• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    “外國人教師”的學(xué)術(shù)反思
    ——洪子誠文學(xué)史觀念轉(zhuǎn)型的一個節(jié)點(diǎn)

    2019-05-23 10:07:33李建立
    關(guān)鍵詞:東京大學(xué)講稿學(xué)部

    李建立

    內(nèi)容提要:洪子誠的《中國當(dāng)代文學(xué)史》出版二十年來,從學(xué)人研究的角度做探究的還不多見,特別是少有人關(guān)注這本著作中具有范式轉(zhuǎn)換意味的文學(xué)史觀念與“獨(dú)立撰史”的寫作者個人經(jīng)歷之間的聯(lián)系。這本著作的“前身”是一份課程講稿。洪子誠于1991—1993年在日本東京大學(xué)擔(dān)任“外國人教師”,為日本學(xué)生講授過“近世中國文學(xué)”課。為后來的《中國當(dāng)代文學(xué)史》提供了基礎(chǔ)框架、核心觀點(diǎn)和方法論,是1990年代知識轉(zhuǎn)型的“先聲”。

    “1999年9月,《中國當(dāng)代文學(xué)史》由北京大學(xué)出版社出版。”①這是文學(xué)史家洪子誠先生在他八十歲華誕來臨之際親撰的《我的學(xué)術(shù)、生活紀(jì)事》一文中的一句。話很普通,記寫的卻是中國當(dāng)代文學(xué)研究學(xué)術(shù)史上的一件大事。用當(dāng)時《中國當(dāng)代文學(xué)史》出版座談會上錢理群先生的話說,是從此“‘當(dāng)代文學(xué)’終于有‘史’了”②。十年之后,曹文軒在《洪子誠學(xué)術(shù)作品集》出版座談會上則這樣總結(jié)道:“正是他嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?、?guī)模宏大的、事實(shí)與理性并重的學(xué)術(shù)研究,使我們這群人得以為業(yè)甚至為生的一個學(xué)科獲得了不可辯駁的合法性和我們工作的尊嚴(yán)。”③曹文軒評價的雖然是洪先生“規(guī)模宏大”的學(xué)術(shù)研究,其重點(diǎn)顯然在《中國當(dāng)代文學(xué)史》的出版。

    考慮到《中國當(dāng)代文學(xué)史》對二十年來當(dāng)代文學(xué)研究的重大意義,以及這是第一部“獨(dú)立撰史”的當(dāng)代文學(xué)史著作,有必要從學(xué)人研究的角度提出下面的學(xué)術(shù)史議題:《中國當(dāng)代文學(xué)史》中的文學(xué)史觀念是如何產(chǎn)生的?與洪子誠先生的個人經(jīng)歷有怎樣的關(guān)系?如何認(rèn)識時代語境、個人經(jīng)歷和文學(xué)史觀念之間的關(guān)聯(lián)?《中國當(dāng)代文學(xué)史》甫一出版,就引起了學(xué)術(shù)界高度關(guān)注,對這本著作的評論則綿延至今。整體上看這些評論,會發(fā)現(xiàn)主要探討的是這本著作的文學(xué)史觀念(包括方法、觀點(diǎn)、史料等)④,以及與之相關(guān)的其他問題,比如該書透露出的對當(dāng)代史的獨(dú)到見解⑤,在寫法上“把史料壓在紙背”⑥、將理論“藏”起來⑦等。這些評論屬于學(xué)術(shù)史研究中的觀念辨析,形式上多為著作評述或?qū)n}綜述,而從學(xué)人研究的角度展開討論的尚不多見。這部具有范式轉(zhuǎn)換意味的著作的成書過程,及其與作為文學(xué)史大家的寫作者的個人經(jīng)歷之間的聯(lián)系,很值得做知人論世式的考察。我的主要觀點(diǎn)是,洪子誠于1991年10月—1993年9月在日本東京大學(xué)擔(dān)任“外國人教師”的經(jīng)歷,為他的文學(xué)史觀念轉(zhuǎn)型提供了特殊的契機(jī)、條件以及新的表述機(jī)制:在此期間,他將空間的位移和低落的情緒轉(zhuǎn)化為反思當(dāng)代文學(xué)史觀念的契機(jī),并結(jié)合授課對象的變化將反思的結(jié)果用講稿表達(dá)了出來,為后來的《中國當(dāng)代文學(xué)史》提供了基礎(chǔ)框架、核心觀點(diǎn)和方法論,是1990年代知識轉(zhuǎn)型的“先聲”。

    “再也不做研究了”:《中國當(dāng)代文學(xué)史》的寫作簡史

    洪先生對《中國當(dāng)代文學(xué)史》寫作過程的記述很簡單,大致是寫作歷時一年半,為此還大病一場。實(shí)際上,很早就有不少人知道,《中國當(dāng)代文學(xué)史》是有“前身”的,即這本著作是以1997年6月他的《中國當(dāng)代文學(xué)概說》為基礎(chǔ),經(jīng)過大幅度地充實(shí)、補(bǔ)充和增添而成的。這本《中國當(dāng)代文學(xué)概說》由香港青文書屋出版,發(fā)行范圍有限,內(nèi)地當(dāng)代文學(xué)研究界很少有人見過。由于“稀缺”,這本書曾被北京幾所高校治當(dāng)代文學(xué)史的師生復(fù)印,但流傳范圍很窄。2000年7月,《中國當(dāng)代文學(xué)概說》經(jīng)過少量修訂,并附上另外三篇文章,以《當(dāng)代文學(xué)概說》為書名在廣西教育出版社出版?!吨袊?dāng)代文學(xué)概說》的內(nèi)地版也即《當(dāng)代文學(xué)概說》的出版在《中國當(dāng)代文學(xué)史》之后,很容易讓不明就里的人覺得《中國當(dāng)代文學(xué)概說》是后出的。

