佚名
1938年年底,季羨林在德國哥廷根大學寫博士畢業(yè)論文。為了寫好論文,季羨林通宵達旦地閱讀了整整3大本佛典《大事》,然后將書中的動詞做成卡片。
動筆后,季羨林認為應該在論文的正文前加上一篇有分量的緒論。這樣,論文才顯得氣派。于是,為了寫緒論,他翻看了大量用各種語言寫成的論文,記筆記、列提綱。經(jīng)過一年多時間,他才寫成一篇相當長的緒論。
緒論寫完后,季羨林滿懷信心地把它送給導師恩斯特·瓦爾德施米特教授審閱。一個星期后,導師把稿子退給了季羨林。季羨林打開稿子一看,發(fā)現(xiàn)里面沒有改動,只是用括號將全文括起來了。意思是,全文的內(nèi)容全刪了。
看到自己耗時一年多寫出來的緒論被導師刪掉,季羨林好像當頭挨了一棒,不知所措。
看見季羨林這樣,導師笑著對他說:“你的文章引用不少,但是,根本沒有你自己的創(chuàng)見,看上去面面俱到,實際上毫無價值。你重復別人的話,又不完整、準確。別人如果對你的文章進行挑剔,在任何地方都能加以抨擊,而且你根本無法反駁。因此,我建議,把緒論統(tǒng)統(tǒng)刪掉。在對限定動詞進行分析前,你只寫上幾句說明就行了?!?/p>
導師的這番話點醒了季羨林。后來,季羨林按照導師的建議認真寫緒論和正文。
晚年,季羨林回憶:“寫緒論那件事使我受益終身。如果沒有創(chuàng)見,就不要寫文章,否則就是浪費紙張。有了創(chuàng)見,也不要下筆千言,離題萬里?!?/p>