• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Code switching: definition and influencing factors

    2019-02-26 12:48曾熙然
    校園英語·上旬 2019年1期
    關(guān)鍵詞:醫(yī)科大學(xué)簡(jiǎn)介昆明

    1. Introduction

    This essay will define and critically explore code-switching. Different studies and models of code-switching will be discussed accordingly. Since both sociolinguistic and psycholinguistic approaches can be used to account for contexts and grammatical constraints on code-switching, this essay will only focus on the sociolinguistic approach.

    2. Bilingualism and code-switching

    Bilingualism is a phenomenon that can be drawn on a continuum. Due to its vitality, there seems to be no clear-cut archetypal bilingualism. Definitions of bilingualism range from a minimum proficiency level in a second language to symmetrical competence in two languages (Myers-Scotton, 2006). Contrastively, Diebold (1964) proposed a minimal requirement for bilingualism: a person can be recognized as bilingual with limited knowledge in both languages; competence of uttering complete and meaningful languages is not necessary (Romaine, 1995). However, Diebolds (1964) approach does not hold since many European countries are linguistically related, and people from different countries might to various extents “know” languages of other European countries. As such, balanced, or at least near-balanced, bilinguals tend to be chosen for code-switching studies.

    3. Definition of code-switching

    One of the main aspects of bilingualism is code-switching. Code-switching is the alternation between languages or varieties by bilinguals (Milroy and Muysken, 1995). However, such definition seems to oversimplify the complex nature of code-switching. Code-switching, influenced and discussed by Blom and Gumperzs (1972) and Poplacks (1980) studies, was readapted under a scenario involving bilinguals having symmetric competence in two varieties or languages.

    In spite of Blom and Gumperzs and Poplacks definition of code-switching, this phenomenon remains as fuzzy-edged as it is (Gardner and Chloros, 1995) because, after decades of research and discussion, the difference between code-switching, code-mixing and lexical borrowing are still unclear. Kachru (1978) equates code-mixing with language dependency and code-switching with language manifestation (Dabène and Moore, 1995). In simpler terms, code-mixing happens when the speakers are not balanced bilingual (i.e. not fully competent in both languages), while code-switching occurs when the speakers have symmetrical competence in both languages.

    4. Types and patterns of code-switching

    Two divisions of code switching are diglossic code-switching and bilingual code-switching (Myers-Scotton, 1993; Sayahi, 2014). Diglossic code-switching is excluded from the sphere of code-switching by Romaine (1995). Diglossia was defined as two varieties which are closely related, preferably two similar dialects (Romaine, 1995). However, the diglossic code-switching was valued as part of the general code-switching in Myers-Scottons (1993) and Sayahis (2014) African studies. Diglossia was classically discussed in situations where two closely related languages are used in a speech community. One serves as High (H) variety, for example languages used by sermons and news readers broadcasting national or international news; and one is named as Low (L) variety referring to language use in the informal settings like home (Ferguson, 1959), e.g. Kikuku and Swahili, the indigenous language and the lingua franca in Kenya (Myers-Scotton, 1993). However, it is now extended to refer to any two languages that are not necessarily closely related (Fishman, 1967; 1970), even typologically deviant languages that have this H/L social and functional distribution, e.g. Francophone versus Anglophone in Quebec of Canada (Heller, 1995). Ramats (1995) discussion about code-switching was also based on Italian dialects and standard Italian. It is obvious that diglossic code-switching seems to be recognised validly as a part of code-switching. Therefore, diglossic code-switching will be discussed in respect of such in this essay.

    Three types of code-switching can be identified according to Poplack (1980): tag-switching, inter-sentential and intra-sentential switching. Tag-switching involves adding a tag in one language such as you know into a complete utterance in another language. Tags appear to have minimal syntactic constraint and can be easily inserted without violating syntactic rules (Romaine, 1995). This type of code-switching thus can be suggested to require less symmetrical language competence. Inter-sentential switching is switching at a clause or sentence boundary, where one clause or sentence is expressed in one language or another: this requires more balanced language competence (Romaine, 1995). Examples may be found in Panjabi/English discourse, Spanish/English speech, French/English, Chinese/English speeches (Romaine, 1995; Poplack, 1980; Heller, 1982; Li, 1998). Intra-sentential switching is code-switching within a sentence. This arguably raises syntactic risks, as it might violate syntactic rules. Analogously, intra-sentential code-switching requires the highest proficiency level in both languages (Romaine, 1995).

