【摘要】日本當(dāng)代知名女生作家吉本芭娜娜自身喜歡音樂,出生于1964年的她經(jīng)歷了搖滾等西方流行音樂在日本流行的黃金時(shí)期。對(duì)流行音樂的體驗(yàn)也在一定程度上影響了她的創(chuàng)作,最明顯的表現(xiàn)是多部作品中出現(xiàn)了大量的流行音樂元素。流行音樂元素不僅推動(dòng)了故事情節(jié)的發(fā)展,筆者認(rèn)為這也是芭娜娜寫實(shí)風(fēng)格的一個(gè)媒介,通過音樂引起了讀者的共鳴,同時(shí)拉近了與讀者之間的距離。
【關(guān)鍵詞】吉本芭娜娜;流行音樂;媒介;寫實(shí)風(fēng)格
【中圖分類號(hào)】J613.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
吉本芭娜娜(1964-)是日本當(dāng)代知名女性作家,全鏡花文學(xué)獎(jiǎng)、山本周五郎獎(jiǎng)得主,有“日本當(dāng)代文壇天后”之譽(yù)。1987年,年僅23歲的芭娜娜就憑借《廚房》嶄露頭角,榮獲海燕新人文學(xué)獎(jiǎng)。此后,還先后發(fā)表了《甘露》《不倫與南美》《身體全知道》《花床午歇》等作品,暢銷日本及歐洲、亞洲多國。讀者年齡跨度大,不僅有年過半百的老者,也有十幾歲的年輕人。
目前,國內(nèi)對(duì)吉本芭娜娜的研究集中在“救贖”“生死觀”等主題上。而對(duì)于她的創(chuàng)作風(fēng)格的相關(guān)研究相對(duì)較少,尤其是從音樂的視角研究吉本芭娜娜的小說的文章較少,唯一一篇文章是《淺析西方流行音樂對(duì)日本當(dāng)代文學(xué)的影響——以吉本芭娜娜的小說
一、吉本芭娜娜的愛好及創(chuàng)作背景
芭娜娜在接受河合隼雄的訪談時(shí),當(dāng)河合問她:“喜歡什么樣的音樂?喜歡的作曲家是?”芭娜娜回到說:“什么都喜歡,真的是什么都喜歡。搖滾、朋克、演歌,什么我都能接受……完全不懂古典樂,但很喜歡?!卑拍饶葘?duì)音樂的喜愛之情溢于言表,雖然不像村上春樹那樣具備一定的音樂造詣,但是也算是一個(gè)音樂迷。
而在芭娜娜的作品中所出現(xiàn)的音樂大部分為發(fā)行于20世紀(jì)六七十年代的西方流行音樂。例如,《甘露》中提到的哈德、《初戀》中提到的“尼爾·楊”、《不倫與南美》中提到的皮亞佐拉、《彩虹》及《身體全知道》中的西蒙和加芬克爾。而眾所周知,20世紀(jì)六七十年代,可以說是西方音樂界的“文藝復(fù)興”時(shí)期,誕生了很多馳名世界的搖滾、民謠樂隊(duì)及歌手,發(fā)行了許多膾炙人口流傳至今的經(jīng)典歌曲。日本在20世紀(jì)七八十年代也迎來了西方流行音樂的黃金期。在這樣的時(shí)代背景下,西方流行音樂必定給出生于1964年又自身喜歡音樂的芭娜娜帶來了一定的影響,并把這種影響直接體現(xiàn)在了她的文學(xué)創(chuàng)作中。
二、吉本芭娜娜作品中的音樂元素分析
關(guān)于芭娜娜作品中的音樂元素,運(yùn)用形式來看,大致可以分為以下三種情形。
(一)將歌曲名定為小說名
將歌曲名作為小說名字的作品,除了已有學(xué)者研究過的《月影》《N·P》,還有短篇小說《寂靜之聲》?!都澎o之聲》收錄于2002年日本出版的《身體全知道》。
(二)將歌手名穿插于情節(jié)中
1.《初戀》中的尼爾·楊
