麥永雄
眾所周知,文學(xué)人類學(xué)作為一門富于增殖性的理論流派最初發(fā)端于西方,從弗雷澤的文化人類學(xué)、榮格的集體無意識(shí)心理學(xué)、卡西爾的象征哲學(xué)到弗萊的文學(xué)研究的原型批評(píng),最早源于神話原型批評(píng)的“文學(xué)人類學(xué)”研究成為文學(xué)批評(píng)家重要的思想方法與分析模式。20世紀(jì)初西方的文學(xué)人類學(xué)理念,尤其是神話—儀式理論乘西學(xué)東漸之風(fēng)開始傳入中國,漸漸滲入中國學(xué)術(shù)的肌理。尤其是20世紀(jì)80年代全國性的引介西方理論方法熱及其以后,中國的文學(xué)人類學(xué)呈現(xiàn)復(fù)興的局面,人們從開始的理論譯介到中國化問題研究,采用文學(xué)人類學(xué)的跨文化比較法和多重證據(jù)法,研究的深度與廣度皆具有重要的推進(jìn),由神話—原型批評(píng)拓展到經(jīng)典重釋、儀式研究、原始主義批評(píng)等領(lǐng)域,特別是在用文學(xué)人類學(xué)的理論對(duì)古代的經(jīng)典進(jìn)行現(xiàn)代闡釋方面,取得了有目共睹的成績。但是長期以來,學(xué)界頗為匱缺運(yùn)用文學(xué)人類學(xué)的理論與方法對(duì)中國少數(shù)民族地區(qū)文學(xué)的“地方性知識(shí)”深入研究的成果。而蔡熙教授的新著《〈亞魯王〉的文學(xué)人類學(xué)研究》(云南大學(xué)出版社,2018)則在一定程度上彌補(bǔ)了這種缺憾。
作為“有史以來第一部苗族長篇英雄史詩”,《亞魯王》講述了中國西部苗族的先祖亞魯王的創(chuàng)世、征戰(zhàn)和遷徙的波瀾壯闊的史詩故事。其創(chuàng)作年代與《詩經(jīng)》處于同一個(gè)時(shí)代,其主角苗人首領(lǐng)亞魯王是被苗族世代頌揚(yáng)的民族英雄。亞魯王與“楊魯”“牙魯”是同一個(gè)人,“亞”“楊”“牙”都不是姓氏,而是祖先的意思。數(shù)千年來,亞魯王的傳奇一直在民間流傳,一般在苗族送靈儀式上唱誦,僅靠口頭流傳,沒有文字記錄。[1]這部史詩從口耳相傳的中國少數(shù)民族文學(xué)作品到正式出版的紙質(zhì)圖書,引發(fā)了多方關(guān)注。
蔡熙的新著《〈亞魯王〉的文學(xué)人類學(xué)研究》的主體內(nèi)容分為上下兩篇。上篇“文學(xué)人類學(xué)視域的史詩田野考察”,運(yùn)用文學(xué)人類學(xué)田野作業(yè)的方法考察《亞魯王》史詩的儀式敘事、唱誦史詩的東郎、儀式的治療功能、儀式與遺產(chǎn)等。下篇“文學(xué)人類學(xué)視域的史詩文化闡釋”,把《亞魯王》作為一個(gè)“文化文本”進(jìn)行文化儀式分析和文學(xué)人類學(xué)解讀,主要從《亞魯王》史詩的神話敘事、遷徙敘事、詩性特質(zhì)三個(gè)維度展開,最后從跨文化的視野將《亞魯王》與歐洲的荷馬史詩進(jìn)行平行比較研究。上下兩篇不僅構(gòu)成一個(gè)邏輯嚴(yán)謹(jǐn)?shù)睦碚擉w系,而且運(yùn)用文學(xué)人類學(xué)的視野和方法,探討《亞魯王》的文化蘊(yùn)含和文學(xué)表述,揭示了《亞魯王》成為全人類文化資源共享的可能性。
該著注重并且較好地處理了文學(xué)文本與田野考察之間的辯證關(guān)系。雖然文學(xué)與人類學(xué)是一種“你中有我、我中有你”的親緣關(guān)系,但無法回避的是,二者之間也存在著明顯的理論與方法張力,這種張力主要表現(xiàn)在文本與田野的關(guān)系上。葉舒憲指出:“文學(xué)人類學(xué)是文化人類學(xué)與文藝學(xué)交叉的產(chǎn)物,它畢竟不能像文化人類學(xué)那樣以田野作業(yè)為中心。文學(xué)現(xiàn)象雖然可以從田野的活態(tài)性去考察,但更普遍的存在方式還是書寫的文本。