    事實(shí)是,《中國當(dāng)代文學(xué)概說》不僅在出版時間上先于《中國當(dāng)代文學(xué)史》,而且在寫作上遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于《中國當(dāng)代文學(xué)史》,因?yàn)檫@本書的初稿是洪先生1991年到1993年在日本東京大學(xué)講課所用的講稿?!吨袊?dāng)代文學(xué)史》出版之初,就有熟知這一過程的學(xué)者指出過二者的關(guān)系,只是沒有引起更多關(guān)注:“洪子誠(在《中國當(dāng)代文學(xué)概說》里——引者注)已經(jīng)形成了他成熟的、個性獨(dú)特的中國當(dāng)代文學(xué)史的研究風(fēng)格。在那本只有170頁的著作中,他綱要性地揭示了當(dāng)代中國文學(xué)發(fā)生發(fā)展的歷史過程,第一次以個人著作的形式實(shí)現(xiàn)了中國當(dāng)代文學(xué)史的寫作,同時也突破了制度化的文學(xué)史寫作模式?!雹鄵Q句話說,1999年產(chǎn)生廣泛影響的《中國當(dāng)代文學(xué)史》的框架、觀點(diǎn)、方法論實(shí)際上早在洪先生的東京大學(xué)時期就已經(jīng)形成。從1993年《中國當(dāng)代文學(xué)概說》定稿,到1999年《中國當(dāng)代文學(xué)史》出版,洪子誠先是以單篇論文的方式“延伸”了他的東京大學(xué)講稿的基本觀點(diǎn)⑨,其中最為重要的兩篇是《關(guān)于50—70年代的中國文學(xué)》(1996)和《“當(dāng)代文學(xué)”的概念》(1998);后來,洪先生借編寫中國當(dāng)代文學(xué)史教材的機(jī)會,對他東京大學(xué)時期的綱要式文學(xué)講稿進(jìn)行了整體性的“重寫”,包括擴(kuò)展時段、豐富內(nèi)容、添補(bǔ)史料、增加注釋等,使其具有了文學(xué)史著作和教材的完整形制。

    新近陳培浩發(fā)表的《文學(xué)史寫作與90年代的知識轉(zhuǎn)型——以洪子誠的研究為例》⑩一文提到,1987年洪子誠與張鐘談話時,就表露出對“當(dāng)代文學(xué)”發(fā)生學(xué)問題的興趣,而1988年他參與北戴河“文學(xué)夏令營”時更是受到樂黛云的啟發(fā),意識到即便是美國教授看上去“自主”的決定、路向,也要受到社會體制和學(xué)術(shù)環(huán)境的制約。我認(rèn)為,這些觀念錯動的蛛絲馬跡確有其意味,但從一般的啟發(fā)到系統(tǒng)的文學(xué)史觀念,還需要很多環(huán)節(jié),而將觀念轉(zhuǎn)變落實(shí)到文學(xué)史寫作,要有必要的契機(jī)、條件以及相應(yīng)的表述機(jī)制來保障其成形。至于這篇文章大篇幅論述的1990年代的知識轉(zhuǎn)型與洪子誠文學(xué)史寫作的關(guān)聯(lián)也確有其道理,因?yàn)椤吨袊?dāng)代文學(xué)史》的出版是在1999年,它的最終形態(tài)很可能與1990年代的學(xué)術(shù)風(fēng)尚有直接的關(guān)系,尤其是這本著作出版時和傳播中產(chǎn)生的廣泛影響力一定程度上是1990年代知識轉(zhuǎn)型的結(jié)果,但過分強(qiáng)調(diào)這種關(guān)系就會忽略作為東京大學(xué)講稿的《中國當(dāng)代文學(xué)概說》的存在,以及《中國當(dāng)代文學(xué)史》中的框架、觀點(diǎn)、方法論已在《中國當(dāng)代文學(xué)概說》中基本確定的事實(shí)。對于二者的異同,洪先生本人曾將之比擬為“點(diǎn)滴”與“稀釋”之別:

    為了我任職的學(xué)校教學(xué)的需要,我編寫的《中國當(dāng)代文學(xué)史》教材已于1999年9月出版,其中有些部分與《中國當(dāng)代文學(xué)概說》有重合之處。教材的篇幅比《中國當(dāng)代文學(xué)概說》增加近三倍,按說應(yīng)較為“豐厚”而有分量了。然而我覺得還是這本不足14萬字的小書稍有可取之處。多年來的經(jīng)驗(yàn)告訴我,有些事情其實(shí)并不需要說很多的話;有時,說得越多便越糊涂,還會把點(diǎn)滴的“意思”稀釋得不見蹤影。[11]

    另外,陳培浩在文中提到的與洪子誠文學(xué)史觀念轉(zhuǎn)型形成共振關(guān)系的著述——標(biāo)志著1990年代的知識轉(zhuǎn)型——幾乎都發(fā)表于1994年或之后[12],而那時洪子誠已經(jīng)將東京大學(xué)講稿修改、“謄清”并“定名”為《中國當(dāng)代文學(xué)概說》[13]。套用洪先生自謙的說法,后來《中國當(dāng)代文學(xué)史》中的“意思”實(shí)際上都已經(jīng)出現(xiàn)在《中國當(dāng)代文學(xué)概說》里了,《中國當(dāng)代文學(xué)史》雖然篇幅上“豐厚”了三倍,但與《中國當(dāng)代文學(xué)概說》相比,增加了“并不需要說很多的話”和可能會“說得越多便越糊涂”的話。在1999年的《中國當(dāng)代文學(xué)史》出版研討會上,陳平原也發(fā)表過類似的說法。他認(rèn)為《中國當(dāng)代文學(xué)史》是《中國當(dāng)代文學(xué)概說》的“進(jìn)一步的展開”,并且因?yàn)椤吨袊?dāng)代文學(xué)史》兼有教科書和學(xué)術(shù)著作的體例,致使它相對于《中國當(dāng)代文學(xué)概說》做了“妥協(xié)”:“這本書就‘單刀直入’這一點(diǎn),不如《中國當(dāng)代文學(xué)概說》(香港:青文書屋,1997年)。那本書雖然很薄,但基本上是‘寸鐵殺人’,點(diǎn)到即止?!吨袊?dāng)代文學(xué)史》則在展開,觀點(diǎn)的棱角反而因?yàn)檫@些進(jìn)一步的展開或?yàn)榱藢W(xué)生閱讀而作了一些妥協(xié)。”[14]

    從上述《中國當(dāng)代文學(xué)史》的“生成”過程可以看出,1991年到1993年洪先生在東京大學(xué)度過的這一時段非常值得關(guān)注。他本人就此也有過明確的表述:“在日本講課的經(jīng)驗(yàn),對我90年代后期的一些論文(比如《“當(dāng)代文學(xué)”的概念》《50—70年代的中國文學(xué)》),和《中國當(dāng)代文學(xué)史》的寫作,在觀點(diǎn)和方法上都做了準(zhǔn)備?!盵15]從某種程度上說,洪子誠先生的東京大學(xué)時期是當(dāng)代文學(xué)史觀念的革新在一位重要學(xué)者身上的醞釀期,也是《中國當(dāng)代文學(xué)史》框架的定型期。不過,可能會讓很多人大跌眼鏡的是,這一時期的洪子誠居然有過這樣的想法:“記得九十年代初在日本上課,當(dāng)時身體很不好,情緒比較低落,好不容易將兩年的課應(yīng)付下來,就想回到北京,再也不做研究了。”[16]

