鄧竹君 沈博 崔濤
齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院
隨著近些年我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的快速發(fā)展,以及教育水平的進(jìn)步,當(dāng)前來華留學(xué)生的數(shù)量與日俱增,這些留學(xué)生往往是為了學(xué)習(xí)更好地教育理論知識(shí),獲得更為先進(jìn)的教學(xué)指導(dǎo),但在其求學(xué)的過程中,其人際交往活動(dòng)同樣會(huì)對(duì)其在華的學(xué)習(xí)效率造成影響,而由于文化差異和國(guó)情的不同,造成的來華留學(xué)生的適應(yīng)問題也較為顯著,人在不同的文化情境中,往往會(huì)表現(xiàn)出不同的狀態(tài),這些狀態(tài)往往會(huì)影響其學(xué)習(xí)的認(rèn)知能力、質(zhì)量、以及相關(guān)的接受教育的效率等方面。為此需要針對(duì)我國(guó)留學(xué)生教育的人際交往適應(yīng)能力等問題,進(jìn)行相關(guān)的深入探究,并在理清問題原因的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)對(duì)于社會(huì)原因的深入挖掘,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)于我國(guó)留學(xué)生教育教學(xué)活動(dòng)的發(fā)展與提升。
(一)漢語(yǔ)多為零基礎(chǔ)。語(yǔ)言溝通的障礙是當(dāng)前非洲來華留學(xué)生跨文化人際交往中較為顯著的問題,不同語(yǔ)言之間的溝通往往存在著一定的困難,而這些語(yǔ)言溝通上的挑戰(zhàn)往往會(huì)導(dǎo)致其遭受相對(duì)的挫折,從而影響其自身的交往積極性和學(xué)習(xí)積極性。非洲國(guó)家的漢語(yǔ)教學(xué)及其匱乏,據(jù)了解,漢語(yǔ)并不是作為第二語(yǔ)言,或者第二外語(yǔ)學(xué)習(xí),教學(xué)大綱設(shè)計(jì)中也沒有漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)要求,更多出于孔子學(xué)院在非洲國(guó)家的漢語(yǔ)推廣,作為興趣和文化愛好學(xué)習(xí)漢語(yǔ),這樣一來漢語(yǔ)水平大多為零基礎(chǔ),課堂教學(xué)往往需要從零開始,從而導(dǎo)致學(xué)習(xí)變得更為困難[1]。
(二)飲食起居問題突出。對(duì)于非洲來華留學(xué)生而言,跨文化人際交往方面的沖突隨處可見,同時(shí)也是較為嚴(yán)重的現(xiàn)實(shí)問題,這其中就包括飲食習(xí)慣的差異,在筆者整理的相關(guān)數(shù)據(jù)中,近一半的非洲來華留學(xué)生都表達(dá)了對(duì)中國(guó)菜的不習(xí)慣,其中對(duì)于“中國(guó)菜太油膩、過咸”的抱怨最為嚴(yán)重,甚至?xí)?dǎo)致其一吃就拉肚子。因此在日常的生活中,非洲來華留學(xué)生自身的飲食起居問題往往都較為嚴(yán)重且復(fù)雜,從而對(duì)人際交往、社會(huì)適應(yīng)等方面造成的影響也較為顯著。
針對(duì)上述人際交往適應(yīng)特點(diǎn)而言,筆者通過梳理相關(guān)文獻(xiàn)完成了對(duì)于人際交往障礙的主要成因分析。首先較為顯著的一個(gè)因素便是漢語(yǔ)言教育的普及性還不夠,由于國(guó)際通用語(yǔ)言為英語(yǔ),因此在進(jìn)行相關(guān)的教育和交流時(shí),無(wú)論是我國(guó)還是非洲大多都是選擇以英語(yǔ)為主要的第二門語(yǔ)言進(jìn)行相關(guān)教育,這樣一來,來華留學(xué)生的漢語(yǔ)大多都不是太好,甚至還存在較多的零基礎(chǔ)狀況。其次便是飲食環(huán)境構(gòu)建不夠到位,相關(guān)的多國(guó)飲食餐廳往往是一個(gè)留學(xué)國(guó)家必備的基礎(chǔ)設(shè)施,以便于滿足更多留學(xué)生的需求。例如美國(guó)高校設(shè)有日本餐廳和中國(guó)餐廳等。最后便是文化認(rèn)同和包容性不夠,這是造成文化沖突的首要原因。不同的文化是維持文化多元的重要的前提,因此對(duì)于不同文化的尊重與理解才是避免文化沖突的重要手段。
