• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      跨文化交流與傳播觀(guān)照下的粉絲文化探索

      2019-06-14 08:19:10邱光華
      出版廣角 2019年10期
      關(guān)鍵詞:跨文化受眾文本

      【摘要】 20世紀(jì)90年代,文化學(xué)者開(kāi)始關(guān)注粉絲與其所迷戀對(duì)象的積極、有意義的接觸,粉絲的文化創(chuàng)造力開(kāi)始進(jìn)入跨文化研究者的視野,并逐漸成為該領(lǐng)域的重要論域。文章基于跨文化交流及文化傳播視角,對(duì)跨文化粉絲的心理表征和跨文化交流能力做分析,以期為跨文化交流中的粉絲文化研究提供新的解讀空間。

      【關(guān)? 鍵? 詞】粉絲文化;跨文化交流;跨文化傳播

      【作者單位】邱光華,河南大學(xué)。

      【中圖分類(lèi)號(hào)】G206 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2019.10.023

      一、粉絲文化

      何謂粉絲?諸多學(xué)者認(rèn)為,粉絲即“特定媒介內(nèi)容的受眾”。然而,“特定”這一定義并不十分準(zhǔn)確,它傾向于標(biāo)明粉絲受眾關(guān)注內(nèi)容的特殊性與固定性。就所關(guān)注的文本類(lèi)型而言,粉絲較之于普通受眾并沒(méi)有明顯差異,一般受眾與粉絲同樣積極且富有創(chuàng)造力。但粉絲是一種“情感性聯(lián)盟”,他們與普通受眾的區(qū)別體現(xiàn)在情感范疇方面——粉絲“在某些方面投入得要比其他方面更多一些”。本文所說(shuō)的“跨文化粉絲”是指“對(duì)外國(guó)文化中的固定內(nèi)容持續(xù)、過(guò)度投入情感和精力的受眾”。

      一個(gè)國(guó)家的跨文化傳播活動(dòng)本質(zhì)上是一種文化輸出活動(dòng),其目的是傳播本國(guó)文化,增強(qiáng)本國(guó)的文化軟實(shí)力[1]。積極的跨文化傳播活動(dòng)應(yīng)把握兩個(gè)基本點(diǎn)——傳播內(nèi)容的特色性以及傳播效果的有效性,因此,要將跨文化粉絲視為可為官方所用的力量,就需要面對(duì)一些無(wú)法回避的問(wèn)題,即跨文化粉絲是否具有生產(chǎn)力?跨文化粉絲是否能夠生產(chǎn)“具有他者特色”且“可被我者接受的”文本?

      跨文化粉絲無(wú)疑是具有生產(chǎn)力的受眾群體,他們除具有接受力外,還具有傳播力和再生產(chǎn)力。跨文化粉絲的再生產(chǎn)是一種針對(duì)“我者”而非“他者”的生產(chǎn),因而更容易為“我者”所接受。如歐美當(dāng)代作家小說(shuō)文本的接受程度與歐美明星所創(chuàng)作的同名影視文本接受度相比,后者的接受度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于前者。由此看來(lái),跨文化粉絲具有強(qiáng)大的生產(chǎn)力及傳播力。值得我們深思的問(wèn)題是,這些傳播力是積極的還是消極的呢?“粉絲文化”通常被認(rèn)為是“越軌者”的文化,因而對(duì)外交流與傳播視角下的跨文化粉絲文化常受到學(xué)者們質(zhì)疑。事實(shí)上,亞文化群體的“抵抗性”通常是指同一文化語(yǔ)境下,亞文化群體對(duì)主流文化秩序的抵抗與重構(gòu)。以A國(guó)明星的B國(guó)粉絲為例,所謂B國(guó)粉絲亞文化的“抵抗性”通常是指B國(guó)粉絲與B國(guó)主流文化秩序之間的隔閡,這恰恰為A國(guó)文化在B國(guó)粉絲中的發(fā)展提供了便利條件。“跨文化粉絲促進(jìn)他者文化在本國(guó)傳播”的可能性,恰恰在跨文化粉絲重構(gòu)社群制度、實(shí)現(xiàn)自我賦權(quán)的過(guò)程中得以實(shí)現(xiàn)。

