(中原工學(xué)院 河南 鄭州 450007)
“同人”一詞,在日語中表示為どうじん”(doujin),主要來源于日本動(dòng)漫,原意是指有相同志向的人。在文學(xué)創(chuàng)作中,同人作品則是指文學(xué)、動(dòng)畫、漫畫、電影和游戲等作品的愛好者用原作品的人物、背景和情節(jié)進(jìn)行二次創(chuàng)作后形成的作品。在歐美文化中,同人作品被稱為“FanFiction”,也就是“粉絲小說”,是指粉絲在原有作品的基礎(chǔ)上進(jìn)行再次創(chuàng)作后形成的作品。這種原作品的粉絲出于對原作品的喜愛,而對原作品進(jìn)行改編和創(chuàng)作的行為和作品,就是同人作品的來源。受到日本和歐美文化的影響,我國同人作品的創(chuàng)作與傳播也愈發(fā)壯大。
從對原作中元素的利用程度不同的角度分析,同人小說可以分為三類,分別是對原作的改寫、對原作的續(xù)寫或補(bǔ)充及平行時(shí)空設(shè)定。原作的改寫是指二次創(chuàng)作者對原作中自己不滿意的內(nèi)容或?qū)υ髡w的脈絡(luò)進(jìn)行改編。原作的續(xù)寫或補(bǔ)充是指二次創(chuàng)作者對原作故事情節(jié)或結(jié)局的續(xù)寫或補(bǔ)充。平行時(shí)空設(shè)定是指在一個(gè)不同于原作的全新背景下發(fā)展故事情節(jié),或者只利用一部分的原作背景進(jìn)行創(chuàng)作,這種方式對于二次創(chuàng)作者來說有比較大的創(chuàng)作自由。從著作權(quán)的角度進(jìn)行分析,同人作品可以分為演繹同人作品和非演繹同人作品。演繹同人作品是指在原作的基礎(chǔ)上,對原作進(jìn)行整理、翻譯、注釋和改編的作品,這類作品多是對原作進(jìn)行重新解讀。非演繹同人作品是指對于原作中元素在同人作品中體現(xiàn)很少,一般只是借用原作中部分人物關(guān)系,而展開全新的故事內(nèi)容,上文中的平行時(shí)空設(shè)定就屬于這類作品。
和署名權(quán)的沖突。署名權(quán)的作用是表明作者身份,同時(shí)也可以防止別人冒名使用自己的作品。同人小說雖然或多或少的在某些方面,比如在塑造人物方面,故事情節(jié)方面等都依托于原作。并且大部分同人作品的創(chuàng)作都來源于原作的粉絲,并且其讀者也多數(shù)為原作的粉絲或原作者的粉絲,并且粉絲們對于原作的基本信息都很了解,從而形成了默認(rèn)不用特意標(biāo)明原作者姓名的慣例。但是網(wǎng)絡(luò)媒體平臺的快速增長使得同人作品的受眾越來越多,這其中不乏對原作品了解不多或者根本不了解的人。比如說,有人在微博、朋友圈、臉書、等社交網(wǎng)絡(luò)平臺上發(fā)布同人作品卻沒有進(jìn)行任何標(biāo)示。在這種情況下,利用原作品的過程中就牽扯到原作作者署名權(quán)的問題。這就要求任何人在進(jìn)行同人作品的創(chuàng)作時(shí),應(yīng)該指明原作出處,但我國目前同人文化環(huán)境還沒有普遍形成這種意識,仍然需要同人小說創(chuàng)作者的自我要求和約束。
和保護(hù)作品完整權(quán)的沖突。保護(hù)作品完整權(quán)意在要保證作品不被歪曲或者篡改。一個(gè)作品包含著其作者想要所表達(dá)情感、觀念、價(jià)值、內(nèi)涵等內(nèi)容,一個(gè)作品中所表達(dá)的不僅僅是其中人物的思想感情,更是作者的思想感情,保證作品的完整就是要保護(hù)這些內(nèi)容的完整,不受到他人侵犯。由于同人作品創(chuàng)作者的群眾基礎(chǔ)廣泛,每個(gè)創(chuàng)作者想要表達(dá)的思想、情感和原作品中表達(dá)的內(nèi)容也不盡相同,所以一些原作的粉絲可能會(huì)不滿原作某些部分的設(shè)定,進(jìn)而根據(jù)自己的喜好對原作中故事情節(jié)或人物塑造等方面的內(nèi)容進(jìn)行改動(dòng)。這些不同程度的改動(dòng),改變了作者創(chuàng)作的初衷,不能避免的都侵犯了作品的完整性,甚至造成原作者的名譽(yù)受到損失。
