• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Code switching: definition and influencing factors

    2019-02-26 12:48曾熙然
    校園英語·上旬 2019年1期
    關(guān)鍵詞:醫(yī)科大學(xué)簡(jiǎn)介昆明

    1. Introduction

    This essay will define and critically explore code-switching. Different studies and models of code-switching will be discussed accordingly. Since both sociolinguistic and psycholinguistic approaches can be used to account for contexts and grammatical constraints on code-switching, this essay will only focus on the sociolinguistic approach.

    2. Bilingualism and code-switching

    Bilingualism is a phenomenon that can be drawn on a continuum. Due to its vitality, there seems to be no clear-cut archetypal bilingualism. Definitions of bilingualism range from a minimum proficiency level in a second language to symmetrical competence in two languages (Myers-Scotton, 2006). Contrastively, Diebold (1964) proposed a minimal requirement for bilingualism: a person can be recognized as bilingual with limited knowledge in both languages; competence of uttering complete and meaningful languages is not necessary (Romaine, 1995). However, Diebolds (1964) approach does not hold since many European countries are linguistically related, and people from different countries might to various extents “know” languages of other European countries. As such, balanced, or at least near-balanced, bilinguals tend to be chosen for code-switching studies.

    3. Definition of code-switching

    One of the main aspects of bilingualism is code-switching. Code-switching is the alternation between languages or varieties by bilinguals (Milroy and Muysken, 1995). However, such definition seems to oversimplify the complex nature of code-switching. Code-switching, influenced and discussed by Blom and Gumperzs (1972) and Poplacks (1980) studies, was readapted under a scenario involving bilinguals having symmetric competence in two varieties or languages.

    In spite of Blom and Gumperzs and Poplacks definition of code-switching, this phenomenon remains as fuzzy-edged as it is (Gardner and Chloros, 1995) because, after decades of research and discussion, the difference between code-switching, code-mixing and lexical borrowing are still unclear. Kachru (1978) equates code-mixing with language dependency and code-switching with language manifestation (Dabène and Moore, 1995). In simpler terms, code-mixing happens when the speakers are not balanced bilingual (i.e. not fully competent in both languages), while code-switching occurs when the speakers have symmetrical competence in both languages.

    4. Types and patterns of code-switching

    Two divisions of code switching are diglossic code-switching and bilingual code-switching (Myers-Scotton, 1993; Sayahi, 2014). Diglossic code-switching is excluded from the sphere of code-switching by Romaine (1995). Diglossia was defined as two varieties which are closely related, preferably two similar dialects (Romaine, 1995). However, the diglossic code-switching was valued as part of the general code-switching in Myers-Scottons (1993) and Sayahis (2014) African studies. Diglossia was classically discussed in situations where two closely related languages are used in a speech community. One serves as High (H) variety, for example languages used by sermons and news readers broadcasting national or international news; and one is named as Low (L) variety referring to language use in the informal settings like home (Ferguson, 1959), e.g. Kikuku and Swahili, the indigenous language and the lingua franca in Kenya (Myers-Scotton, 1993). However, it is now extended to refer to any two languages that are not necessarily closely related (Fishman, 1967; 1970), even typologically deviant languages that have this H/L social and functional distribution, e.g. Francophone versus Anglophone in Quebec of Canada (Heller, 1995). Ramats (1995) discussion about code-switching was also based on Italian dialects and standard Italian. It is obvious that diglossic code-switching seems to be recognised validly as a part of code-switching. Therefore, diglossic code-switching will be discussed in respect of such in this essay.

    Three types of code-switching can be identified according to Poplack (1980): tag-switching, inter-sentential and intra-sentential switching. Tag-switching involves adding a tag in one language such as you know into a complete utterance in another language. Tags appear to have minimal syntactic constraint and can be easily inserted without violating syntactic rules (Romaine, 1995). This type of code-switching thus can be suggested to require less symmetrical language competence. Inter-sentential switching is switching at a clause or sentence boundary, where one clause or sentence is expressed in one language or another: this requires more balanced language competence (Romaine, 1995). Examples may be found in Panjabi/English discourse, Spanish/English speech, French/English, Chinese/English speeches (Romaine, 1995; Poplack, 1980; Heller, 1982; Li, 1998). Intra-sentential switching is code-switching within a sentence. This arguably raises syntactic risks, as it might violate syntactic rules. Analogously, intra-sentential code-switching requires the highest proficiency level in both languages (Romaine, 1995).

    5. Factors affecting code-switching (the Macro level versus the Micro level)

    Many models from linguistic, psycholinguistic and sociolinguistic points of view were proposed to account for the manifestation, constraints and motivations for code-switching. On one hand, linguistic, especially syntactic and psycholinguistic models were proposed to specify constrains and explain why certain manifestations surface (Romaine, 1995; Myers-Scotton, 2006). On the other hand, two models associating with social motivation and pragmatic purposes - the Markedness model proposed by Myer-Scotton (1993) and the Sequential model proposed by Auer (1995) - are used to explain social and individual factors resulting in code-switching.