      二、跨文化粉絲的幾種心理表征

      1.親近心理

      跨文化傳播面臨的主要難題是傳播不暢和效果不佳[2],傳播受阻是文化環(huán)境不同而導(dǎo)致的接受者與傳播者有意識(shí)或無(wú)意識(shí)地形成二元對(duì)立模式。接受者與他者的對(duì)立模式可按程度不同分為三個(gè)層面——對(duì)他者的漠視、對(duì)他者的排斥和對(duì)他者的曲解。對(duì)他者的漠視主要基于兩方面的因素:一是由于受眾的信息渠道不暢,二是受眾排斥與曲解跨文化傳播者的意圖和傳播內(nèi)容。值得指出的是,這兩種漠視態(tài)度都與受眾的接受習(xí)慣直接相關(guān)。

      當(dāng)跨文化傳播者面對(duì)的是追捧跨文化內(nèi)容的粉絲時(shí),這個(gè)傳播學(xué)意義上的難題能夠在一定程度上獲得先天性規(guī)避,因?yàn)榭缥幕劢z往往樂(lè)于親近他者文化。如A國(guó)某明星或A國(guó)電視劇的粉絲不會(huì)對(duì)A國(guó)文化產(chǎn)品產(chǎn)生明顯的排斥和漠視,歷史信息還的積累會(huì)增強(qiáng)粉絲對(duì)內(nèi)容背后整個(gè)文化生態(tài)的理解力。而且,對(duì)某種他者文化持續(xù)保有高度熱情的粉絲,往往也會(huì)對(duì)其他不同類(lèi)型的他者文化持有較為開(kāi)放的接受心態(tài)。

      2.求知心理

      不同于一般跨文化受眾的好奇心理,對(duì)某國(guó)特定文化寄托著強(qiáng)烈情感的跨文化粉絲會(huì)往往對(duì)特定文化背后的整個(gè)文化系統(tǒng)保有興趣,好奇心更強(qiáng)烈,甚至?xí)で笠环N有效途徑實(shí)現(xiàn)對(duì)異國(guó)文化的“理性認(rèn)知”,這種求知心理無(wú)疑有利于跨文化傳播。

      收效甚微是跨文化傳播的難題之一,在跨文化傳播過(guò)程中,即便接受者跨越排斥、漠視和曲解等心理障礙,接受了跨文化傳播內(nèi)容,也未必能夠取得顯著成果。文化傳播不同于產(chǎn)品銷(xiāo)售,只有確實(shí)對(duì)接受者的思想觀(guān)念、行為方式產(chǎn)生了較大影響的文化傳播,才是真正有效的。

      成功的跨文化傳播表現(xiàn)為引起持續(xù)關(guān)注,或引發(fā)接受者言語(yǔ)方式以及行為方式等層面的改變。對(duì)他者文化保有“求知心”的跨文化粉絲,往往會(huì)主動(dòng)關(guān)注他者文化的生態(tài)系統(tǒng),如美劇粉絲會(huì)積極主動(dòng)學(xué)習(xí)美式英語(yǔ),以通過(guò)語(yǔ)言對(duì)美國(guó)文化進(jìn)行更全面深入的了解。

      3.推介心理

      跨文化粉絲對(duì)跨文化內(nèi)容保持濃厚的興趣,他們通過(guò)跨文化內(nèi)容,得到感性層面的快感、理性層面的見(jiàn)聞,以及特定場(chǎng)域內(nèi)的權(quán)力??缥幕劢z社群雖然同其他社群一樣有其內(nèi)在的運(yùn)行規(guī)律,但其本質(zhì)上仍然是一個(gè)權(quán)力場(chǎng)域。場(chǎng)域內(nèi)的成員憑借相關(guān)信息的積累獲得權(quán)力,這些信息不僅成為其在該場(chǎng)域內(nèi)的資本,也成為其在真實(shí)社會(huì)情境中享有一定權(quán)力的資本。跨文化粉絲掌握著不為一般受眾所了解的信息,因此具有而向他人推介明星、文化產(chǎn)品的心理,他們游走于兩種文化之間,賦自己文化代表或文化代言人的身份。