    5. Factors affecting code-switching (the Macro level versus the Micro level)

    Many models from linguistic, psycholinguistic and sociolinguistic points of view were proposed to account for the manifestation, constraints and motivations for code-switching. On one hand, linguistic, especially syntactic and psycholinguistic models were proposed to specify constrains and explain why certain manifestations surface (Romaine, 1995; Myers-Scotton, 2006). On the other hand, two models associating with social motivation and pragmatic purposes - the Markedness model proposed by Myer-Scotton (1993) and the Sequential model proposed by Auer (1995) - are used to explain social and individual factors resulting in code-switching.

    Two levels of influence could be observed and are discussed by several researchers: the macro level and the micro level. The macro level refers to overall social factors like migration and language policy, which affect code-switching in general code choice and shifting (Milroy and Muysken, 1995). Micro level focuses on code-switching at conversational level between interlocutors (Ramat, 1995).

    Presumably, social factors such as language prestige, domains of conversation and personal identity would impact on both macro and micro linguistic levels. Patterns of code-switching are also predictable using the Markedness model. Code-switching is categorized as either marked or unmarked. Several domains where code-switching is necessary are proposed, such as home, neighbourhood, work and education (Fishman, Cooper and Ma, 1971; Myers-Scotton, 1993). Within each domain, the Markedness model predicts that use of certain language within its respective domain is unmarked: for example, speaking English/Swahili in a government office between colleagues talking about formal issues in Kenya (Myers-Scotton, 1993). On the contrary, speaking local dialects in the formal setting will be marked, because such code choice appears to be out of context. According to this model, incidents of code-switching should be predictable and the code-switching trend is seemingly obvious. However, several observations contradict the certainty of prediction by the Markedness model. Although the code-switching trend seems to be predictable at macro level, individual choice at micro linguistic level (the code-switching within each dialogue) remains subjective. It is even argued that code-switching at micro linguistic level is unpredictable (Ramat, 1995; Auer, 1995; Milroy and Li, 1995). Code-switching can differ from individuals and it is not necessarily marked. In order to better explore and count for code-switching at micro linguistic level, readapting Gumperzs (1982) discourse analysis approach at conversational level, Auer (1995) have proposed the Sequential model, which focuses more on talk-interaction level and pragmatic purposes than on the large social scale.

    6. Reasons of diglossic code-switching at macro linguistic level

    Reasons for diglossic code-switching provide good examples on how general social factors such as social setting, language prestige and language policy affect code-switching. These reasons are discussed as follows to illustrate social influence on code-switching at macro level. In diglossic code-switching, H variety is presumably used more often in the formal setting whereas L variety is used more frequently in the casual setting. For example, in Singapore, English is used in education and policy implementation, while other official languages like Malay and Tamil are used elsewhere in spite of the racial harmony proposal by the Singapore government, influenced by the British colonization (Clammer, 1998).

    Language prestige also affects speakers choice of varieties. The language or variety that is believed to have overt prestige is supposedly used more in the public setting and connotes higher social identity. For example, the rhoticity pronunciation was valued as a more middle-class related preference as opposed to that of working-class in Labovs (1966) study. However, it cannot be argued that the covert variety carries a negative attitude. Despite massive use in the informal setting, Singapore Colloquial English was rated as a solidary, friendly and local-bounded variety (Cavallaro, Ng and Seilhamer, 2014). Therefore, language prestige does affect language choice but might not deploy negative attitudes.

    So far, it seems that code-switching is affected by how people or the society value one language. The consequent question then asks which factor determines this evaluation system. Language policy, the invisible hand manipulating language status, can be one of the answers. In Redingers (2010) discussion on the multilingual system of Luxemburg, Luxembourgish is favoured by the educational system and Luxembourgish nationals, because Luxembourgish symbolizes their unique identity. However, French has been still treated as a more prestigious language-local and emigrated people in Luxemburg, invariably, express positive attitudes towards the use of French beyond the educational system. This supports the notion of the power of language policy on influencing language status. However, it is rather vague to argue it can change peoples deeply built-in attitudes towards using that language. Choice of code-switching thus is partially but yet not fully accounted for by language policies.

    7. Reasons of code-switching at micro linguistic level

    Differing from the large influence of code-switching in the general trend, social factors seemingly impact less on the micro linguistic level. Though Milroy and Li (1995) have attempted to make more sensible connections between social factors such as age and generation to bilingual Chinese/English speakers at Tyneside, other scholars like Ramat (1995) and Gardner-Chloros (1995) argued that when and how each individual code switches is almost unpredictable and more inclined to subjective choice.