針對(duì)當(dāng)前非洲來華留學(xué)生自身的人際交往適應(yīng)特點(diǎn)與溝通障礙的主要成因,筆者整理了相關(guān)的優(yōu)化策略,以供讀者思考借鑒。
(一)強(qiáng)化漢語(yǔ)言學(xué)習(xí),提高漢語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力。對(duì)于非洲來華留學(xué)生漢語(yǔ)言學(xué)習(xí)的強(qiáng)化,是對(duì)于非洲學(xué)生自身人際交往適應(yīng)優(yōu)化的主要策略,同時(shí)也是效果最為顯著的策略之一,在一定程度上決定了其自身的人際交往適應(yīng)能力。這里所說的強(qiáng)化漢語(yǔ)言學(xué)習(xí),并不只是單純學(xué)習(xí)漢語(yǔ)言文化的說和寫,同時(shí)更重要的是對(duì)于理解能力的強(qiáng)化。例如“您吃了嗎?”這種在漢語(yǔ)言中表達(dá)問候的語(yǔ)句,很難通過正常的聽說讀寫完成強(qiáng)化。所以相關(guān)的漢語(yǔ)言教育一定要從理解入手,避免將漢語(yǔ)言學(xué)習(xí)固化[2]。
(二)優(yōu)化飲食結(jié)構(gòu),保障優(yōu)質(zhì)生活學(xué)習(xí)環(huán)境。對(duì)于來華留學(xué)生的飲食問題,所在學(xué)??梢酝ㄟ^提供公共廚房、學(xué)院食堂開設(shè)特色餐廳等方式實(shí)現(xiàn)對(duì)于學(xué)生飲食結(jié)構(gòu)的優(yōu)化,同時(shí)還可以請(qǐng)留學(xué)生與食堂廚師進(jìn)行菜系交流,優(yōu)化住宿環(huán)境,提供飲食、居住條件,從而更好地幫助非洲在華留學(xué)生解決飲食問題。但這往往會(huì)造成一定的成本問題,因此需要能夠進(jìn)行良好的調(diào)控和管理。
(三)堅(jiān)持求同存異,加強(qiáng)多元文化溝通與交流。對(duì)于文化沖突等問題的思考,大多選擇求同存異的策略進(jìn)行探究,這也是當(dāng)前非洲學(xué)生與本地學(xué)生溝通的前提保障,由于文化的差異造成的沖突也是保證其自身人際交往適應(yīng)能力提高的重要基礎(chǔ)。為此相關(guān)的留學(xué)生所在學(xué)校,可以增加課堂內(nèi)外文化融合交流機(jī)會(huì),實(shí)現(xiàn)對(duì)于教學(xué)文化交流的穩(wěn)重求進(jìn),并實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的教育教學(xué)內(nèi)涵發(fā)展與建設(shè),進(jìn)而實(shí)現(xiàn)對(duì)于管理與服務(wù)水平的優(yōu)化,促進(jìn)并提升學(xué)校自身跨文化交際交流的水平。此外,還可以通過針對(duì)性的教學(xué)培養(yǎng)結(jié)構(gòu)優(yōu)化與積極創(chuàng)新,讓留學(xué)生教育教學(xué)管理團(tuán)隊(duì)要繼續(xù)發(fā)力,實(shí)現(xiàn)對(duì)于多元文化溝通交流的促進(jìn),并為其提供一定保障。
結(jié)語(yǔ):總之,在新形勢(shì)下來華留學(xué)生教育問題上,進(jìn)行相關(guān)的探究與思考時(shí),還需要能夠針對(duì)目前在華留學(xué)生自身存在的問題與社會(huì)環(huán)境存在的問題,進(jìn)行針對(duì)性的優(yōu)化思考,從而更好地實(shí)現(xiàn)對(duì)于非洲留學(xué)生人際交往障礙的排除,保證在華留學(xué)生自身的學(xué)習(xí)積極性,不斷在來華留學(xué)生教育教學(xué)管理工作中開拓新局面,提升新境界。