      總而言之,跨文化粉絲在跨文化傳播活動(dòng)中具有一種積極主動(dòng)的文化心理,他們樂(lè)于接觸、親近、學(xué)習(xí)他者文化,甚至心甘情愿地為他者文化做宣傳和推介。

      三、跨文化粉絲的跨文化交流能力

      跨文化粉絲的跨文化交流能力包括三種——文化接受力、文化傳播力和文化生產(chǎn)力[3]。

      1.文化接受力

      所謂接受力即接受和理解信息的能力,一般包含四個(gè)方面——信息搜集能力、信息解讀能力、文化吸收能力和信息解讀精準(zhǔn)度。

      首先,跨文化粉絲具有較強(qiáng)的信息搜集能力,他們?cè)讷@取自身感興趣的內(nèi)容時(shí)可能會(huì)面臨地域、網(wǎng)絡(luò)、語(yǔ)言等多重障礙,強(qiáng)烈的情感驅(qū)動(dòng)他們?cè)竭^(guò)障礙去獲取信息??缥幕劢z在長(zhǎng)期主動(dòng)搜尋過(guò)程中掌握了獲取跨文化信息的渠道,能夠從海量信息中準(zhǔn)確地搜索到所需信息。雖然跨文化粉絲的興趣點(diǎn)客觀(guān)上削弱了其搜集信息的應(yīng)用效果,但該過(guò)程取得的傳播效果是官方宣傳無(wú)法比擬的。

      其次,較之于普通受眾,跨文化粉絲對(duì)其所追捧的信息、內(nèi)容有更強(qiáng)的解讀能力,這種強(qiáng)大的解讀能力來(lái)自對(duì)周邊內(nèi)容的洞悉和歷史信息的積累。他們能夠理解特定內(nèi)容中特殊符號(hào)的特殊含義,也會(huì)為理解該種符號(hào)而做出努力。

      再次,跨文化粉絲具有較強(qiáng)的文化吸收能力。這種文化吸收能力不僅指他們對(duì)自己感興趣信息的接受,也包括對(duì)跨文化內(nèi)容背后文化內(nèi)涵的接受??缥幕劢z在接受某些信息的同時(shí),會(huì)主動(dòng)挖掘并接受信息背后的觀(guān)念和生活方式。例如,英國(guó)偶像粉絲在穿衣風(fēng)格方面會(huì)傾向“英國(guó)紳士范”,在飲食方面會(huì)傾向選擇英國(guó)的魚(yú)和炸薯?xiàng)l——從接受者角度來(lái)說(shuō),這稱(chēng)為信息吸收能力;從傳播者角度來(lái)說(shuō),這意味著信息滲透能力,抑或是文化滲透力。

      雖然跨文化粉絲在解讀信息方面具有先天優(yōu)勢(shì),但事實(shí)上,他們對(duì)信息的解讀未必是精準(zhǔn)的,有時(shí)候甚至是錯(cuò)誤的或帶有偏見(jiàn)的。強(qiáng)烈情感的介入使得跨文化粉絲在解讀信息時(shí)傾向提取有利于自己的部分而隱去不利的,甚至不惜在一定程度上對(duì)信息進(jìn)行重構(gòu)。因此,在研究跨文化粉絲創(chuàng)作的文本時(shí),要注意甄別有明顯傾向性的內(nèi)容。但這種非客觀(guān)性恰恰符合對(duì)外傳播的要求——受眾傾向于接受并塑造跨文化內(nèi)容中積極的一面,因?yàn)閷?duì)外傳播的目的是輸出積極的文化形象。

      2.文化傳播力

      跨文化粉絲的積極性、主動(dòng)性不僅體現(xiàn)在信息接受環(huán)節(jié),也體現(xiàn)在信息傳播環(huán)節(jié)。傳播活動(dòng)客觀(guān)上講是無(wú)休無(wú)止的,因?yàn)樾畔⒔邮苷邥r(shí)刻準(zhǔn)備著成為信息傳播者,積極主動(dòng)擴(kuò)散信息、傳播信息是粉絲的重要特征之一。跨文化粉絲所關(guān)注內(nèi)容的最終傳播效果,直接關(guān)系到其自身身份的構(gòu)建和權(quán)力的獲得。

