王丹
摘要:本文主要論述了在新課程背景下,語言與文化的關(guān)系以及如何有效地將語言教學(xué)與文化教學(xué)兩者融合于實際教學(xué)中的一些有效策略及方法。小學(xué)生正處于英語學(xué)習(xí)的起步階段,對英語語言所知甚少,對英語國家的文化也接觸不多,因而在進(jìn)行跨文化交際時,學(xué)生很可能會無意識地冒犯他人。所以,在小學(xué)英語實際教學(xué)過程中,教者應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生習(xí)得文化知識,理解文化差異;學(xué)生也應(yīng)當(dāng)自覺培養(yǎng)其文化意識,增強(qiáng)自身文化敏感性。教者應(yīng)當(dāng)認(rèn)識到英語教學(xué)的任務(wù)不僅是培養(yǎng)學(xué)生的語言技能,還應(yīng)當(dāng)注重對學(xué)生的認(rèn)知能力、文化素養(yǎng)等方面的培養(yǎng)。語言教學(xué)與文化教學(xué)的有效平衡,是提高小學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量的有效途徑,是提高學(xué)生跨文化交際能力的重要手段。
關(guān)鍵詞:小學(xué)英語;語言教學(xué);文化教學(xué)
一、語言與文化的關(guān)系
(一)語言是文化的載體
語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。不同民族有著不同的文化歷史,各民族的文化和社會風(fēng)俗又都通過該民族的語言表現(xiàn)出來。語言是人類思維的工具,人類思想的形成借助于語言同時又要通過語言來表達(dá)。人們學(xué)習(xí)語言、運用語言就是在學(xué)習(xí)文化、獲得文化。
(二)文化反作用于語言
對語言來說,文化滲透到了語言形成與發(fā)展的各個方面。它不斷將自己的精髓注入到語言之中,成為語言的文化內(nèi)涵,成為語言表現(xiàn)的基本內(nèi)容,使語言不能脫離文化而存在。文化的傳承是通過語言來實現(xiàn)的,學(xué)生在此過程中學(xué)到的,不僅是文字符號,還有文字符號所呈現(xiàn)的文化。故此在教學(xué)中,語言教學(xué)和文化教學(xué)居同等地位。
二、語言教學(xué)與文化教學(xué)的融合教學(xué)策略
(一)詞匯教學(xué)與文化教學(xué)
詞匯是語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),但詞匯并不是字母的簡單堆砌,它可以側(cè)面反映社會及民族的文化。在小學(xué)英語實際教學(xué)過程中,教者不了解英語語言的文化背景知識所導(dǎo)致學(xué)生對其理解失誤的情況經(jīng)常發(fā)生。例如出現(xiàn)在重慶大學(xué)版小學(xué)英語六年級上Unit1中的新詞clever,其字面意思是“聰明的”,所以在日常生活中,人們會常用它來夸贊別人。但實則上clever是指人有些狡猾,帶有貶義的味道,所以并不能用其表示贊美。因此,在教學(xué)中教師除介紹詞匯本身的含義外,也應(yīng)注意詞義中所蘊(yùn)涵的文化知識,可以通過例句來講解詞匯。針對有情感意味的詞匯,老師要為學(xué)生“剝筍”,不能簡單讓學(xué)生記住詞匯意思即可,還應(yīng)教授學(xué)生如何在正確的語境下使用該詞匯。通過對其表層文化現(xiàn)象的分析,引導(dǎo)學(xué)生理解其深層文化內(nèi)涵,加深學(xué)生對該詞的印象。
(二)對話教學(xué)與文化教學(xué)
在交際練習(xí)和活動中,言語表達(dá)及行為要符合文化規(guī)范,這也是小學(xué)英語教學(xué)中文化意識培養(yǎng)的一個目標(biāo)。所以在實際的教學(xué)實踐中,需要特別注意一些特殊句子的教學(xué)。例如,當(dāng)別人問你是否想要吃或者喝點什么時(Would you like some bread/milk to eat/drink?)中國人通常習(xí)慣于客氣一番,回答“不用了”、“別麻煩了”等,但按照英美國家的習(xí)慣,則外國人則更傾向于直接表達(dá)自己內(nèi)心的真實想法。若想要,自己就不必婉拒他人盛情,可回答“Yes, please./Thank you.”若不想要,只需說聲No, thanks.就行。這里就充分體現(xiàn)了中國人性格上的含蓄與英美國家人們直率的不同,性格文化上存在一定的差異。因而,教者在語言句子教學(xué)的過程中,應(yīng)當(dāng)幫助學(xué)生從中獲取英語國家文化背景知識和信息,提高其語言交際能力,使學(xué)生不至于由于對目的語文化缺乏了解而造成交際失誤。
三、語言教學(xué)與文化教學(xué)融合教學(xué)中應(yīng)注意的方面
(一)教師應(yīng)在語言教學(xué)中重視文化教學(xué),提高自身文化素養(yǎng)
首先,教師應(yīng)該鼓勵學(xué)生去了解所學(xué)語言的文化知識,給予學(xué)生相關(guān)的書籍推薦,引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí),提升其文化素養(yǎng)。其次,在課堂中,教師可利用教材中已有相關(guān)語言知識的文化背景,結(jié)合網(wǎng)絡(luò)資源,讓學(xué)生經(jīng)歷豐富多彩的文化之旅。同時,教師應(yīng)多讀中外經(jīng)典名著,提高自身文化修養(yǎng),為課堂中的文化講解環(huán)節(jié)奠定扎實的基礎(chǔ)。
(二)學(xué)生自覺培養(yǎng)文化意識,增強(qiáng)文化敏感性
僅僅在課堂學(xué)習(xí)是不夠的,除了老師傳授的文化知識外,學(xué)習(xí)者還應(yīng)在課外閱讀大量的英語名著或雜志報刊等等,可以觀看更多的外國電影或動畫,從中感悟到中外文化的差異性,主動思考、積極比對、自覺培養(yǎng)文化意識,增強(qiáng)對語言與文化的敏感度。能批判地看待中外文化,有意識、有選擇性地吸收國內(nèi)外優(yōu)秀文化。
四、結(jié)語
綜上所述,英語語言教學(xué)和文化教學(xué)你中有我、我中有你。教師只有在充分認(rèn)識語言教學(xué)與文化教學(xué)的關(guān)系的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)英語教學(xué)中對學(xué)生文化意識的培養(yǎng),將文化教學(xué)滲透于英語教學(xué)之中,才能有效地提高英語教學(xué)質(zhì)量,讓學(xué)生由“啞巴英語”轉(zhuǎn)變成具有跨文化交際能力的人,切實提升小學(xué)生的英語核心素養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1]潘志琴.對小學(xué)英語課堂文化教學(xué)現(xiàn)狀的思考和建議[J].教育實踐與研究(A),2018(05):46-49.
[2]李玲香.學(xué)生英語文化意識培養(yǎng)三步曲[J].福建基礎(chǔ)教育研究,2017(06):108-109.