如何處理好田野作業(yè)與文本作業(yè)之間的關(guān)系,是文學(xué)人類學(xué)研究者無法回避的方法論課題。”[2]傳統(tǒng)的文學(xué)研究側(cè)重于文字書寫的文本,其所運(yùn)用的方法是所謂的文字訓(xùn)詁考據(jù)。這種傳統(tǒng)的文學(xué)研究路數(shù),致力于把文本建構(gòu)為符號(hào)與意義系統(tǒng),是一種從文本到文本,從書本到書本的書齋式研究,往往只注重文本自身的內(nèi)容,如文本的文獻(xiàn)訓(xùn)詁、意義闡釋、版本流變、敘事技巧、語言特征、藝術(shù)風(fēng)格等,至于文本背后的廣闊田野卻被忽略了。以馬林諾夫斯基為代表的功能主義人類學(xué)在一定程度上意識(shí)到這種問題,他將人類學(xué)理論研究與田野考察結(jié)合了起來,啟迪了重視文化語境的民族志寫作和文學(xué)研究的學(xué)術(shù)旨趣。
在當(dāng)代學(xué)術(shù)語境中,《〈亞魯王〉的文學(xué)人類學(xué)研究》一書凸顯了田野與文本的互動(dòng)的特色。作者先后五次去貴州的麻山苗族地區(qū)進(jìn)行田野作業(yè),每次半個(gè)月左右,為期達(dá)80天之久,通過問卷調(diào)查、追蹤式訪談、深度訪談等方法,獲得了大量的第一手資料,并且采錄到了完整的葬禮儀式,其中2014年10月在紫云縣宗地鄉(xiāng)歪寨村絞幫寨的一次喪葬儀式的田野記錄,是作者實(shí)地參與活動(dòng)的成果,殊為不易。關(guān)于東郎的描述也有具體人物具體事例,頗具資料價(jià)值。作者對(duì)《亞魯王》史詩傳承的“生境”、儀式展演、活態(tài)載體東郎的身份與習(xí)藝過程等作了具體細(xì)致的描述,給人比較深刻的印象;對(duì)于史詩的傳承保護(hù)也提出切實(shí)可行的方案??傊?,上篇形成了一份比較珍貴的關(guān)于21世紀(jì)初《亞魯王》的生境、展演儀式、活態(tài)載體東郎的翔實(shí)材料。
但作者沒有滿足于將田野調(diào)查得來的材料變成一部資料匯編,而是在田野調(diào)查的基礎(chǔ)上,運(yùn)用文學(xué)人類學(xué)的跨文化比較法和多重證據(jù)法———文字文本材料、田野作業(yè)的口傳材料、實(shí)物和圖像,從多維視野對(duì)新發(fā)現(xiàn)的《亞魯王》史詩進(jìn)行跨學(xué)科研究,深入論述了這部苗族史詩所囊括的神話、宗教、哲學(xué)、歷史、語言、習(xí)慣的文化人類學(xué)意義。尤其難能可貴的是,該研究成果還體現(xiàn)了審美人類學(xué)特征。作者從《亞魯王》的程式化特征、獨(dú)特的表述方式和人物形象諸方面探討了史詩的審美特質(zhì)。一是《亞魯王》史詩中的語言程式和非語言程式都是東郎展演史詩不可或缺的內(nèi)容。正是憑借它們,東郎們才能自由地展演,將古老傳統(tǒng)藝術(shù)的魅力展示在觀眾面前;二是深入分析了杰出的氏族首領(lǐng)亞魯王形象和美輪美奐的女性形象等;三是從遷徙敘事的角度探討了史詩沉郁悲壯的獨(dú)特風(fēng)格。作者從文學(xué)人類學(xué)的角度彰顯了《亞魯王》史詩的詩性特質(zhì)。
此外,作者還在研究過程中提出并論證了一系列原創(chuàng)性的理論觀點(diǎn)。第一,作者第一次提出兩個(gè)“范本”的概念,即《亞魯王》是活態(tài)史詩的范本和文學(xué)人類學(xué)研究的范本?!霸跉v史上《亞魯王》從未形成寫定的書面文本,完全通過東郎口耳相傳而世代相承,以儀式展演為主要生存形態(tài),至今仍然活在麻山苗族喪葬儀式中,依然在麻山苗族人的生活中發(fā)揮著不可或缺的作用,因而是一種活態(tài)的口頭敘事文學(xué),一種活態(tài)的傳統(tǒng)文化。傳統(tǒng)的喪葬儀式是史詩《亞魯王》傳承千年不衰的深厚社會(huì)基礎(chǔ),一旦離開儀式展演,《亞魯王》就失去了存在的空間和土壤,因而是活態(tài)史詩的范本。”[3]苗族是一個(gè)沒有文字的民族,在漫長的歷史過程中,《亞魯王》起到了以詩表情、以詩記史、以詩育人的作用,但它作為邊緣族群的史詩長期被忽略在田野??梢姡秮嗶斖酢肥蔷哂歇?dú)特價(jià)值的文學(xué)人類學(xué)范本。