      衡量傳播力的指標(biāo)包括傳播內(nèi)容的豐富性、傳播渠道的多元化、傳播范圍的寬窄度、傳播動(dòng)力的持久性和傳播結(jié)果的影響力等。就傳播渠道而言,跨文化粉絲往往會(huì)在一個(gè)或多個(gè)粉絲社區(qū)聚集,形成多個(gè)跨文化粉絲群體,這些社區(qū)就是跨文化粉絲收發(fā)內(nèi)容的主要渠道。雖然跨文化粉絲也會(huì)像普通粉絲一樣通過(guò)多元化渠道傳播內(nèi)容,但整體而言,他們的傳播路徑相對(duì)固定,傳播渠道相對(duì)單一。

      就傳播內(nèi)容而言,跨文化粉絲同普通粉絲一樣,有固定的關(guān)注焦點(diǎn),當(dāng)然,粉絲群的交叉會(huì)在一定程度上拓展傳播內(nèi)容。在跨文化傳播過(guò)程中,較之一般群體,跨文化粉絲對(duì)傳播內(nèi)容有更深入的了解,且特殊傾向使得他們?cè)诮邮堋獋鞑ミ^(guò)程中對(duì)傳播內(nèi)容有所篩選與甄別。

      就傳播范圍而言,跨文化粉絲傳播信息的范圍較窄。從本質(zhì)上看,粉絲傳播就是一種“窄播”而非“廣播”,而跨文化粉絲在傳播中還會(huì)面臨雙重難題——一是語(yǔ)言的轉(zhuǎn)譯,二是群體內(nèi)部特殊符號(hào)的轉(zhuǎn)譯。因而,A國(guó)影視劇的B國(guó)粉絲更傾向于向A國(guó)某明星的B國(guó)粉絲傳播,而不是向完全不了解A國(guó)語(yǔ)言、文化的B國(guó)人傳播信息。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),跨文化粉絲傳播的范圍比普通粉絲傳播的范圍更窄。

      就傳播動(dòng)機(jī)而言,跨文化粉絲傳播的動(dòng)力是原始的,是關(guān)乎自身的。跨文化粉絲在接受和傳播信息的過(guò)程中制造符號(hào),并把自身與符號(hào)緊密相連,其傳播動(dòng)力在于自身地位的確立和權(quán)利的確認(rèn),同時(shí)獲得一種“作為文化交流的中間人”的快感。這種快感體現(xiàn)了跨文化粉絲與本國(guó)主流文化秩序親近的文化心理。

      就傳播效果而言,不同于一般受眾的推介,跨文化粉絲對(duì)自己所傳播的內(nèi)容有“情感歸屬”,他們更期待看到良好的傳播效果,因?yàn)檫@個(gè)傳播效果與其構(gòu)建的文化秩序“適用性”直接相關(guān)。粉絲的流動(dòng)性特質(zhì)可以促進(jìn)粉絲間的融合,社群身份的建構(gòu)使得粉絲更具歸屬感,因而也更加期待將社群之外的人拉入自己的圈子,以擴(kuò)大社群并再次獲得自身地位的確認(rèn)感。

      3. 文化生產(chǎn)力

      在跨文化傳播中,跨文化粉絲會(huì)按照本土文化的邏輯思維生產(chǎn)文本,無(wú)論他們具有多么強(qiáng)烈的親近他者文化的傾向,都無(wú)法規(guī)避自身的文化環(huán)境。從某種意義上說(shuō),粉絲的文本創(chuàng)造和生產(chǎn)除具有“積極性?xún)A向”外,還存在一種鮮明的“文化傾向”,這種文化傾向使得他們成為兩種文化之間的調(diào)和劑。如英國(guó)電視劇粉絲、英國(guó)明星粉絲總是會(huì)小心翼翼地避免“踩到國(guó)際關(guān)系的雷區(qū)”,使自身處于兩難境地。

      跨文化粉絲生產(chǎn)力包括周邊文本生產(chǎn)力和原始文本建構(gòu)力,除此之外,還具有一種獨(dú)特的生產(chǎn)力——文本譯制(編譯)生產(chǎn)力,這三種生產(chǎn)力無(wú)疑都有助于增強(qiáng)跨文化傳播內(nèi)容的影響力。無(wú)論是文本改編、原始文本建構(gòu)還是文本譯制,任何一種生產(chǎn)活動(dòng)都是跨文化生產(chǎn),都在一定程度上增強(qiáng)了他者文本的“本土性”[4]。