    In spite of impact from social networks, code-switching is proposed as a contextualisation cue in dialogues, because code-switching serves as a process of inference, indicator of disagreement and tool of language negotiation between interlocutors in the Sequential model (Auer, 1995; Milroy and Li, 1995). For example, the Chinese/English bilingual teenagers chose to speak English with their parents when they disliked the proposed idea (Milroy and Li, 1995).

    Moreover, code-switching is used as a language negotiation tool to gain more than one social identity in the exchange (Auer, 1995; Myers-Scotton, 1993). For example, in a local market in a city of Kenya, bargaining in local dialect would help customers get cheaper groceries, but speaking English or Swahili would not (Myers-Scotton, 1993).

    8. Code-switching, a symbol identity

    No matter the social factor, language policies and pragmatic purpose affect peoples choice of language. It can be seen as a symbol of personal and social identity. People use their distinctive language to define in-group members and further define their identity (Myers-Scotton, 1993; Milroy and Li, 1995). This can be illustrated in Lis (1998) finding in the third generation of Chinese immigrants, the British-born Chinese. This group uses English-dominant bilingualism to express their hybrid identity. Furthermore, code-switching in commercials indicate its social identity that people may perceive in different social settings. Piller (2001) has found that nearly 70% of German TV adverts blended in another language, with English the favourite choice; probably because English to some extent represents modern, sophisticated and international orientation. These examples indicate that code-switching may portray different social identities according to social setting. Code-switching as a symbol of identity has seemingly become a relatively new trend and Auer (2005) suggests that new models must be proposed to account for this new approach in code-switching.

    To conclude, code-switching is a complex phenomenon that hardly has one clear-cut definition. Two generic levels, the macro and micro linguistic level, can be proposed for where code-switching happens and how it would be influenced. Last but not the least, code-switching is a representation of how a community and a person see themselves. Despite myriad studies in code-switching, it is still a field worth further investigation.

    References:

    [1]Agnihotri,R.K.Crisis of identity: the Sikhs in England[J].New Delhi:Bahri,1987.

    [2]Agnihotri,R.K.Code-mixing among Sikh children in Leeds,U.K.Paper presented at Sociolinguistics Symposium IX[D].University of Reading, April,1992.

    [3]Auer,P.The pragmatics of code-switching:a sequential approach. In L.Milroy and P.Muyske,(Eds).One speaker,two languages[M].UK: Cambridge University Press,1995.

    [4]Auer,P.A postscript:code-switching and social identity. Journal of pragmatics,2005,37(3):403-410.

    [5]Blom,J.P.and Gumperz,J.J.Social meaning in linguistic structures: code-switching in Norway.In J.J.Gumperz,D.Hymes (eds). Directions in sociolinguistics.The ethnography of communication[J].New York: Holt,Rinehart & Winston,1972.

    [6]Bloomfield,L.Language[J].New York:Holt,1933.

    [7]Cavallaro,F(xiàn).,Ng,B.C.,&Seilhamer;,M.F.Singapore Colloquial English:Issues of prestige and identity[J].World Englishes,2014, 33(3):378-397.

    [8]Clyne,M.G.Constraints on code-switching: how universal are they [J].Linguistics,1987,25:739-764.

    [9]Clammer,John.Race and State in Independent Singapore 1965-1990[J].Brookfield:Ashgate,1998.

    [10]Dabène,L.and Moore,D.Bilingual speech of migrant people.In L. Milroy and P. Muyske,(Eds).One speaker,two languages[M].UK:Cambridge University Press,1995.

    [11]Diebold,A.R.Incipient bilingualism.In Hymes,D.(eds).Language in culture and society[J].New York:Harper & Row,1964.

    [12]Fehlen,F(xiàn).Luxembourg,a multilingual society at the Romance/Germanic language border[J].Journal of multilingual and multicultural development,2002,23:80-97.

    [13]Ferguson,C.Diglossia[J].Word,1959,15:325-40.

    [14]Fishman,J.A.Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social,1967,23:29-38.

    [15]Fishman,J.A.Sociolinguistics: A Brief Introduction[J].Rowley, MA:Newbury House,1970.

    [16]Fishman,J.A.,Cooper,R.L.and Ma,R.(eds).Bilingualism in the Barrio[M].Bloomington:Indiana University Press,1971.

    [17]Gal,S.Language Shift: Social determinants of linguistic change in bilingual Austria. New York:Academic Press,1979.