第二,作者系統(tǒng)論證了展演史詩的東郎是苗族傳統(tǒng)的攜帶者、傳承者、亡靈的指路者、苗族巫文化的解碼人。東郎既是巫師又是民間醫(yī)生,他們不僅能用《亞魯王》安撫亡靈,傳承古史,還可以誦唱《亞魯王》治病;吟誦史詩的東郎還是民間藝術(shù)家;東郎承擔(dān)了文化啟蒙者的重要角色,是族群成員的精神導(dǎo)師。
第三,作者第一次運(yùn)用文學(xué)人類學(xué)的視野和方法對(duì)《亞魯王》史詩及其儀式展演的治療效力進(jìn)行再發(fā)掘。歌師唱誦的《亞魯王》史詩是文學(xué)想象與敘事治療的統(tǒng)一體,在一代又一代的口頭傳承中發(fā)揮了文化整合與精神治療功能。從唱誦《亞魯王》及其儀式展演的效力可知,口頭敘事具有巨大的精神感召能量和認(rèn)同作用?!秮嗶斖酢肥吩姷膬x式敘事與精神治療功能,一方面為我們審視苗族史詩《亞魯王》的多元功能、多元價(jià)值提供了一扇特殊的視窗,另一方面亦為當(dāng)代敘事治療學(xué)的深化與拓展提供了鮮活的本土經(jīng)驗(yàn)與地方性知識(shí)。
第四,作者第一次運(yùn)用比較神話學(xué)的跨學(xué)科視野,結(jié)合田野調(diào)查的活態(tài)資料與考古新發(fā)現(xiàn),對(duì)《亞魯王》史詩的創(chuàng)世神話、人類起源神話、日月神話等原始神話進(jìn)行綜合研究,從跨學(xué)科整合的視野展開文明探源研究,將神話還原為文化編碼的基因,從神話入手探尋人類思維和文化編碼的真正源頭。
第五,作者提出并論證《亞魯王》是一部活在苗族喪葬儀式中的“綠色史詩”。在麻山苗族喪葬儀式上唱誦的活態(tài)史詩《亞魯王》蘊(yùn)含著豐富的生態(tài)倫理思想。麻山苗族認(rèn)為人與自然的關(guān)系就是“子”與“母”的關(guān)系,對(duì)動(dòng)植物的崇拜成了他們亙古不變的宗教信仰。在萬物有靈信仰的基礎(chǔ)之上形成的動(dòng)植物崇拜和圖騰崇拜形塑了親近自然的生態(tài)文明觀,表征了苗族人敬畏、順從自然,與自然融為一體、和諧共生的生態(tài)智慧。這種生態(tài)智慧在喪葬儀式中世代相傳,化為族群成員出于信仰而約定俗成的一系列生態(tài)民俗和生態(tài)禁忌,從而創(chuàng)造了人與自然和諧相處的生境?!秮嗶斖酢诽N(yùn)含的生態(tài)倫理思想,表征了遠(yuǎn)古山地苗族對(duì)人與自然、人與動(dòng)物關(guān)系的樸素認(rèn)識(shí)。
誠然,文學(xué)文本、田野考察和文學(xué)人類學(xué)交疊的審美研究,是一個(gè)重要而亟待開拓的學(xué)術(shù)空間。蔡熙新著為此做了有益的努力和探索,或許他的某些論述仍然有點(diǎn)稚拙,但是這仍然是一個(gè)良好的開端,我們期待他百尺竿頭更進(jìn)一步,有更多更好的學(xué)術(shù)成果面世。
[基金項(xiàng)目:國家社科基金項(xiàng)目“東方美學(xué)的當(dāng)代化與國際化會(huì)通研究”(18XWW003);廣西人文社會(huì)科學(xué)發(fā)展研究中心“重大項(xiàng)目培育基金項(xiàng)目”《跨語境理論與文學(xué)闡釋》(ZD201608)。]
注釋
[1]亞魯王[OL].http://gz.wenming.cn/zt/20161127_ylw/,2018-11-3查閱.
[2]葉舒憲.文學(xué)人類學(xué):田野與文本之間[J].文藝研究,1997(1):84—86.
[3]蔡熙.《亞魯王》的文學(xué)人類學(xué)研究[M].昆明:云南大學(xué)出版社,2018:321,37.