      他國(guó)粉絲參與原始文本建構(gòu)使得原始文本具有顯現(xiàn)或隱性的本土元素,增強(qiáng)了文本的國(guó)際化和本土化色彩。而在周邊文本的生產(chǎn)和譯制過(guò)程中,跨文化粉絲以一套獨(dú)特的符號(hào)體系,將原始文本中備受追捧的內(nèi)核通過(guò)改編文本呈現(xiàn)出來(lái),這套獨(dú)特的符號(hào)是在本國(guó)語(yǔ)言規(guī)范之下的具有鮮明他者文化色彩的符號(hào)。文本譯制這一生產(chǎn)行為與粉絲的接受力緊密相關(guān),經(jīng)由跨文化粉絲譯制的作品可能會(huì)更精準(zhǔn)、更易于理解和接受,更容易被粉絲社群內(nèi)部成員接受。

      在周邊文本生產(chǎn)活動(dòng)中,跨文化粉絲充分發(fā)揮了主觀(guān)能動(dòng)性,他們以本土思維、符號(hào)去創(chuàng)設(shè)新的藝術(shù)文本,以此引起本國(guó)受眾的共鳴。經(jīng)過(guò)他們改造、自成一體的“語(yǔ)體風(fēng)格”,更容易在新生環(huán)境中流行起來(lái),且改編文本種類(lèi)繁多、改編行為綿延不絕,這不僅拓展了跨文化文本的傳播范圍,還增強(qiáng)了跨文化文本的傳播效應(yīng)。

      四、結(jié)語(yǔ)

      粉絲跨文化傳播已成為文化傳播學(xué)研究領(lǐng)域重要的一個(gè)論域。在文化擴(kuò)散過(guò)程中,粉絲積極主動(dòng)的交流行為可被引導(dǎo)為跨文化傳播的橋梁、媒介或跨文化產(chǎn)品的代言人和創(chuàng)造者。作為全球化以及“一帶一路”背景下的文化傳播者,跨文化粉絲傳播應(yīng)規(guī)避由刻板的印象、誤解及偏見(jiàn)等因素引起的文化沖突,成為文化產(chǎn)品對(duì)外輸出的有效途徑之一。

      |參考文獻(xiàn)|

      [1]陶東風(fēng). 粉絲文化讀本[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2009.

      [2]趙麗瑾,侯倩. 跨媒體敘事與參與式文化生產(chǎn):融合文化語(yǔ)境下偶像明星的制造機(jī)制[J]. 現(xiàn)代傳播,2018(12).

      [3]許德金. 中國(guó)文化軟實(shí)力海外傳播研究:現(xiàn)狀、問(wèn)題與對(duì)策[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究,2018(2).

      [4]王永亮. 電子書(shū)傳播文化平臺(tái)探索——以亞馬遜Kindle營(yíng)銷(xiāo)為例[J]. 出版廣角,2017(21).

      猜你喜歡
      跨文化受眾文本
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      在808DA上文本顯示的改善
      基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識(shí)別
      電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
      用創(chuàng)新表達(dá)“連接”受眾
      石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
      用心感動(dòng)受眾
      新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
      媒體敘事需要受眾認(rèn)同
      新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
      電視節(jié)目如何做才能更好地吸引受眾
      新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
      文本之中·文本之外·文本之上——童話(huà)故事《坐井觀(guān)天》的教學(xué)隱喻
      跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
      永和县| 微山县| 科技| 临清市| 邓州市| 二连浩特市| 宜兰县| 绥江县| 上饶县| 嵩明县| 阳东县| 冷水江市| 长治市| 彭水| 内乡县| 黄平县| 扶余县| 和政县| 永修县| 长武县| 根河市| 内江市| 绿春县| 丹棱县| 新乡县| 霍林郭勒市| 时尚| 榆树市| 明光市| 洛隆县| 开封县| 景谷| 庆元县| 麟游县| 琼中| 古蔺县| 潜山县| 遵化市| 蒙城县| 凤山县| 曲阳县|