《初戀》描述的是十四歲的夕子有生以來第一次戀上一個(gè)人——二十六七歲的繪畫老師。年齡差距并未成為阻礙他們交往的問題。夕子的爸爸因?yàn)樯忾L期出差在外,家里經(jīng)常就只有她和媽媽,媽媽并不滿意當(dāng)前的婚姻、家庭狀態(tài)。小說中有這樣一段描寫——和爸爸打完了電話,媽媽出現(xiàn)了一些反常的行為,反常地用大分貝聲音聽著尼爾·楊的音樂,只有單身的人才會(huì)用她那種方式聽音樂吧。
2.《不倫與南美》中的皮亞佐拉
該作品中的“我”曾經(jīng)的不倫對(duì)象和現(xiàn)在的丈夫都是皮亞佐拉的崇拜者。因?yàn)楹筒粋悓?duì)象一起去聽了一場安排了許多皮亞佐拉曲子的音樂會(huì)而偶遇了丈夫。結(jié)婚后的家里墻上貼著皮亞·佐拉的海報(bào),丈夫經(jīng)常清晨在起居室大聲放皮亞佐拉的音樂,每每那時(shí)候,“我”都會(huì)難以忍受。很明顯,難以忍受的不是皮亞佐拉的音樂,而是皮亞佐拉的音樂讓她被迫想起拋棄她的不倫對(duì)象。皮亞佐拉(1921-1992)在阿根廷被尊稱為“探戈之父”。這一節(jié)將背景放在阿根廷,芭娜娜在這里選擇了在阿根廷音樂界舉足輕重的人物貫穿情節(jié)。
3.《甘露》中的哈德
該作品中有一段這樣的描寫——他(古清)幾乎失去了家人,在塞班島搞事業(yè),在靈魂纏繞的商店里,哈德?lián)u滾樂是激勵(lì)他的心靈支柱。
作品中的古清是一個(gè)白血病人,所有的兄弟姐妹都相繼離去,只剩下一個(gè)母親在精神病院。承受著不可承受之重的他,是一個(gè)哈德?lián)u滾迷。同時(shí),她的妻子花娘,一個(gè)有著同樣悲慘身世的女人也愛屋及烏地喜歡上了哈德?lián)u滾樂。哈德?lián)u滾樂對(duì)兩個(gè)失去家庭的人來說,是“支持小兩口過日子的精神食糧”,同時(shí)也成為了加深夫妻感情的紐帶。就像芭娜娜在文中寫道——與一對(duì)男女相對(duì)而擁的熱戀相比,我更喜歡看見兩人相互依偎著朝著同一個(gè)方向凝視。 或許可以說,芭娜娜在這里為西方搖滾樂做了一次“代言”。
(三)將歌詞穿插于情節(jié)中
1.《不倫與南美》中的《風(fēng)》
《不倫與南美》第4節(jié)《法國梧桐》中講到了與丈夫相差25歲的“我”和丈夫在春天到訪阿根廷的門多薩城,這種城市的落寞感,讓從小就喜歡孤寂、寧靜的“我”愛上了這里。旅途中偶遇一條流浪狗,丈夫擔(dān)心他走后“我”會(huì)孤單寂寞,于是建議“我”收留流浪狗,還談到生小孩一事。聽完丈夫的話,“我”回憶起戀愛期間與丈夫共同制作熱巧克力的快樂情景而感到些許的悵然若失。接著,文中出現(xiàn)了以下的描述——
旅館前面馬路兩旁種的是什么樹??? 那種大葉的吧,是那個(gè)……對(duì)了,是法國梧桐。有一首歌里唱到過呢。梧桐枯葉飛舞,在冬日的馬路……對(duì)吧?‘忍不住回首,之后……是‘踏上行程,回首只有風(fēng)兒吹過。對(duì)吧?待在這里老讓我想起這首歌。沒想到我們年紀(jì)差這么大,你也知道這首老歌啊。他開心地笑起來。
歌詞來自日本知名民謠樂團(tuán)The Folk Crusaders的代表作《風(fēng)》(發(fā)行于1967年)??吹铰祜w舞的法國梧桐枯葉時(shí),芭娜娜并沒有直接描寫“我”和丈夫兩人的感慨,而是通過歌曲間接抒發(fā)兩人的感悟——踏上行程,回首只有風(fēng)兒吹過。即使“時(shí)間讓他和我的生命回歸到‘無”,“同樣的風(fēng)依舊會(huì)把那條大道上的法國梧桐葉漫天拋撒開去吧。這樣想著,心中對(duì)死亡的恐懼好像也漸漸淡去了?!弊匀坏妮喕?,其實(shí)也是人生命的輪回,所以“我”最后消除對(duì)死亡的恐懼。這里也從側(cè)面體現(xiàn)了日本人的“物哀”審美觀及“天人合一”的自然觀。
2.《花床午歇》中的《斯卡布羅集市》(《Scarborough Fair》)