    洪子誠先生當(dāng)時的情緒低落及其原因在此不好做細(xì)致討論。籠統(tǒng)地說,和1990年代初的很多知識人一樣,他經(jīng)歷了現(xiàn)實(shí)、精神和生活上的多重“斷裂”,生活在一種普遍的“沮喪”和“受挫感”之中:“九十年代初,‘歷史強(qiáng)行進(jìn)入’使我們許多人的精神脆弱暴露了出來。在這樣的情況下,認(rèn)識我們的‘生存處境和寫作處境’,了解其中的困難和可能性,成為擺在我們面前的緊迫課題?!盵17]更為吊詭的是,在接下來一段時間里“生活在謊言的掩飾下開始了真實(shí)的變革。市場偶像已取代了別的一切。開始我們以為自己是一個悲劇角色,后來我們緩慢地發(fā)現(xiàn)了自身存在的喜劇性。……一個經(jīng)濟(jì)上的窮人,他的憤世嫉俗與憂國憂民開始變得可笑”[18]。

    這里僅提供一個象征性的場景,細(xì)心的讀者或許可以從中看到洪子誠先生當(dāng)時生活狀況和精神世界的一角:洪先生是一位古典音樂愛好者,1990年春節(jié)的時候,他主動向一位要回南方省親的同事提出“看家”,以享用同事家一套很不錯的音響組合;于是有了那年農(nóng)歷除夕晚上,他邊聽音樂邊修改另一本由文學(xué)史課程講稿整理成的書稿,“當(dāng)樂聲響起之后,我不得不放下筆,覺得被充滿在這狹窄空間的聲響所包圍,所壓迫。在我的印象里,這支曲子頻繁地使用大管、長號等管樂器,使表現(xiàn)的陰冷、悲憫、不甘為‘命運(yùn)’擺布的掙扎,以及那種類乎末日審判的恐懼,顯得更為沉重。我也產(chǎn)生了類乎程光煒的那種感覺(指‘我們這代人心靈深處所發(fā)生的‘驚人’的變動。我預(yù)感到:八十年代結(jié)束了。抑或是,原來的知識、真理、經(jīng)驗(yàn),不再成為一種規(guī)定、指導(dǎo)、統(tǒng)馭詩人寫作的‘型構(gòu)’,起碼不再是一個準(zhǔn)則’[19]——引者注),這一切似乎在提醒著我,我們的生活、情緒,將要(其實(shí)應(yīng)該說是‘已經(jīng)’)發(fā)生改變。……在此后的好幾天里,我覺得難以集中注意力去完成這本書的寫作:主要的問題是對自己工作的意義、必要性失去信心”[20]。

    “外國人教師”:學(xué)術(shù)無意識與反思的契機(jī)

    1991年10月,時年52歲的北京大學(xué)中文系副教授洪子誠受國家教委公派到日本東京大學(xué)任教。當(dāng)時,北京幾所高校的中文系教師都有去日本或韓國任教的經(jīng)歷。與如今很多青年學(xué)者或?yàn)閷W(xué)術(shù)交流或因履歷鍍金需要出國訪學(xué)不同,這些派遣除了學(xué)術(shù)交流,還有讓部分教師用教書來賺取外匯,以增加收入改善生活的意圖。日韓高校付給的報酬要比國內(nèi)高校的工資高出不少,于是有的派出機(jī)構(gòu)(教委或?qū)W校)要求外派教師將國外獲得的報酬中的一部分上交。洪子誠先生當(dāng)時只能拿到日本東京大學(xué)付給他全部報酬的15%,其余的85%要被當(dāng)時的教委扣除。[21]盡管如此,這在當(dāng)時仍然可以被看作一種隱性的福利;如果換個說法,也算是一種高級的出國務(wù)工形式。

    洪子誠先生當(dāng)時供職于東京大學(xué)教養(yǎng)學(xué)部,身份是“外國人教師”,類似于中國國內(nèi)所稱的“外教”。東京大學(xué)是一所綜合性大學(xué),共設(shè)有文學(xué)部、工學(xué)部、經(jīng)濟(jì)學(xué)部以及教養(yǎng)學(xué)部等十個學(xué)部。與其余九個學(xué)部有著明確的“專業(yè)”教學(xué)不同,教養(yǎng)學(xué)部的教學(xué)任務(wù)由“綜合文化學(xué)科”完成,以基礎(chǔ)課程為主,中國語言文化是其中的一小部分。而東京大學(xué)更為“學(xué)術(shù)”“專業(yè)”的中國語言文學(xué)教學(xué)與研究,主要由該校文學(xué)部的“中國語言文化學(xué)科”承擔(dān)。教養(yǎng)學(xué)部所在的校區(qū)和九個“專業(yè)”學(xué)部也不一樣,前者在距東京市中心較遠(yuǎn)的目黑區(qū)駒場校區(qū),后者則在市內(nèi)的文京區(qū)本鄉(xiāng)校區(qū)。

    或許與此有關(guān),洪先生在東京大學(xué)工作的兩年時間里,和時任東大中國語言文學(xué)科主任丸山升教授只見過一次面。丸山教授是日本研究中國現(xiàn)代文學(xué)的名家,在日本的魯迅研究界,學(xué)術(shù)地位很高。據(jù)說,“如同竹內(nèi)好的魯迅研究被稱之為‘竹內(nèi)魯迅’,日本學(xué)術(shù)界也把丸山升的魯迅研究稱之為‘丸山魯迅’,公認(rèn)他的研究是繼竹內(nèi)好之后的第二塊里程碑”[22]。丸山教授在1950年代就對中國很向往和憧憬,一直都很關(guān)注中國的情況,甚至罹患重病時亦是如此。[23]從1976年起,丸山升的魯迅研究開始逐漸介紹到中國國內(nèi),并與國內(nèi)魯研界來往頻繁。1988年10月,丸山升訪問了中國,并曾在洪子誠先生的單位北京大學(xué)發(fā)表演講。但丸山先生與洪先生首次見面要到1991年的年底。當(dāng)時東京大學(xué)在本鄉(xiāng)校區(qū)舉行招待宴會,“外國人教師”洪子誠先生與同事從駒場校區(qū)趕來。不過,當(dāng)時丸山先生并不認(rèn)識洪先生,也不知道眼前這位“外國人教師”的專業(yè)是“當(dāng)代文學(xué)”,經(jīng)過教養(yǎng)學(xué)部的同事介紹后,二人才開始簡短的交流:

    寒暄之后他便問我,洪先生喜歡當(dāng)代的哪些作家。雖然我以“當(dāng)代文學(xué)”作為職業(yè)已經(jīng)十余年,卻從未想過這個問題,一時愣住了。一連串的“當(dāng)代作家”的名字,便走馬燈般地在腦子里打轉(zhuǎn),最終還是拿不定主意該“喜歡”誰,只好囁嚅地說,“沒有最喜歡的”。在當(dāng)時,即便是“新時期文學(xué)”也有點(diǎn)讓我失望,加上對自己判斷力缺乏信心,所以,下意識地將丸山先生的“喜歡”,偷換成“最喜歡”,當(dāng)作這個推諉的回答的理由。但是談話似乎就很難繼續(xù)下去,離招待會開始又還有一段時間,村田教授便說,我?guī)闳タ纯促Y料室的藏書吧,我便松了一口氣地逃離現(xiàn)場。[24]