    [18]Gardner-Chloros,P.Code-switching in community[J].regional and national repertoires:the myth of the discreteness of linguistic systems, 1995.

    [19]In L.Milroy and P.Gumperz,J.J.Discourse Strategies[M].Cambridge: Cambridge University Press,1982.

    [20]Heller,M.Negotiations of language choice in Montreal.In J. Gumperz (eds).Language and social identity[D].Cambridge and New York:Cambridge University,1982.

    [21]Heller,M.Code-switching and the politics of language.In L. Milroy and P.Kachru, B. B. Code-mixing as a communicative strategy in India[J].International dimensions of bilingual education, 1995,1978,107-124.

    [22]Labov,W.The Social Stratification of English in New York City[J]. Washington:Center for Applied Linguistics,1966.

    [23]Li,W.Banana split?Variations in language choice and code-switching patterns of two groups of British-born Chinese in Tyneside.In R. Jacobson.(eds).Codeswitching worldwide.Trends in linguistics:studies and monographs 106[J].Berlin and New York:Mouton de Gruyter, 1998.

    [24]Milroy,L.and Li.W.A social network approach to code-switching: the example of a bilingual community in Britain.In L.Milroy and P. Muyske,(Eds).One speaker, two languages[M].UK:Cambridge University Press,1995.

    [25]Muyske,(Eds).One speaker,two languages[M].UK:Cambridge University Press.

    [26]Muyske,(Eds).One speaker, two languages[M].UK:Cambridge University Press.

    [27]Haugen,E.The Norwegian language in America:a study in bilingual behavior[M].Philadelphia:University of Pennsylvania Press,1953.

    [28]Milroy,L.and Muysken,P.One speaker, two languages[M].UK:Cambridge University Press,1995.

    [29]Myers-Scotton,C.Social motivations for codeswitching:evidence from Africa[M].Oxford:Clarendon Press,1993.

    [30]Myers-Scotton,C.Multiple voices:an introduction to bilingualism [J].Hong Kong:Blackwell,2006.

    [31]Piller,I.Identity constructions in multilingual advertising[J]. Language in Society,2001,30:153-186.

    [32]Poplack,S.Sometimes I will start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAN?L:toward a typology of code-switching[J]. Linguistics,1980,18:581-618.

    [33]Ramat,A.G.Code-switching in the context of dialect/standard language relations.In L. Milroy and P. Muyske,(Eds).One speaker, two languages[M].UK:Cambridge University Press,1995.

    [34]Redinger,D.Language Planning and Policy on Linguistic Boundaries:the case of Luxembourgish.In Miller,R.M.(ed.)2010. Marginal dialects:Scotland,Ireland and Beyond[J].Aberdeen:Forum for research on the languages of Scotland and Ireland,2010:90-106.

    [35]Romaine,S.Pidgin,creoles,immigrant and dying languages[J].In Dorian(eds),1989:369-383.

    [36]Sayahi,L.Diglossia and Language Contact:Language Variation and Change in North Africa[M].Cambridge University Press,2014.

