誤表達(dá)方式,再引導(dǎo)學(xué)生糾正錯誤,讓學(xué)生準(zhǔn)確完成口語任務(wù);(3)在句法教學(xué)中,通過總結(jié)英漢雙語中的句子結(jié)構(gòu)的相似點(diǎn)引導(dǎo)學(xué)生對英語句子的正確應(yīng)用;(4) 在英語寫作教學(xué)中,利用漢語來正確理解題目的含義,構(gòu)建文章的結(jié)構(gòu),在漢語框架下運(yùn)用正向的英語思維,借此提升英語寫作教學(xué)實(shí)踐性。

      于海靜(2017)在《大學(xué)英語教學(xué)中導(dǎo)入中國文化的必要性和策略》一文中探討了大學(xué)英語教學(xué)中導(dǎo)入中國文化的必要性和實(shí)施策略。作者從提升中國的文化軟實(shí)力的需要、提高跨文化交際能力的需要、發(fā)揮母語文化正遷移作用的需要以及推進(jìn)“中國英語”發(fā)展的需要四個方面闡述了大學(xué)英語教學(xué)中導(dǎo)入中國文化的必要性。另外,作者還從教材編寫方面、教學(xué)模式方面、教學(xué)內(nèi)容和測試內(nèi)容方面闡述了大學(xué)英語教學(xué)中導(dǎo)入中國文化的策略。

      歐瓊(2018)在《文化遷移理論視角下“中國夢”對大學(xué)英語教學(xué)改革之啟示》一文中分析了習(xí)近平總書記提出的“社會真正需要的是雙語和雙語文化甚至是更多語文化的人。社會文化能力不僅包括目的語文化知識,還包括母語文化知識”這句對語言文化的精辟論述,并指出文化“中國夢”能強(qiáng)化母語正遷移作用。結(jié)合文化遷移理論和5Cs(communications;cultures;connections;comparisons&contrasts;communities)標(biāo)準(zhǔn),作者提出外語教學(xué)中不但要重視目的語文化的輸入,也不能忽視母語文化的學(xué)習(xí),二者的重合現(xiàn)象會導(dǎo)致文化正遷移,促進(jìn)學(xué)習(xí)者對目的語語言結(jié)構(gòu)的掌握和對目的語文化的深層理解。作者從文化“中國夢”能夠強(qiáng)化母語正遷移作用、能夠增強(qiáng)文化歸屬感和自豪感、能促進(jìn)跨文化雙向交流三個方面提出以文化“中國夢”為契機(jī),促進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)改革。

      三、結(jié)語

      長期以來,無論是教材的編寫,還是教師在課堂上的講授都多以西方文化為主,從而造成了英美文化在教學(xué)中占據(jù)主導(dǎo)地位,而中華傳統(tǒng)文化則處于無足輕重地位的尷尬局面。我們的學(xué)生可以隨口說出圣誕節(jié)、披薩等外來詞匯,但說起春聯(lián)的由來、燈謎的表達(dá)卻一問三不知,這體現(xiàn)了我們大學(xué)英語教學(xué)中對中國傳統(tǒng)文化輸入的缺失,即母語文化教育的輸入。這種教學(xué)模式導(dǎo)致的中華文化失語問題越來越凸顯,這一事實(shí)也阻礙了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化向世界的順利推廣。

      近年來,教育界已意識到這種狀況,并作出相應(yīng)的糾偏措施,其中作為中國最有信度的英語水平測試大學(xué)生英語四、六級考試大綱中明確規(guī)定段落翻譯考題的范圍涉及到中國文化、歷史及社會發(fā)展的內(nèi)容。這一改變不僅考察了考生的語言能力,還考察了考生對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解。大學(xué)英語四、六級題型的變化正是為了評估大學(xué)生用英語表達(dá)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的能力。

      因此,當(dāng)前應(yīng)該重點(diǎn)考慮的問題是如何加強(qiáng)對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的教學(xué)和培養(yǎng)大學(xué)生用英語表達(dá)本土文化的能力,這也是大學(xué)英語教學(xué)中不可或缺的一部分。在今后的英語教學(xué)過程中,我們應(yīng)該把握目的語文化輸入與母語文化輸入之間的平衡,成功地實(shí)現(xiàn)跨文化的雙向交流,中國文化的適時導(dǎo)入有利于英語語言能力的提高,母語的正遷移作用也將積極促進(jìn)英語語言的習(xí)得。在大學(xué)英語課堂上我們應(yīng)該用新思路探索新方法,通過在課堂上中華傳統(tǒng)文化的輸入,加強(qiáng)當(dāng)代大學(xué)生的民族文化認(rèn)同感及民族自豪感,使他們將來能在跨文化交際中將傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化變成一種本能行為。

      參考文獻(xiàn):

      [1]龔麗,劉偉凱.跨文化交際中母語文化正遷移現(xiàn)象解析—南昌高效大學(xué)英語教學(xué)中母語文化教學(xué)現(xiàn)狀[J].景德鎮(zhèn)學(xué)院學(xué)報,2014,(06).

      [2]榮永昌,李維濱.對正向遷移理論在英語教學(xué)中滲透的研究[J].黑龍江高教研究,2015,(02).

      [3]于海靜.大學(xué)英語教學(xué)中導(dǎo)入中國文化的必要性和策略[J].科教文匯,2017,(405).

      [4]歐瓊.文化遷移理論視角下“中國夢”對大學(xué)英語教學(xué)改革之啟示[J].集寧師范學(xué)院學(xué)報,2018,(01).

      (作者簡介:劉小藝,碩士研究生,武漢工商學(xué)院講師,研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐。)

      猜你喜歡
      英語教學(xué)
      巧用“五法”激趣——以英語教學(xué)為例
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
      高中英語教學(xué)中德育的滲透
      甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:12
      英語教學(xué)中學(xué)生傾聽習(xí)慣的培養(yǎng)
      甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:52
      多媒體技術(shù)在中學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
      甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:52
      如何提高英語教學(xué)的有效性
      甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
      在英語教學(xué)中實(shí)施賞識教育
      淺談英語教學(xué)中長短句如何有效拆分理解
      初、高中英語教學(xué)銜接漫談
      新課程研究(2016年2期)2016-12-01 05:53:18
      構(gòu)詞法在英語教學(xué)中的應(yīng)用
      Long的互動假說及其對英語教學(xué)的啟示
      丘北县| 南投县| 嘉定区| 句容市| 哈尔滨市| 尉氏县| 大化| 和静县| 乌恰县| 时尚| 安徽省| 芷江| 双城市| 桐梓县| 黑龙江省| 台安县| 新平| 馆陶县| 洪泽县| 冕宁县| 名山县| 鄂尔多斯市| 乐都县| 大田县| 台北市| 临安市| 黄浦区| 观塘区| 沾益县| 崇州市| 舟曲县| 横峰县| 监利县| 云浮市| 边坝县| 蛟河市| 诸城市| 汝阳县| 邢台市| 福贡县| 南开区|