著作財(cái)產(chǎn)權(quán)意在保護(hù)著作權(quán)人依法享有的利用或者許可他人利用其作品并獲得報(bào)酬的權(quán)利。同人作品的創(chuàng)作以不謀求商業(yè)利益為前提。盡管有時(shí)同人作品的創(chuàng)作者會(huì)將其作品上傳至網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行展示或出售,但這種行為的主要目的偏向于思想交流而不是商業(yè)交易,購買量其實(shí)是有限的,無法跟原作的商業(yè)利益相比較,甚至可能還會(huì)一定程度上的對原作進(jìn)行宣傳,使原作擁有更廣泛的市場,原作者得到了更大的經(jīng)濟(jì)利益,所以原作者很少追究同人作者的法律責(zé)任。雖然是這樣,但是由于著作財(cái)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)期限并非永久,所以也不是所有的同人作品都不能進(jìn)行商業(yè)出版。我國《著作權(quán)法》中,如果原作品的著作財(cái)產(chǎn)權(quán)已經(jīng)過了其保護(hù)期限,原作已經(jīng)進(jìn)入了公共領(lǐng)域,那么這時(shí)同人作品就不再受到這方面的限制了。
合理使用是指在特定條件下,別人可以自由使用著作權(quán)人的作品,不必征得著作權(quán)人同意,也不需要向其支付報(bào)酬。我國《著作權(quán)法》第22條第1款中規(guī)定:“為個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或者欣賞,使用他人已經(jīng)發(fā)表的作品”。如果一個(gè)作者創(chuàng)作出同人作品自己閱讀,不會(huì)對原作者造成利益損失,那么就屬于個(gè)人使用,但是如果同人作品創(chuàng)作完成后發(fā)表到網(wǎng)絡(luò)上,其他人都可以觀看或下載,就算不涉及經(jīng)濟(jì)效益,那么這種使用已經(jīng)超出了“為個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或者欣賞”的范圍。第2款中規(guī)定“為介紹、評論某一作品或者說明某一問題,在作品中適當(dāng)引用他人已經(jīng)發(fā)表的作品”。同人作品雖然是以原作作為創(chuàng)作基礎(chǔ),但是其目的并不在于“介紹”原作,并且其創(chuàng)作也并不屬于“適當(dāng)引用”。所以如果同人作品與原作品的著作權(quán)發(fā)生糾紛,那么同人作品的作者則很難采用以上兩項(xiàng)同款進(jìn)行抗辯。相比之下,《伯爾尼公約》中對于同人作品基于“正當(dāng)目的需要范圍”和“善良習(xí)慣”的要求,則更容易進(jìn)行利用。那么我國《著作權(quán)法》就需要迎合文化市場的不斷變化,借鑒國際相關(guān)公約或規(guī)定,增加合理使用的靈活性。從同人作品的內(nèi)容、性質(zhì)、轉(zhuǎn)換性等方面認(rèn)定是否構(gòu)成合理使用,適度拓寬合理使用的邊界。
CC 協(xié)議(Creative Commons License)又稱作“創(chuàng)作共用協(xié)議”或“創(chuàng)作共享協(xié)議”,簡單的來說就是一種創(chuàng)作授權(quán)方式,目的在于打破傳統(tǒng)著作權(quán)的保護(hù)模式。其主要內(nèi)容是創(chuàng)作人在保留一部分權(quán)利的情況下,其他人在使用自己的相關(guān)作品時(shí)可以享有一定程度的自由。CC 協(xié)議將尊重原作作者的署名權(quán)、演繹禁止、相同方式共享、非商業(yè)用途,這四種核心權(quán)利組合起來,創(chuàng)作者可自由選擇適合自己的協(xié)議方式,以決定保留或者分享哪種權(quán)利。原作作者如果不反對同人作品中借用原作的內(nèi)容,就可以發(fā)表聲明,對此同人作品可以使用其原作的空間進(jìn)行明確。原作CC 協(xié)議平衡了原作作者和同人作品作者之間的利益關(guān)系,對于同人作品的保護(hù)有著重要的意義。
總之,同人作品的出現(xiàn)豐富了文學(xué)多樣性,激發(fā)了粉絲群體的創(chuàng)作熱情。協(xié)調(diào)同人作品與原作著作權(quán)的沖突,使同人作品和原作品相互促進(jìn),有利于文化的傳播及文學(xué)產(chǎn)業(yè)的繁榮發(fā)展。