    【作者簡(jiǎn)介】曾熙然,昆明醫(yī)科大學(xué)海源學(xué)院。

    猜你喜歡
    醫(yī)科大學(xué)簡(jiǎn)介昆明
    Task 11
    If you have the time, come to the Ancient City of Taierzhuang
    大伙兒給你一起看
    A Feasibility Analysis Study on the Improvement of Grammar—Translation Method
    Research on Guidance Mechanism of Public Opinion in Colleges and Universities in Micro Era
    Book review on “Educating Elites”
    Hometown
    A Practical Teaching Study on the Improvement of Grammar—Translation Method
    2016中國(guó)昆明泛亞石博覽會(huì)
    日本精品一区二区三区蜜桃| 亚洲第一区二区三区不卡| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 一级毛片久久久久久久久女| 久久精品国产亚洲av天美| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 午夜福利视频1000在线观看| 天天躁日日操中文字幕| 狠狠狠狠99中文字幕| 色综合站精品国产| 变态另类丝袜制服| 欧美一区二区国产精品久久精品| 免费大片18禁| 亚洲七黄色美女视频| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 午夜久久久久精精品| 看十八女毛片水多多多| 一进一出好大好爽视频| 久久久久九九精品影院| 天堂网av新在线| 欧美最新免费一区二区三区| 国产精品免费一区二区三区在线| 日本欧美国产在线视频| 国产色婷婷99| 日本免费一区二区三区高清不卡| 国产精品爽爽va在线观看网站| 久99久视频精品免费| 中文字幕久久专区| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 一区福利在线观看| 欧美成人一区二区免费高清观看| 国产 一区 欧美 日韩| 国产精品98久久久久久宅男小说| 久久精品国产清高在天天线| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 亚洲精品日韩av片在线观看| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 久久久久精品国产欧美久久久| h日本视频在线播放| 一a级毛片在线观看| 精品免费久久久久久久清纯| 91麻豆av在线| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| avwww免费| 欧美在线一区亚洲| 亚洲天堂国产精品一区在线| 免费在线观看影片大全网站| 国产精品爽爽va在线观看网站| 少妇人妻精品综合一区二区 | 精品无人区乱码1区二区| a级一级毛片免费在线观看| 国产免费一级a男人的天堂| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 精品乱码久久久久久99久播| 少妇人妻一区二区三区视频| 色噜噜av男人的天堂激情| 国产精品一及| 久久久久久国产a免费观看| 免费看美女性在线毛片视频| 欧美黑人巨大hd| 美女黄网站色视频| 一区福利在线观看| 成人特级av手机在线观看| 一个人观看的视频www高清免费观看| 国产人妻一区二区三区在| 午夜福利成人在线免费观看| 国产色爽女视频免费观看| 欧美高清成人免费视频www| 国产高清不卡午夜福利| 不卡一级毛片| 午夜福利18| av在线观看视频网站免费| 国产精品久久久久久精品电影| 欧美又色又爽又黄视频| 少妇高潮的动态图| 又紧又爽又黄一区二区| 午夜免费成人在线视频| 精品久久久久久久久亚洲 | 可以在线观看的亚洲视频| 免费黄网站久久成人精品| 在线国产一区二区在线| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 国产一级毛片七仙女欲春2| 亚洲专区中文字幕在线| 99久久成人亚洲精品观看| 中亚洲国语对白在线视频| 中亚洲国语对白在线视频| 一级黄片播放器| 色尼玛亚洲综合影院| 18+在线观看网站| 黄色一级大片看看| 国产午夜福利久久久久久| 不卡一级毛片| 日本色播在线视频| 五月玫瑰六月丁香| 91在线精品国自产拍蜜月| 久9热在线精品视频| 99热这里只有精品一区| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 日韩欧美在线乱码| 国产成人aa在线观看| 人妻久久中文字幕网| 国产激情偷乱视频一区二区| 国产高清不卡午夜福利| 婷婷精品国产亚洲av在线| 97超视频在线观看视频| 69人妻影院| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 亚洲国产色片| 亚洲成人免费电影在线观看| 2021天堂中文幕一二区在线观| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久6这里有精品| 国内精品久久久久久久电影| 又爽又黄a免费视频| 午夜日韩欧美国产| 又爽又黄a免费视频| 一个人免费在线观看电影| 