    這段幾乎算不上“對話”的交流多少帶有某種癥候性?!耙浴?dāng)代文學(xué)’作為職業(yè)”的學(xué)者為什么從未想過自己喜歡哪些當(dāng)代作家?其間的原因探究起來可能很麻煩,但在國內(nèi)的時候沒有太多人拿這個問題詢問過洪先生很可能是一大原因。這是否意味著,類似于這樣的問題在當(dāng)時的中國當(dāng)代文學(xué)研究界是無須追問的,是一種學(xué)術(shù)無意識。這種學(xué)術(shù)無意識的來源可能在于:在1990年代初期的中國學(xué)界,1950—1970年代的文學(xué)是沒有位置的;1980年代前期的文學(xué)則被認(rèn)為不如1980年代中后期的文學(xué);而1980年代中后期的新潮文學(xué)雖然在當(dāng)時風(fēng)頭一時無兩,但其經(jīng)典化之路尚未開始,還會因受過西方現(xiàn)代文學(xué)的深刻影響不得不忍受批評者的“偽現(xiàn)代派”之譏,即便是贊賞者,也不過是認(rèn)為當(dāng)時的新潮文學(xué)正在“走向世界文學(xué)”的路上——二者的邏輯并無差別。因此,當(dāng)時的中國當(dāng)代文學(xué)除了無法與中西方古典文學(xué)相提并論,亦不如西方現(xiàn)代文學(xué),甚至也比不上“文革”后地位迅速躥升的中國現(xiàn)代文學(xué)。對于這樣一個尷尬的中國當(dāng)代文學(xué),學(xué)者們可能真的不會將作為職業(yè)讀物的當(dāng)代文學(xué)作家作品列入私人喜好,即便“喜歡”者也未必有勇氣在行家面前坦承。

    面對國外的中國現(xiàn)代文學(xué)研究者的提問,當(dāng)場“愣住”的洪子誠先生到底是對自己的判斷力不夠有信心,還是對中國當(dāng)代文學(xué)的作家作品不夠有信心,已經(jīng)沒有辨析的必要了,但當(dāng)時不得不搪塞過關(guān)的情景肯定給他自己留下了很深的印象。這類印象,也許正是日后反躬自省的“原初場景”。無論自省的是“當(dāng)代文學(xué)”,還是“自己的判斷力”,或者是二者兼而有之,都很容易將原本自明的問題問題化。類似的情形洪先生在日本不止遭遇了一次:

    巴金就不能說是我很喜歡的作家,我曾經(jīng)喜歡過,讀中學(xué)的時候曾經(jīng)喜歡過,也為鳴鳳最后跳湖自殺這個情節(jié)掉過眼淚,這個確實(shí)是不一樣的。后來我91年在日本東京大學(xué)上課的時候,有一個日本教授他正好要給學(xué)生上高年級的中文課,想講巴金的這段情節(jié),這段故事,有一些細(xì)節(jié)不是很了解就來問我,我突然就很困惑為什么我中學(xué)讀了這個片斷以后會留下眼淚,我搞不清楚為什么。[25]

    日本教授這次偶然的提問,竟然讓洪先生“曾經(jīng)喜歡過”的作家瞬間成為疑問,讓他對自己“中學(xué)讀了這個片斷以后會留下眼淚”產(chǎn)生了“困惑”,以至于后來巴金也受到連累,成了“不能說是我很喜歡的作家”。困惑的產(chǎn)生自然不是因?yàn)楹蠡谏倌陼r流了眼淚,而是洪先生敏銳的反思意識發(fā)生了反應(yīng)——“我搞不清楚為什么”常常是去搞清楚為什么的觸發(fā)點(diǎn)和出發(fā)點(diǎn)。

    是不是可以這樣說,由于空間的位移和潛在的低落情緒,身處東瀛為洪子誠先生提供了一個全面反觀文學(xué)和自我的位置與契機(jī)?洪先生本人的回憶對此有所印證:“在這段重要的時間里,我似乎是從‘外部’來關(guān)注我們這里(指中國——引者注)所發(fā)生的巨大的變動的。”[26]他可能反觀的,既有在中國語境中看似自明的當(dāng)代文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué),還可以推衍到文學(xué)觀和文學(xué)史觀,事實(shí)上還一度推衍到了這位古典音樂愛好者所喜愛的音樂上:在洪先生出國前幾年,國內(nèi)的古典音樂愛好者們正掀起“馬勒熱”,他卻一直不為馬勒所動,“中國文學(xué)界80年代有著西方現(xiàn)代派熱;普遍認(rèn)為西方文學(xué)是中國當(dāng)代文學(xué)拯救之道。作為重塑自信心反撥,在中國文化對西方的影響的談?wù)撝?,美國詩人龐德從中國古詩中得到的啟示,和馬勒《大地之歌》對唐詩的借重,就成為經(jīng)常被引述的史實(shí)。……但當(dāng)時聽《大地之歌》,確實(shí)沒有留下什么印象;感覺和中國古詩也沒有多少關(guān)聯(lián)”[27]。在1992年冬天的日本,他收到了一位旁聽他的中國當(dāng)代文學(xué)課的日本文學(xué)專業(yè)的學(xué)生根岸轉(zhuǎn)錄的《大地之歌》磁帶。在這份新年禮物的附信中,根岸強(qiáng)調(diào)了這支曲子對中國古典詩歌的借重,基本觀點(diǎn)和中國國內(nèi)對馬勒的判斷差不多。但在這年的除夕夜,洪子誠從這支之前沒留下什么印象的曲子里格外聽到了“對自我的反觀”:“馬勒在這里,不是那種自憐和自戀,不是感傷式的自我玩味。盡管我不可能說清楚,但總覺得里面蘊(yùn)涵有對感傷的掙脫和對自我的反觀”[28],“使我們對于自己浮華不實(shí)的欲求有了反省的愿望,使我們體味到我們生命的悲劇性質(zhì),也加強(qiáng)了我們對思想行動的高貴性的向往”[29]。從兩年前的除夕在另一支樂曲中“對自己工作的意義、必要性失去信心”,到“再也不做研究了”的“沮喪”,到現(xiàn)在的“對思想行動的高貴性的向往”,跨度不可謂不大。并且,他進(jìn)一步將馬勒“對自我的反觀”反求諸己:

    對于以前與《大地之歌》的隔膜,我在92年有了這樣的反省。一個是80年代那時我完全靜不下心來傾聽,心中有眾多嘈雜的欲望和聲音。更重要原因是,我在“當(dāng)代”的生活,基本上是一個生命“縮減”的過程。體驗(yàn)、情感、感受力,不斷縮減為某種觀念、教條:這讓我難以接納超乎這些僵化的觀念和教條之外的事物。[30]