《斯卡布羅集市》(《Scarborough Fair》)也是西蒙和加芬克爾的名曲,1966年發(fā)行。歌曲訴說了一個(gè)纏綿凄美的愛情故事:一個(gè)參軍的男青年離開相愛的姑娘遠(yuǎn)赴戰(zhàn)場。臨死前,他放不下心愛的姑娘,放不下那個(gè)長滿芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香的村莊。
而《花床午歇》描述的是在主人公小干在經(jīng)歷了外公、舅舅去世的悲痛,媽媽遭遇交通事故入院而心情低落的時(shí)候,兒時(shí)好友野村君突然從美國回到村莊里。對(duì)于野村君的到來,小干認(rèn)為“就像凱旋的英雄般出現(xiàn)在了她眼前,心中所有的不安也都煙消云散了。”而年近四十的野村君也經(jīng)歷了喪偶的悲痛。有一天小干夢(mèng)見了野村君去世的太太。夢(mèng)里太太陳述了自己對(duì)野村君深沉的愛,并囑咐小干要多關(guān)照野村君。此情此景讓小干想起了《斯卡布羅集市》的歌詞?!罢?qǐng)轉(zhuǎn)告她給我做一件棉布襯衫,不要留針腳,也不要有接縫,這樣,她就會(huì)成為我真正的戀人……”“她曾經(jīng)是我真實(shí)的愛?!?/p>
歌曲中的士兵放不下心愛的姑娘,希望有人替他向姑娘問好,野村君的太太放不下野村君,希望小干替她照顧他。歌詞與情節(jié)結(jié)合得非常巧妙。被親生父母拋棄而后被收養(yǎng)的小干常懷感恩之心、知足常樂,收養(yǎng)她的父母就是她的“珍寶”,非異性的珍寶,所以也不想戀愛的事情,也不會(huì)和野村君發(fā)展為那種關(guān)系。透過與野村太太的對(duì)話,表明自己的內(nèi)心,野村太太的陳述也只會(huì)讓小干更加“膜拜野村君”。
三、音樂元素在吉本芭娜娜小說中的作用
音樂在芭娜娜小說中的作用,除了本文第三部分所陳述的能夠襯托氣氛、推動(dòng)情節(jié)發(fā)展的作用,筆者認(rèn)為音樂也是芭娜娜“寫實(shí)”寫作風(fēng)格的媒介之一。芭娜娜在與河合隼雄的對(duì)談中提到,自己很注重感覺,也一直在思考如何去創(chuàng)作寫實(shí)的作品。而筆者認(rèn)為,芭娜娜的小說之所以能有那么大的影響力,與她的寫實(shí)風(fēng)格是密不可分的。寫實(shí)的情節(jié)更能引起讀者的共鳴,拉近與讀者間的距離,讀者也更能從她的作品中獲得慰藉的力量。而作品中多次出現(xiàn)的音樂,首先就是芭娜娜自己體驗(yàn)過的音樂,有一些應(yīng)該還是給予過她慰藉的音樂。而且大部分是風(fēng)靡當(dāng)時(shí)日本、大部分日本人耳熟能詳?shù)囊魳贰K龑⒆约呵星袑?shí)實(shí)的音樂感知寫進(jìn)作品,讀者必定能感知到親切感,引起共鳴。
參考文獻(xiàn):
[1]劉亞鈺.淺析西方流行音樂對(duì)日本當(dāng)代文學(xué)的影響——以吉本芭娜娜的小說
[2]河合隼雄,吉本芭娜娜.原來如此的對(duì)談[M].北京:北京聯(lián)合出版公司,2018(8).
[3]吉本芭娜娜.初戀[M].上海:上海譯文出版社,2017(7).
[4]吉本芭娜娜.不倫與南美[M].上海:上海譯文出版社,2008(1).
[5]吉本芭娜娜.花床午歇[M].上海:上海譯文出版社,2017(7).
[6]吉本芭娜娜.甘露[M].上海:上海譯文出版社,2018(6).
[7]吉本芭娜娜.盡頭的回憶[M].上海:上海譯文出版社,2012(6).
作者簡介:余幕英(1985-),女,廣東汕頭人,講師,研究方向:日本教育、吉本芭娜娜文學(xué)研究。