国产精品女同一区二区软件 | 老司机午夜福利在线观看视频| 国产色爽女视频免费观看| 久久久久免费精品人妻一区二区| 国产极品精品免费视频能看的| 精品人妻视频免费看| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 在线观看一区二区三区| 久久久成人免费电影| 中文在线观看免费www的网站| 成人亚洲精品av一区二区| 观看免费一级毛片| 国产毛片a区久久久久| 人人妻人人澡欧美一区二区| 国产黄a三级三级三级人| 99国产精品一区二区蜜桃av| 久久九九热精品免费| 国产单亲对白刺激| 国产伦精品一区二区三区四那| 欧美日韩综合久久久久久 | 88av欧美| 亚洲精华国产精华精| 亚洲成a人片在线一区二区| 亚洲天堂国产精品一区在线| 国产精品1区2区在线观看.| 亚洲自拍偷在线| 天堂动漫精品| 亚洲精华国产精华精| 人妻久久中文字幕网| 国产午夜精品论理片| 国产极品精品免费视频能看的| 国产精品综合久久久久久久免费| 婷婷色综合大香蕉| 国产黄a三级三级三级人| 午夜免费激情av| 亚洲第一电影网av| 国产黄片美女视频| eeuss影院久久| 精品久久久久久久久av| 毛片女人毛片| 国产高清三级在线| 在线观看av片永久免费下载| 一级毛片久久久久久久久女| 国产探花在线观看一区二区| 亚洲欧美日韩无卡精品| 亚洲av免费高清在线观看| 91在线观看av| 日日撸夜夜添| 熟女人妻精品中文字幕| 麻豆成人av在线观看| 亚洲自偷自拍三级| 中文字幕免费在线视频6| 亚洲一区二区三区色噜噜| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 欧美高清性xxxxhd video| 日韩中文字幕欧美一区二区| 欧美一区二区国产精品久久精品| 欧美另类亚洲清纯唯美| 动漫黄色视频在线观看| 淫秽高清视频在线观看| 直男gayav资源| 国产乱人视频| 中国美女看黄片| 成人一区二区视频在线观看| 婷婷六月久久综合丁香| x7x7x7水蜜桃| 免费观看在线日韩| 丝袜美腿在线中文| 中国美白少妇内射xxxbb| 国产免费av片在线观看野外av| 麻豆成人午夜福利视频| 免费无遮挡裸体视频| 有码 亚洲区| 免费看日本二区| 亚洲电影在线观看av| 舔av片在线| 国产精品永久免费网站| 无遮挡黄片免费观看| 欧美在线一区亚洲| 亚洲无线观看免费| 精品久久国产蜜桃| 国产大屁股一区二区在线视频| 大型黄色视频在线免费观看| 午夜老司机福利剧场| 国产伦精品一区二区三区四那| 国产不卡一卡二| 在线免费十八禁| 尾随美女入室| 国产黄a三级三级三级人| 老司机福利观看| 一区二区三区高清视频在线| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| av在线老鸭窝| 热99在线观看视频| .国产精品久久| 午夜福利欧美成人| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产亚洲欧美98| 亚洲精品久久国产高清桃花| АⅤ资源中文在线天堂| 天美传媒精品一区二区| 亚洲四区av| 国产精品人妻久久久久久| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 久久精品国产鲁丝片午夜精品 | 国产久久久一区二区三区| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国产精品1区2区在线观看.| 无遮挡黄片免费观看| 天天躁日日操中文字幕| 久久久久久久久久久丰满 | 国产精品国产三级国产av玫瑰| 欧美黑人巨大hd| 亚洲avbb在线观看| 国产高清不卡午夜福利| 少妇被粗大猛烈的视频| 国产成人影院久久av| 在线播放国产精品三级| 三级国产精品欧美在线观看| 天堂√8在线中文| 亚洲人与动物交配视频| 中文字幕高清在线视频| av在线观看视频网站免费| 国产欧美日韩精品亚洲av| 国产成人aa在线观看| 日韩欧美在线乱码| 国内精品美女久久久久久| 国产av不卡久久| 我要搜黄色片| 国产av在哪里看| 麻豆国产97在线/欧美| 久久九九热精品免费| 免费在线观看日本一区| 久久热精品热| 乱人视频在线观看| 麻豆av噜噜一区二区三区| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 亚洲内射少妇av| 春色校园在线视频观看| 最近最新中文字幕大全电影3| 日韩中文字幕欧美一区二区| 国产成年人精品一区二区| 99在线视频只有这里精品首页| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 日本免费一区二区三区高清不卡| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 亚洲av不卡在线观看| 亚洲五月天丁香| 夜夜爽天天搞| 级片在线观看| 日本-黄色视频高清免费观看| 日韩精品有码人妻一区| 亚洲精品影视一区二区三区av| 老司机福利观看| 国产高清不卡午夜福利| 国产成年人精品一区二区| 1024手机看黄色片| 免费观看精品视频网站| 日本-黄色视频高清免费观看| 综合色av麻豆| 国产视频内射| 国产午夜精品论理片| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 国产人妻一区二区三区在| 欧美+日韩+精品| 久久久久久久久大av| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 欧美日韩国产亚洲二区| 