    處于具體歷史情境中的個體能否反思自身一直在理論上存在悖論。原因是個體本身的行為模式和思考過程已經(jīng)打上了現(xiàn)有觀念、結(jié)構(gòu)的烙印。如果要啟動反思,就需要從現(xiàn)有的觀念、結(jié)構(gòu)中掙脫出來,但這需要一些必要的契機(jī)、條件和新的表達(dá)機(jī)制。知識社會學(xué)家彼得·I·伯杰認(rèn)為,反思性即“借以超越于他人取向(other-direction)和角色承擔(dān)的一兩個心理步驟,因?yàn)榉此夹耘c眾不同的關(guān)注點(diǎn)就是質(zhì)疑他人取向和角色承擔(dān)這些過程;一個人對自己身上進(jìn)行他人取向和角色承擔(dān)的過程所產(chǎn)生的后果有所意識,而反思性就是要全力對這樣的意識作出思考,(從而)逐漸接近社會科學(xué)家的夢想:成為完全超然的觀察者”[31]。在東京大學(xué)任教的洪子誠,已經(jīng)暫時地從他的中國當(dāng)代文學(xué)研究者角色中脫離了出來,成為“外國人教師”;他此時由于對自己原有(學(xué)術(shù)和社會)場域中所扮演的角色的不滿(表現(xiàn)為策略上的“再也不做研究了”和情緒上的“低落”),使得他在新的場域中需要喚醒原有角色時,減少了對原有場域的維護(hù)自覺,而處于一種非防御的“開放”狀態(tài);在這種狀態(tài)下,新的場域給他帶來的不適情境(疑問)和不良情緒(尷尬),轉(zhuǎn)化為反躬自省的契機(jī)。這一反躬自省既可能針對的是自身,更有可能針對的是看似無形的原有場域以及其中的控制性觀念。

    “講課其實(shí)不成功”:教養(yǎng)學(xué)部的“近世中國文學(xué)”

    日本東京大學(xué)教養(yǎng)學(xué)部1945年創(chuàng)立,英文名稱為College of General Education,洪子誠先生到達(dá)東京大學(xué)的八年前,已經(jīng)改稱College of Arts and Sciences,即文理學(xué)院,擔(dān)負(fù)東京大學(xué)全校的通識教育。東京大學(xué)的所有本科生都要在教養(yǎng)學(xué)部修習(xí)兩年教養(yǎng)課程(基礎(chǔ)或核心課程),之后絕大部分學(xué)生會進(jìn)入自己感興趣的“專業(yè)”學(xué)部,只有很少一部分仍然不能決定自己升入哪個學(xué)部哪個學(xué)科的學(xué)生,會留在教養(yǎng)學(xué)部學(xué)習(xí)后期課程。[32]進(jìn)入“專業(yè)”學(xué)部到本鄉(xiāng)校區(qū)就讀的本科生,畢業(yè)時獲授帶有明確專業(yè)標(biāo)識的學(xué)位,如文學(xué)部的本科畢業(yè)生會獲授文學(xué)學(xué)士;留在東京大學(xué)駒場校區(qū)教養(yǎng)學(xué)部的本科生,則在畢業(yè)時獲授教養(yǎng)學(xué)士學(xué)位。因此,教養(yǎng)學(xué)部課程雖然開設(shè)有供留在教養(yǎng)學(xué)部的本科高年級學(xué)生選修的后期課程,但其課程的重心是本科生前期課程,包括語言課和基礎(chǔ)課。

    洪先生在東京大學(xué)教養(yǎng)學(xué)部任教的主要課程是初級漢語。麻煩的是,他的“潮州方音濃重,an/ang、en/eng、in/ing不分”。當(dāng)時他應(yīng)是意識到了這個問題,主動向日方提出自己的口音問題,東大中國語教研室的負(fù)責(zé)人這樣勸慰他:“不要緊,有一些日本學(xué)生講潮州口音的漢語也不錯。”[33]對方的勸慰是否緩解了洪先生的壓力不得而知,他有沒有在日本教出講潮州味兒漢語的學(xué)生也未見他行諸文字,但從洪先生平日一貫的認(rèn)真負(fù)責(zé)看,口音帶來的壓力估計在他的東京大學(xué)漢語教學(xué)中始終存在。好在除此之外,洪先生還在教養(yǎng)學(xué)部開設(shè)了一門“中國當(dāng)代文學(xué)”專題課。

    選聽洪先生“中國當(dāng)代文學(xué)”專題課的學(xué)生,除了教養(yǎng)學(xué)部的本科生,還有比較文學(xué)、地域文化的研究生[34],但后者的加入并不會改變這一課程的“性質(zhì)”:他的這門“中國當(dāng)代文學(xué)”專題課在課程表上叫“近世中國文學(xué)”,是教養(yǎng)學(xué)部的后期課程;后期課程仍然是通識教育的一部分,為未能選定專業(yè)的高年級本科生進(jìn)一步提升語言能力和綜合素養(yǎng),課程的學(xué)術(shù)性、專業(yè)性并非首要要求??梢詫F(xiàn)在的東京大學(xué)教養(yǎng)學(xué)部后期課程中的人文類課程情況作為參考,來更清楚地說明洪先生的“近世中國文學(xué)”課程的性質(zhì):

    1.超域文化科學(xué)分科:文化人類學(xué)、表象文化論、比較文學(xué)比較藝術(shù)、現(xiàn)代思想、學(xué)際日本文化論、言語態(tài)·文本文化論

    2.地域文化研究分科:希臘研究、法國研究、德國研究、俄羅斯·東歐研究、意大利·地中海研究、北美研究、亞洲·日本研究、拉美研究、韓國朝鮮研究

    3.綜合社會科學(xué)分科:相關(guān)社會科學(xué)、國際關(guān)系論[35]

    “近世中國文學(xué)”屬于上面的“地域文化研究分科”,是概論性、介紹性的區(qū)域研究課程。看了上面這些課程的名稱,就能大致推測出這些課程的特點(diǎn)以及“近世中國文學(xué)”的課程性質(zhì)了。無論是否有明確的意識,對課程性質(zhì)的了解和把握是教師備課的重要環(huán)節(jié)。

    接下來設(shè)想一下洪先生在備課的時候是如何“備學(xué)生”的。愿意修習(xí)洪先生主講的“近世中國文學(xué)”課程的學(xué)生,至少應(yīng)有1—2年的漢語學(xué)習(xí)經(jīng)歷,漢語已經(jīng)達(dá)到一定水平,有基本的漢語文學(xué)閱讀能力。即便如此,和洪先生原來任教的北京大學(xué)中文系學(xué)生相比,無論是漢語水平,還是對中國當(dāng)代文學(xué)的文化社會背景的認(rèn)知,這兩個群體都不可同日而語。授課對象的巨大差異,會對教師備課產(chǎn)生直接影響,包括教師備課中對講稿的書寫。從最早給北大中文系1977級、1978級的本科生講中國當(dāng)代文學(xué)史,到洪子誠先生的東京大學(xué)時期,他至少已經(jīng)為本科生講過四五輪這門課程,但據(jù)他本人說,每次上這門課他都會重寫講稿,以至于到退休的時候積累了很多講稿:

    為什么每次重新寫講稿?一是因?yàn)楫?dāng)代文學(xué)課程變動很大,要處理現(xiàn)實(shí)里頭的很多文學(xué)現(xiàn)象、問題,對當(dāng)代文學(xué)的看法變化也經(jīng)常調(diào)整,不是那么固定;二是因?yàn)閺囊婚_始上課一直到退休的時候,我上課都非常緊張,所以要把講稿非常詳細(xì)地寫出來。我講課可能學(xué)生還算是比較歡迎吧。[36]

    如果說授課對象是北京大學(xué)中文系本科生時,洪先生重寫講稿是出于“當(dāng)代文學(xué)課程變動很大”和“上課都非常緊張”,面對東京大學(xué)的日本學(xué)生時,在他重寫講稿時這兩個因素可能都不是最為迫切的,他現(xiàn)在首先要考慮的是學(xué)生的接受能力:

    當(dāng)代文學(xué)在日本非常邊緣、沒多少人研究,當(dāng)時他們主要是作品和一些作家評論的翻譯。因?yàn)閷W(xué)生程度,特別是中文程度參差不齊,后來商量,我用中文講一課以后,第二堂課再由東大老師用日文補(bǔ)講一次。為什么這個課拖了三個學(xué)期?主要就是因?yàn)檫@個原因。當(dāng)時講的時候,并沒有現(xiàn)成講稿,在北大的講稿不能用,太復(fù)雜、瑣細(xì)了。所以都是一邊寫,一邊講,凌亂地寫在活頁紙上,講完之后就丟在抽屜里。[37]

    1980年代北京大學(xué)中文系的“中國當(dāng)代文學(xué)”課堂上師生會意的問題,在1990年代初東京大學(xué)教養(yǎng)學(xué)部的“近世中國文學(xué)”課堂上卻要費(fèi)力解釋:為什么文學(xué)、文學(xué)批評和文學(xué)史在當(dāng)代中國社會進(jìn)程中那么重要,為什么國家要設(shè)立那么多管理文學(xué)的機(jī)構(gòu)和發(fā)起那么多的文學(xué)批判運(yùn)動,為什么國家領(lǐng)導(dǎo)人有時會對一些文學(xué)作品發(fā)表看法進(jìn)而影響到作家作品的命運(yùn),為什么國家要指定某種文學(xué)創(chuàng)作方法,為什么國家要出面提出類似“三突出”這樣的編劇公式,為什么受到批評的作家會自殺,以及為什么某類作品不能寫作和發(fā)表,等等。[38]對于異國背景和另一種社會制度下生活的學(xué)生來說,這些深植于中國當(dāng)代歷史情境的現(xiàn)象、問題對他們來說很可能都是匪夷所思的,而對教師來說,每種現(xiàn)象、問題都需要從頭講起,從基本的概念講起,從概念的起源及原始構(gòu)成講起。

    丸山升先生曾就日本學(xué)者理解中國語境中的概念之困難,有過這樣的感慨:“‘軟弱無力’也好,‘簡單粗暴’也好,或者說‘修正主義’、‘教條主義’,僅是這樣的話,歸根到底不過是語詞的交鋒。問題在于語詞的基礎(chǔ),即這些詞語分別指的是什么,或根據(jù)什么提出來的。當(dāng)然,對于身處日本的我們來說,要詳細(xì)地了解語詞背后的含義并不容易?!盵39]日本的中國現(xiàn)代文學(xué)研究者尚存在這樣理解上的不易,更不用說尚未入門的日本學(xué)生了。

    大概讀者已經(jīng)可以想見,這位會將自己“講課可能學(xué)生還算是比較歡迎”放在心上的“外國人教師”,在備課時對教學(xué)內(nèi)容及其編排方式的用功程度,可以想象得出他為了盡可能說清楚這些問題,是如何從作家、作品、文學(xué)事件轉(zhuǎn)向了基本概念及其來源和構(gòu)造的過程,以及環(huán)繞著基本概念的歷史語境、文學(xué)制度、文藝政策等,比如1950—1970年代中國語境中的“當(dāng)代文學(xué)”究竟指的是什么之類問題。這恰恰是布爾迪厄所理解的“反思性”的應(yīng)有之義,即對“‘那些思想的未被思考的范疇’進(jìn)行系統(tǒng)的探索,因?yàn)檎沁@些范疇‘界定出可以思考的范圍,并預(yù)先確定思想的內(nèi)容’”[40]。當(dāng)“那些思想的未被思考的范疇”——比如“當(dāng)代文學(xué)”——成為思考的對象,思考的范圍將超出原有范疇所界定的可思考范圍,進(jìn)而思想出得以超越“預(yù)先確定思想的內(nèi)容”。這超越的“內(nèi)容”最有價值的地方未必是確定的答案,而是從原來的運(yùn)思邏輯中跳脫出來,將既有的情緒、處境和問題對象化,從而實(shí)現(xiàn)方法論的轉(zhuǎn)換。

    洪先生對此有過說明:“(在日本備課、講課的過程中——引者注)因?yàn)橐靡环N簡潔、概括的語言來描述復(fù)雜現(xiàn)象,就逼著我對問題有一個清理,形成比較明確的概念和表述方式。”[41]可以互為印證的是,作為東京大學(xué)講稿的《當(dāng)代文學(xué)概說》開篇即提出:“談到‘中國當(dāng)代文學(xué)’,首先要回答下面的兩個問題。第一,什么叫中國‘當(dāng)代文學(xué)’?第二,以何種視角、主要運(yùn)用何種方法加以評述?!盵42]將“當(dāng)代文學(xué)”這個概念歷史化,以及進(jìn)而就基本概念相關(guān)的文學(xué)制度、背景展開研究,應(yīng)是洪先生的《中國當(dāng)代文學(xué)史》在文學(xué)史觀念和方法論上的最重要貢獻(xiàn)吧。

    當(dāng)然,學(xué)術(shù)反思是多種因素產(chǎn)生作用的過程,反思者先前的理論準(zhǔn)備、史見史識、學(xué)術(shù)經(jīng)驗(yàn)等都會雜糅在一起發(fā)生綜合效應(yīng),這里所著力強(qiáng)調(diào)的個人經(jīng)歷、情感情緒以及具體時空,為學(xué)術(shù)反思的發(fā)生提供了契機(jī)和條件。不過,洪先生在東京大學(xué)的實(shí)際授課過程并不順利:

    東大教養(yǎng)學(xué)部的刈間文俊教授一直陪我這三個學(xué)期課。他是研究臺灣、大陸電影的專家。大概情況就是這樣。我的《中國當(dāng)代文學(xué)概說》就是這次講課的講稿。講課其實(shí)不成功,聽講的許多漢語水平不很好(刈間文俊都是事后再補(bǔ)講一次),他們對當(dāng)代文學(xué)的知識很欠缺。而我外語又不好。所以是一個失敗的過程。[43]

    饒是如此,給異國背景的學(xué)生授課(或書寫講稿)為洪子誠先生提供了一種有別于中國語境的表述機(jī)制,使得他反思的內(nèi)容以講稿的方式得以呈現(xiàn)、存留;并且,這一表述機(jī)制也作用于反思的過程與成果的形態(tài)。洪子誠先生在一篇關(guān)于研究當(dāng)代文學(xué)制度歷程的文章里,先詳細(xì)講述了他在1980年代所受到的一些零散啟發(fā)和相關(guān)閱讀經(jīng)歷,然后寫道:“這個問題比較全面的展開,則是1991—1993年在東京大學(xué)教養(yǎng)學(xué)部的當(dāng)代文學(xué)專題課上;講稿后來經(jīng)過整理,以《中國當(dāng)代文學(xué)概說》的名字在香港青文書屋出版。”[44]

    學(xué)界已經(jīng)有很多對洪子誠先生的當(dāng)代文學(xué)史觀念及其轉(zhuǎn)型原因的探討,但就已有的探討來說,普遍忽略了洪先生的東京大學(xué)時期與他的文學(xué)史觀念形成之間的關(guān)系,特別是未能意識到他的“外國人教師”身份他教授“近世中國文學(xué)”課程的經(jīng)歷對他的學(xué)術(shù)反思所具有的意義。除了從學(xué)人研究的角度提出洪子誠先生文學(xué)史觀念轉(zhuǎn)型的這一重要節(jié)點(diǎn),我在此還想提醒動輒將“反思”掛在嘴邊的學(xué)者,在反思之前先“思考”一下自己是否真的具備了反思的條件和契機(jī),是否真有不得不反思的現(xiàn)實(shí)情境和切身之痛,以及在反思中是否處于“開放”狀態(tài),是否感受到了與舊我剝離的撕扯與痛苦。阿倫特在談到反思問題時曾提醒人們,阿基米德點(diǎn)“這個地球之外的點(diǎn)是被一個受地球限制的(earth-bound)生物發(fā)現(xiàn)的,他一旦試圖將自己發(fā)現(xiàn)的宇宙世界觀運(yùn)用于他的實(shí)際環(huán)境時,就發(fā)現(xiàn)自己不僅生活在一個與宇宙不同的,而且是顛倒的世界上”[45]。反思會帶來發(fā)現(xiàn)之喜悅,也會有顛倒之痛苦,但無論怎樣,反思是需要有所準(zhǔn)備的,它“邀請或者導(dǎo)引知識分子去認(rèn)識某些支配他們那些深入骨髓的思想的特定的決定機(jī)制,而且它也敦促知識分子有所作為,以使這些決定機(jī)制喪失效力”,同時,要想“在某些特定條件下能夠‘?dāng)[脫’歷史”,就要為生產(chǎn)出這些特定條件“做出十分具體的努力以保障理性思想的制度基礎(chǔ)”。[46]

    注釋:

    ①[33]洪子誠:《我的學(xué)術(shù)、生活紀(jì)事》,《名作欣賞》2018年第5期別冊《文學(xué)史家——洪子誠畫像》。

    ②錢理群:《讀洪子誠〈當(dāng)代文學(xué)史〉后》,《文學(xué)評論》2000年第1期。

    ③曹文軒:《一個人與一個學(xué)科》,《文藝爭鳴》2010年第9期。

    ④這些方面的評論文章很多,不再一一列舉。其中較有代表性的是《文學(xué)評論》2000年第1期的一組筆談以及后來李楊、曠新年、賀桂梅、郜元寶等學(xué)者發(fā)表的相關(guān)文章。

    ⑤戴錦華:《面對當(dāng)代史──讀洪子誠〈中國當(dāng)代文學(xué)史〉》,《當(dāng)代作家評論》2000年第4期。

    ⑥這是陳平原在《中國當(dāng)代文學(xué)史》出版研討會發(fā)言中的用語,請參見《〈中國當(dāng)代文學(xué)史〉研討會紀(jì)要》,賀桂梅整理,《當(dāng)代文學(xué)研究資料與信息》1999年第6期。

    ⑦張濤認(rèn)為“洪子誠先生更多的理論閱讀與理論思考,已經(jīng)轉(zhuǎn)化或內(nèi)化到他對當(dāng)代文學(xué)問題的論述中”,并形象地稱之為“被‘藏’起來的理論”。張濤:《當(dāng)代文學(xué)研究“生長記”——洪子誠著作閱讀札記》,《名作欣賞》 2018年第13期。

    ⑧孟繁華:《當(dāng)代文學(xué)研究的現(xiàn)狀與未來》,《中華讀書報》2001年3月28日。

    ⑨[11][42]洪子誠:《當(dāng)代文學(xué)概說》,廣西教育出版社2000年版,第2、2、58頁。

    ⑩陳培浩:《文學(xué)史寫作與90年代的知識轉(zhuǎn)型——以洪子誠的研究為例》,《文學(xué)評論》2018年第2期。

    [12]這是陳文列舉的相關(guān)著述的發(fā)表情況:張法、張頤武、王一川的《從“現(xiàn)代性”到“中華性”——新知識型的探尋》一文發(fā)表于《文藝爭鳴》1994年第2期;汪暉的《當(dāng)代中國的思想狀況與現(xiàn)代性問題》一文1994年初刊于韓國《創(chuàng)作與批評》(韓語)(《天涯》1997年第5期摘要發(fā)表,《文藝爭鳴》1998年第6期全文發(fā)表);“人文精神大討論”產(chǎn)生影響是在1994年,文集《人文精神尋思錄》出版是在1996年。陳培浩認(rèn)為“在文學(xué)史寫作上完成方法論轉(zhuǎn)型遠(yuǎn)比在單篇論文或某個現(xiàn)象研究上進(jìn)行方法探索困難得多”,但《中國當(dāng)代文學(xué)概說》可以證明,洪子誠“在文學(xué)史寫作上完成方法論轉(zhuǎn)型”要先于這里列舉的“單篇論文或某個現(xiàn)象研究上”進(jìn)行的“方法探索”。此外,這篇文章提到的對洪子誠產(chǎn)生重要影響的D . 佛克馬與E . 蟻布斯合著的《文學(xué)研究與文化參與》出版于1996年。