    Two levels of influence could be observed and are discussed by several researchers: the macro level and the micro level. The macro level refers to overall social factors like migration and language policy, which affect code-switching in general code choice and shifting (Milroy and Muysken, 1995). Micro level focuses on code-switching at conversational level between interlocutors (Ramat, 1995).

    Presumably, social factors such as language prestige, domains of conversation and personal identity would impact on both macro and micro linguistic levels. Patterns of code-switching are also predictable using the Markedness model. Code-switching is categorized as either marked or unmarked. Several domains where code-switching is necessary are proposed, such as home, neighbourhood, work and education (Fishman, Cooper and Ma, 1971; Myers-Scotton, 1993). Within each domain, the Markedness model predicts that use of certain language within its respective domain is unmarked: for example, speaking English/Swahili in a government office between colleagues talking about formal issues in Kenya (Myers-Scotton, 1993). On the contrary, speaking local dialects in the formal setting will be marked, because such code choice appears to be out of context. According to this model, incidents of code-switching should be predictable and the code-switching trend is seemingly obvious. However, several observations contradict the certainty of prediction by the Markedness model. Although the code-switching trend seems to be predictable at macro level, individual choice at micro linguistic level (the code-switching within each dialogue) remains subjective. It is even argued that code-switching at micro linguistic level is unpredictable (Ramat, 1995; Auer, 1995; Milroy and Li, 1995). Code-switching can differ from individuals and it is not necessarily marked. In order to better explore and count for code-switching at micro linguistic level, readapting Gumperzs (1982) discourse analysis approach at conversational level, Auer (1995) have proposed the Sequential model, which focuses more on talk-interaction level and pragmatic purposes than on the large social scale.

    6. Reasons of diglossic code-switching at macro linguistic level

    Reasons for diglossic code-switching provide good examples on how general social factors such as social setting, language prestige and language policy affect code-switching. These reasons are discussed as follows to illustrate social influence on code-switching at macro level. In diglossic code-switching, H variety is presumably used more often in the formal setting whereas L variety is used more frequently in the casual setting. For example, in Singapore, English is used in education and policy implementation, while other official languages like Malay and Tamil are used elsewhere in spite of the racial harmony proposal by the Singapore government, influenced by the British colonization (Clammer, 1998).

    Language prestige also affects speakers choice of varieties. The language or variety that is believed to have overt prestige is supposedly used more in the public setting and connotes higher social identity. For example, the rhoticity pronunciation was valued as a more middle-class related preference as opposed to that of working-class in Labovs (1966) study. However, it cannot be argued that the covert variety carries a negative attitude. Despite massive use in the informal setting, Singapore Colloquial English was rated as a solidary, friendly and local-bounded variety (Cavallaro, Ng and Seilhamer, 2014). Therefore, language prestige does affect language choice but might not deploy negative attitudes.

    So far, it seems that code-switching is affected by how people or the society value one language. The consequent question then asks which factor determines this evaluation system. Language policy, the invisible hand manipulating language status, can be one of the answers. In Redingers (2010) discussion on the multilingual system of Luxemburg, Luxembourgish is favoured by the educational system and Luxembourgish nationals, because Luxembourgish symbolizes their unique identity. However, French has been still treated as a more prestigious language-local and emigrated people in Luxemburg, invariably, express positive attitudes towards the use of French beyond the educational system. This supports the notion of the power of language policy on influencing language status. However, it is rather vague to argue it can change peoples deeply built-in attitudes towards using that language. Choice of code-switching thus is partially but yet not fully accounted for by language policies.

    7. Reasons of code-switching at micro linguistic level

    Differing from the large influence of code-switching in the general trend, social factors seemingly impact less on the micro linguistic level. Though Milroy and Li (1995) have attempted to make more sensible connections between social factors such as age and generation to bilingual Chinese/English speakers at Tyneside, other scholars like Ramat (1995) and Gardner-Chloros (1995) argued that when and how each individual code switches is almost unpredictable and more inclined to subjective choice.

    In spite of impact from social networks, code-switching is proposed as a contextualisation cue in dialogues, because code-switching serves as a process of inference, indicator of disagreement and tool of language negotiation between interlocutors in the Sequential model (Auer, 1995; Milroy and Li, 1995). For example, the Chinese/English bilingual teenagers chose to speak English with their parents when they disliked the proposed idea (Milroy and Li, 1995).

    Moreover, code-switching is used as a language negotiation tool to gain more than one social identity in the exchange (Auer, 1995; Myers-Scotton, 1993). For example, in a local market in a city of Kenya, bargaining in local dialect would help customers get cheaper groceries, but speaking English or Swahili would not (Myers-Scotton, 1993).