日日撸夜夜添| 亚洲人成伊人成综合网2020| 伦理电影大哥的女人| 天堂动漫精品| 国产v大片淫在线免费观看| 欧美区成人在线视频| 久久久久久国产a免费观看| 国产精品伦人一区二区| 色综合色国产| 国产高清视频在线观看网站| 嫩草影院入口| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 成人永久免费在线观看视频| 国产真实伦视频高清在线观看 | 十八禁国产超污无遮挡网站| 亚洲真实伦在线观看| 毛片一级片免费看久久久久 | 国产精品一区二区性色av| 中文字幕熟女人妻在线| 日韩欧美国产在线观看| 久久久久久九九精品二区国产| 两个人视频免费观看高清| 最近最新中文字幕大全电影3| 国产乱人视频| 精品免费久久久久久久清纯| 日韩欧美国产在线观看| av中文乱码字幕在线| videossex国产| 少妇的逼水好多| 国产一区二区在线观看日韩| 男女视频在线观看网站免费| 一区二区三区免费毛片| 国产精品一区www在线观看 | 色综合站精品国产| 免费看av在线观看网站| 国产高清不卡午夜福利| 欧美黑人欧美精品刺激| a在线观看视频网站| 99热精品在线国产| 三级毛片av免费| 亚洲第一电影网av| 欧美日韩综合久久久久久 | 色综合站精品国产| 又爽又黄无遮挡网站| 少妇人妻精品综合一区二区 | 国产高清激情床上av| 一本久久中文字幕| 午夜视频国产福利| www日本黄色视频网| 亚洲欧美清纯卡通| 在线国产一区二区在线| 国产精品无大码| 欧美成人一区二区免费高清观看| 欧美最黄视频在线播放免费| 国产男靠女视频免费网站| avwww免费| 我的女老师完整版在线观看| 国产中年淑女户外野战色| av专区在线播放| 精华霜和精华液先用哪个| 制服丝袜大香蕉在线| 国产精品久久久久久久久免| av.在线天堂| 久久久久久大精品| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 亚洲 国产 在线| 欧美成人一区二区免费高清观看| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 男人舔女人下体高潮全视频| 一进一出抽搐动态| 一区二区三区激情视频| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 国产精品一区二区性色av| 欧美zozozo另类| 亚洲天堂国产精品一区在线| 99国产极品粉嫩在线观看| 午夜老司机福利剧场| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 五月玫瑰六月丁香| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 黄色一级大片看看| 偷拍熟女少妇极品色| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 日本-黄色视频高清免费观看| 丝袜美腿在线中文| 国产激情偷乱视频一区二区| 亚洲精品成人久久久久久| 一本久久中文字幕| 欧美激情国产日韩精品一区| 99久久精品热视频| 亚洲成a人片在线一区二区| 在线观看免费视频日本深夜| 久久久精品欧美日韩精品| 精品久久久久久久久久免费视频| 91久久精品电影网| 欧美激情在线99| 欧美最黄视频在线播放免费| 美女大奶头视频| 1024手机看黄色片| 亚洲av五月六月丁香网| 亚洲内射少妇av| 国产v大片淫在线免费观看| 久久香蕉精品热| 成人特级av手机在线观看| 久久精品国产鲁丝片午夜精品 | 精华霜和精华液先用哪个| videossex国产| 少妇的逼水好多| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 欧美又色又爽又黄视频| 国模一区二区三区四区视频| 亚洲三级黄色毛片| 香蕉av资源在线| 亚洲精品456在线播放app | 91久久精品国产一区二区成人| 亚洲人成网站高清观看| 久久人人精品亚洲av| 精品久久久久久久末码| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 十八禁国产超污无遮挡网站| 日韩欧美国产一区二区入口| 午夜亚洲福利在线播放| 99久久成人亚洲精品观看| 成人国产一区最新在线观看| 色播亚洲综合网| 特级一级黄色大片| 国产成人福利小说| 久久精品国产亚洲av天美| 男女啪啪激烈高潮av片| 欧美黑人巨大hd| 亚洲中文日韩欧美视频| 色综合亚洲欧美另类图片| 午夜激情欧美在线| 女同久久另类99精品国产91| 男女之事视频高清在线观看| 看片在线看免费视频| 国产私拍福利视频在线观看| 中出人妻视频一区二区| 亚洲 国产 在线| 久久久色成人| 搞女人的毛片| 欧美一区二区亚洲| 天天一区二区日本电影三级| 午夜福利在线观看吧| av.