    [13]洪子誠在東京大學(xué)的課程快結(jié)束時,有日本教授提議將講稿整理出來由他們翻譯成日文出版,并說已經(jīng)聯(lián)系好出版社,“于是,在離開東京之前的幾個月里,我利用課余時間,整理、修改講稿,查找、核對資料,抄寫謄清,將稿子留下”。洪子誠于1993年9月從日本回國,“回到北京之后又重讀一遍,有很多不滿意之處,又再一次修改,并交去新的修改稿”。洪子誠:《當(dāng)代文學(xué)概說》,廣西教育出版社2000年版,第1頁。當(dāng)時書稿已“謄清”“定名”的說法請見洪子誠《致謝,及三點(diǎn)補(bǔ)充意見》,《南方文壇》2010年第3期。

    [14]請參見《〈中國當(dāng)代文學(xué)史〉研討會紀(jì)要》,賀桂梅整理,《當(dāng)代文學(xué)研究資料與信息》1999年第6期。

    [15][37][41]賀桂梅:《穿越當(dāng)代的文學(xué)史寫作——洪子誠訪談錄》,《文藝研究》2010年第6期。

    [16]李浴洋:《重審當(dāng)代文學(xué)中的“制度”與“人”——洪子誠教授訪談錄》,《漢語言文學(xué)研究》2017年第2期。

    [17][20][26]洪子誠:“總序”,收入程光煒編選《歲月的遺照》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社1998年版,第1、5、5頁。在這個“總序”中,洪子誠先生對當(dāng)時知識人的“沮喪”和“受挫感”有細(xì)致的描述,請參見。

    [18]耿占春:《改變世界與改變語言》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社2000年版,第395~396頁。

    [19]程光煒:《不知所終的旅行》,收入程光煒編選《歲月的遺照》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社1998年版,第2頁。

    [21]據(jù)2018年9月17日洪子誠先生與我的談話。

    [22]陳漱渝:《對于丸山升教授的追憶與略評》,《魯迅研究月刊》2010年第1期。

    [23]1976年,醫(yī)生宣稱丸山升“進(jìn)入腎功能不全階段,需要人工透析。在當(dāng)時的醫(yī)學(xué)條件下,普遍認(rèn)為即使透析,也只能維持四五年的生命。得知這一情況,他寫道,‘我最先想到的是,我怎么能就這樣連一趟中國都沒有去過就死呢。其次想到的是,在中國承認(rèn)‘文革’是一場錯誤那一天之前無論如何我也不能死’”。洪子誠:《批評的尊嚴(yán)——作為方法的丸山升》,《文藝爭鳴》2007年第2期。

    [24]洪子誠:《批評的尊嚴(yán)——作為方法的丸山升》,《文藝爭鳴》2007年第2期。

    [25]鳳凰讀書會:《洪子誠:80年代人們做夢,到了90年代連夢都找不到》,見http://culture.ifeng.com/a/20170621/51294025_0.shtml,2018年6月19日。

    [27][28][30]洪子誠:《與音樂相遇》,《江南詩》2014年第3期。

    [29]洪子誠:《“奢侈”的音樂》,收入幺書儀、洪子誠著《兩憶集》,北京大學(xué)出版社2009年版,第196頁。

    [31]轉(zhuǎn)引自[法]布迪厄、[美]華康德:《實(shí)踐與反思——反思社會學(xué)導(dǎo)引》,李猛、李康譯,中央編譯出版社2004年版,第40頁。

    [32]請參見李弘祺《駒場教養(yǎng)學(xué)部的傳奇》,《科學(xué)文化評論》2008年第1期。

    [34]東京大學(xué)教養(yǎng)學(xué)部也有少量的研究生,他們畢業(yè)時會獲授綜合文化碩士、綜合文化博士學(xué)位。日本東京大學(xué)的專業(yè)、學(xué)位方面的信息由曾就讀于東京大學(xué)文學(xué)部中國語言文學(xué)科的青年學(xué)者宋新亞提供,特此感謝。

    [35]http:∥www.c.u-tokyo.ac.jp/info/academics/fas/dhss/index.html,2018年6月24日14:01:58檢索。

    [36]郭九苓、楊成:《鼓勵爭鳴 重在思考——洪子誠老師談文學(xué)史教學(xué)》,《北京大學(xué)教學(xué)促進(jìn)通訊》總第4期(2008年6月)。

    [38]在講稿的1950—1970年代部分,洪子誠依次討論了“第一章 毛澤東的文學(xué)主張和文學(xué)政策”“第二章 規(guī)范與控制”“第三章 作家的狀況”“第四章 矛盾與沖突”“第五章 創(chuàng)作狀況與總體風(fēng)格”“第六章 非主流文學(xué)”,請參見洪子誠《當(dāng)代文學(xué)概說》,廣西教育出版社2000年版,第58頁。

    [39][日]丸山升:《魯迅·革命·歷史——丸山升現(xiàn)代中國文學(xué)論集》,王俊文譯,北京大學(xué)出版社2005年版,第80頁。

    [40][46][法]布迪厄、[美]華康德:《實(shí)踐與反思——反思社會學(xué)導(dǎo)引》,李猛、李康譯,中央編譯出版社2004年版,第43、49、51頁。

    [43]引自洪子誠先生2018年6月19日回復(fù)我的郵件。

    [44]洪子誠:《當(dāng)代的文學(xué)制度問題》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2015年第2期。

    [45][美]漢娜·阿倫特:《人的境況》,王寅麗譯,上海世紀(jì)出版集團(tuán)2009年版,第226頁。

    猜你喜歡
    東京大學(xué)講稿學(xué)部
    黃河科技學(xué)院藝體學(xué)部作品選登
    廣西師范大學(xué)教育學(xué)部特殊教育系簡介
    黃河科技學(xué)院藝體學(xué)部作品選登
    曾宣稱“不錄用中國人”東京大學(xué)教師道歉
    東京大學(xué)
    講稿事件
    小說月刊(2014年12期)2014-04-19 02:40:08
    講話
    雜文選刊(2013年5期)2013-05-14 13:38:07
    看爹
    小品文選刊(2013年8期)2013-04-29 21:17:27
    講話稿
    淺析東京大學(xué)本科課程設(shè)置的特點(diǎn)及其啟示
    教師·下(2009年6期)2009-10-12 07:15:08
    武义县| 托克托县| 湖州市| 游戏| 仁怀市| 舞阳县| 锡林浩特市| 河津市| 赤水市| 永德县| 砀山县| 镇坪县| 井陉县| 霞浦县| 濮阳市| 自治县| 广河县| 太保市| 阿城市| 利津县| 大姚县| 黔西县| 吉隆县| 汉源县| 万盛区| 克拉玛依市| 博客| 东城区| 瓦房店市| 涟水县| 杭州市| 航空| 禹州市| 麦盖提县| 合江县| 团风县| 伊金霍洛旗| 山东| 陕西省| 北碚区| 涿州市|