本欄主持 :慧 超
開欄語(yǔ)
穿越經(jīng)典名著浩瀚的精神世界,深度分享,讓閱讀更精彩!
1 月 |
經(jīng)典讀書會(huì) |
推薦書目 |
《老人與?!罚?/p>
“文章合為時(shí)而著”。習(xí)近平總書記在浩如煙海的外國(guó)作家和作品中著重提及海明威和《老人與?!罚哂兄匾默F(xiàn)實(shí)意義。《老人與?!肥橇?xí)總書記推薦的書單之一。
《老人與?!范绦【?,初版定稿全長(zhǎng)僅26531個(gè)單詞,中文版印制后往往不滿百頁(yè)。故事或許有些單調(diào),但卻也足夠驚心動(dòng)魄。
《老人與?!肥且徊總ゴ蟮?、寓言般的現(xiàn)實(shí)主義杰作,一部不朽的文學(xué)作品,它的深遠(yuǎn)影響必將持續(xù)到未來(lái)的年代。對(duì)于個(gè)體而言,這是一部值得一讀再讀,在其一生中的不同階段可以產(chǎn)生不同的體會(huì),并帶給其生命尊嚴(yán)和勇氣的作品。
中文名:海明威
國(guó)籍:美國(guó)
職業(yè): 記者、作家
海明威出生在美國(guó)芝加哥市郊區(qū)的一個(gè)小鎮(zhèn)——奧克帕克。他的出生時(shí)間很好記,因?yàn)楹芴貏e,是19世紀(jì)的最后一年,1899年。
海明威喜歡冒險(xiǎn),鐘情當(dāng)年的極限運(yùn)動(dòng):拳擊、斗牛、打獵、深海捕魚等等。
海明威一生,多次與死神擦肩而過(guò)。第一次世界大戰(zhàn)中,被迫擊炮擊中,負(fù)重傷;二戰(zhàn)中,海明威出生入死,以記者身份率領(lǐng)法國(guó)游擊隊(duì)反擊德軍。海明威去非洲狩獵時(shí),遭遇兩次小飛機(jī)失事,身受重創(chuàng)。
1961年7月2日,海明威用獵槍結(jié)束了自己的生命。
海明威被譽(yù)為美利堅(jiān)民族的精神豐碑,他的筆鋒一向以“文壇硬漢”著稱,對(duì)美國(guó)文學(xué)及20世紀(jì)文學(xué)的發(fā)展有極深遠(yuǎn)的影響。
主要成就: 1953年普利策新聞獎(jiǎng);1954年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng);“新聞體”小說(shuō)的創(chuàng)始人 。
代表作品: 《老人與?!贰短?yáng)照樣升起》。
可以毫不夸張地說(shuō),和他的任何一位美國(guó)同道相比,海明威使我們更清楚地看到,屹立在我們面前的是一個(gè)正在尋求準(zhǔn)確方式來(lái)表達(dá)自己意見(jiàn)的朝氣蓬勃的民族。
海明威本人也與一般文人迥然不同,他在許多方面表現(xiàn)出了戲劇性的氣質(zhì)和鮮明的性格。在他身上,那股勃勃的生機(jī)按照它自己獨(dú)特的方式發(fā)展著,沒(méi)有一點(diǎn)這個(gè)時(shí)代的悲觀色彩和幻滅感。
他能把一篇短小的故事反復(fù)推敲,悉心裁剪,以極簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,鑄入一個(gè)較小的模式,使其既凝練,又精當(dāng);這樣,人們就能獲得極鮮明、極深刻的感受,牢牢地把握它要表達(dá)的主題。往往在這樣的情況下,他的藝術(shù)風(fēng)格達(dá)到極致。
不論麥爾維爾還是海明威,他們都無(wú)意創(chuàng)造一種寓言。深不可測(cè)的茫茫大海和其中的各種邪惡力量可以充分地被用作詩(shī)的成分。但用不同的方法,即用浪漫主義的方法和現(xiàn)實(shí)主義的方法,卻可以表達(dá)同樣的主題——人的忍耐力,或者說(shuō),人敢于和不可知的自然拼搏的能力。“人盡可以被毀滅,但卻不能被打敗?!币虼?,今年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予當(dāng)代一位偉大的作家、一位忠實(shí)地、勇敢地再現(xiàn)時(shí)代的艱辛危難的真實(shí)面貌的作家。
摘自漓江出版社《老人與?!?,象晨譯
圣地亞哥輸給了鯊魚,但他并沒(méi)有被擊垮,因?yàn)轳R諾林答應(yīng)下次陪他一起出海,這時(shí)他已經(jīng)知道,能不能再抓一條真正的大魚沒(méi)那么重要,人與人的關(guān)系才是生命之鹽。小說(shuō)結(jié)尾,圣地亞哥睡得很甜,男孩坐在旁邊看著他?!袄先苏龎?mèng)見(jiàn)獅子?!?/p>
《老人與?!肥且徊咳崆榈谋瘎。C魍讶崆榱艚o了圣地亞哥,卻未能留給自己。
(庫(kù)里里)
“一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅?!睔堦?yáng)已被海水打沒(méi),落日余暉灑滿海面。一只破爛不堪的小船,迷茫地飄蕩在鮮紅的海水里。這是第幾次與鯊魚搏斗了?這海水為什么是紅的?是霞光,還是鮮血?老人疲憊不堪地坐在船頭,他已不愿去思考那么多了,但他依舊抬頭望著遠(yuǎn)方……
(謝馨瑤)
在美國(guó),說(shuō)起愛(ài)貓的作家,首屈一指當(dāng)說(shuō)海明威。海明威擁有的第一只貓叫“雪球”,這只貓有六個(gè)腳趾,據(jù)說(shuō)是一位船長(zhǎng)送給海明威的。海明威聲稱自己所有的作品都是貓咪們賜予的靈感。他前前后后養(yǎng)過(guò)三十多只貓。目前,在佛羅里達(dá)西鎖島的故居,大概有一百多只雪球的后代,其中半數(shù)因?yàn)榻H繁殖的關(guān)系是多趾的貓。這些貓現(xiàn)在都統(tǒng)一叫作“海明威貓”。
其實(shí),“一千個(gè)讀者眼里,有一千個(gè)哈姆雷特”,《老人與海》讓每一個(gè)人感觸最深的,也沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)答案。
一個(gè)人應(yīng)該怎樣面對(duì)困難重重的生活?
一個(gè)人的經(jīng)歷應(yīng)該如何評(píng)價(jià)?
一個(gè)人應(yīng)該怎樣活著?
這些問(wèn)題,都是沒(méi)有答案的。
但我們能夠結(jié)合自己的生活經(jīng)歷,去感受海明威,去感受《老人與海》,并且表達(dá)出我們自己的看法。