在线天堂| 能在线免费观看的黄片| 亚洲自拍偷在线| 免费黄网站久久成人精品| 香蕉av资源在线| 免费在线观看日本一区| 亚洲精品色激情综合| 欧美一级a爱片免费观看看| 精品乱码久久久久久99久播| 又爽又黄a免费视频| 国产精品av视频在线免费观看| 好男人在线观看高清免费视频| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 色综合色国产| 偷拍熟女少妇极品色| 日韩一区二区视频免费看| 少妇人妻一区二区三区视频| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 在线观看免费视频日本深夜| 校园人妻丝袜中文字幕| 人人妻人人看人人澡| 国产亚洲av嫩草精品影院| 不卡一级毛片| 亚洲成a人片在线一区二区| 在线观看一区二区三区| av在线老鸭窝| 综合色av麻豆| 看十八女毛片水多多多| 99在线视频只有这里精品首页| 国产男靠女视频免费网站| 校园春色视频在线观看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 少妇的逼水好多| 国产高清有码在线观看视频| 中文亚洲av片在线观看爽| 乱系列少妇在线播放| 无遮挡黄片免费观看| 色尼玛亚洲综合影院| 亚洲熟妇熟女久久| 亚洲,欧美,日韩| 国产精品久久视频播放| 国产爱豆传媒在线观看| 精品午夜福利视频在线观看一区| 亚洲精品色激情综合| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 夜夜爽天天搞| ponron亚洲| 中出人妻视频一区二区| 88av欧美| 欧美人与善性xxx| videossex国产| 久久热精品热| 亚洲久久久久久中文字幕| 亚洲av成人av| 免费一级毛片在线播放高清视频| 欧美性感艳星| 九九在线视频观看精品| 无人区码免费观看不卡| 日韩精品有码人妻一区| 欧美最黄视频在线播放免费| 69人妻影院| 亚洲专区国产一区二区| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 午夜福利欧美成人| 精品国内亚洲2022精品成人| 狠狠狠狠99中文字幕| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 国产人妻一区二区三区在| 搡老岳熟女国产| 久久国产精品人妻蜜桃| 99九九线精品视频在线观看视频| 女同久久另类99精品国产91| 免费在线观看成人毛片| 婷婷六月久久综合丁香| av在线老鸭窝| 五月玫瑰六月丁香| 成人综合一区亚洲| 深夜精品福利| 在线播放国产精品三级| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 亚洲久久久久久中文字幕| 色噜噜av男人的天堂激情| 中文字幕免费在线视频6| 亚洲成人中文字幕在线播放| 免费看日本二区| 美女免费视频网站| xxxwww97欧美| 男女啪啪激烈高潮av片| 欧美xxxx性猛交bbbb| 日本免费一区二区三区高清不卡| 在线免费十八禁| 久久久久久九九精品二区国产| 国产淫片久久久久久久久| 亚洲成人久久性| 国产淫片久久久久久久久| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲不卡免费看| 99在线人妻在线中文字幕| 国内精品一区二区在线观看| 成人性生交大片免费视频hd| 婷婷色综合大香蕉| 窝窝影院91人妻| 欧美在线一区亚洲| 亚洲专区中文字幕在线| 亚洲图色成人| 久久久精品欧美日韩精品| 国语自产精品视频在线第100页| 成年人黄色毛片网站| 91av网一区二区| 天堂影院成人在线观看| 偷拍熟女少妇极品色| 动漫黄色视频在线观看| 国产精品久久久久久久久免| 国产成人福利小说| 国语自产精品视频在线第100页| 俺也久久电影网| 国产精品福利在线免费观看| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 极品教师在线免费播放| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 麻豆av噜噜一区二区三区| 一a级毛片在线观看| 中文在线观看免费www的网站| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 可以在线观看毛片的网站| 成人特级av手机在线观看| 欧美人与善性xxx| 国产精品久久视频播放| 亚洲第一区二区三区不卡| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 日日啪夜夜撸| 女人被狂操c到高潮| 国产不卡一卡二| av黄色大香蕉| 国产精品免费一区二区三区在线| 淫妇啪啪啪对白视频| 天堂动漫精品| 国产精品电影一区二区三区| 丰满乱子伦码专区| 午夜久久久久精精品| 国产高清视频在线观看网站| 99精品在免费线老司机午夜| 九九热线精品视视频播放| 久久久久久久久久成人| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 国内精品久久久久久久电影| 午夜免费成人在线视频| 又爽又黄无遮挡网站| 99久久精品热视频| 精品免费久久久久久久清纯| 日日摸夜夜添夜夜添小说| av在线天堂中文字幕| 看黄色毛片网站| 成人午夜高清在线视频| 中文亚洲av片在线观看爽| 99久久精品国产国产毛片| 日本五十路高清| 精品99又大又爽又粗少妇毛片 | 国产美女午夜福利| 婷婷精品国产亚洲av在线| 免费看日本二区| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 国产精品免费一区二区三区在线| 欧美一级a爱片免费观看看| 国产男人的电影天堂91| 18+在线观看网站| 久久久久久久午夜电影| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 精品不卡国产一区二区三区| 能在线免费观看的黄片| 一级a爱片免费观看的视频| 老女人水多毛片| 日韩强制内射视频| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 免费人成视频x8x8入口观看| 成年女人看的毛片在线观看| 亚洲熟妇熟女久久| 熟女人妻精品中文字幕| 久久欧美精品欧美久久欧美| 夜夜夜夜夜久久久久|