    8. Code-switching, a symbol identity

    No matter the social factor, language policies and pragmatic purpose affect peoples choice of language. It can be seen as a symbol of personal and social identity. People use their distinctive language to define in-group members and further define their identity (Myers-Scotton, 1993; Milroy and Li, 1995). This can be illustrated in Lis (1998) finding in the third generation of Chinese immigrants, the British-born Chinese. This group uses English-dominant bilingualism to express their hybrid identity. Furthermore, code-switching in commercials indicate its social identity that people may perceive in different social settings. Piller (2001) has found that nearly 70% of German TV adverts blended in another language, with English the favourite choice; probably because English to some extent represents modern, sophisticated and international orientation. These examples indicate that code-switching may portray different social identities according to social setting. Code-switching as a symbol of identity has seemingly become a relatively new trend and Auer (2005) suggests that new models must be proposed to account for this new approach in code-switching.

    To conclude, code-switching is a complex phenomenon that hardly has one clear-cut definition. Two generic levels, the macro and micro linguistic level, can be proposed for where code-switching happens and how it would be influenced. Last but not the least, code-switching is a representation of how a community and a person see themselves. Despite myriad studies in code-switching, it is still a field worth further investigation.

    References:

    [1]Agnihotri,R.K.Crisis of identity: the Sikhs in England[J].New Delhi:Bahri,1987.

    [2]Agnihotri,R.K.Code-mixing among Sikh children in Leeds,U.K.Paper presented at Sociolinguistics Symposium IX[D].University of Reading, April,1992.

    [3]Auer,P.The pragmatics of code-switching:a sequential approach. In L.Milroy and P.Muyske,(Eds).One speaker,two languages[M].UK: Cambridge University Press,1995.

    [4]Auer,P.A postscript:code-switching and social identity. Journal of pragmatics,2005,37(3):403-410.

    [5]Blom,J.P.and Gumperz,J.J.Social meaning in linguistic structures: code-switching in Norway.In J.J.Gumperz,D.Hymes (eds). Directions in sociolinguistics.The ethnography of communication[J].New York: Holt,Rinehart & Winston,1972.

    [6]Bloomfield,L.Language[J].New York:Holt,1933.

    [7]Cavallaro,F(xiàn).,Ng,B.C.,&Seilhamer;,M.F.Singapore Colloquial English:Issues of prestige and identity[J].World Englishes,2014, 33(3):378-397.

    [8]Clyne,M.G.Constraints on code-switching: how universal are they [J].Linguistics,1987,25:739-764.

    [9]Clammer,John.Race and State in Independent Singapore 1965-1990[J].Brookfield:Ashgate,1998.

    [10]Dabène,L.and Moore,D.Bilingual speech of migrant people.In L. Milroy and P. Muyske,(Eds).One speaker,two languages[M].UK:Cambridge University Press,1995.

    [11]Diebold,A.R.Incipient bilingualism.In Hymes,D.(eds).Language in culture and society[J].New York:Harper & Row,1964.

    [12]Fehlen,F(xiàn).Luxembourg,a multilingual society at the Romance/Germanic language border[J].Journal of multilingual and multicultural development,2002,23:80-97.

    [13]Ferguson,C.Diglossia[J].Word,1959,15:325-40.

    [14]Fishman,J.A.Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social,1967,23:29-38.

    [15]Fishman,J.A.Sociolinguistics: A Brief Introduction[J].Rowley, MA:Newbury House,1970.

    [16]Fishman,J.A.,Cooper,R.L.and Ma,R.(eds).Bilingualism in the Barrio[M].Bloomington:Indiana University Press,1971.

    [17]Gal,S.Language Shift: Social determinants of linguistic change in bilingual Austria. New York:Academic Press,1979.

    [18]Gardner-Chloros,P.Code-switching in community[J].regional and national repertoires:the myth of the discreteness of linguistic systems, 1995.

    [19]In L.Milroy and P.Gumperz,J.J.Discourse Strategies[M].Cambridge: Cambridge University Press,1982.

    [20]Heller,M.Negotiations of language choice in Montreal.In J. Gumperz (eds).Language and social identity[D].Cambridge and New York:Cambridge University,1982.

    [21]Heller,M.Code-switching and the politics of language.In L. Milroy and P.Kachru, B. B. Code-mixing as a communicative strategy in India[J].International dimensions of bilingual education, 1995,1978,107-124.

    [22]Labov,W.The Social Stratification of English in New York City[J]. Washington:Center for Applied Linguistics,1966.

    [23]Li,W.Banana split?Variations in language choice and code-switching patterns of two groups of British-born Chinese in Tyneside.In R. Jacobson.(eds).Codeswitching worldwide.Trends in linguistics:studies and monographs 106[J].Berlin and New York:Mouton de Gruyter, 1998.

    [24]Milroy,L.and Li.W.A social network approach to code-switching: the example of a bilingual community in Britain.In L.Milroy and P. Muyske,(Eds).One speaker, two languages[M].UK:Cambridge University Press,1995.

    [25]Muyske,(Eds).One speaker,two languages[M].UK:Cambridge University Press.

    [26]Muyske,(Eds).One speaker, two languages[M].UK:Cambridge University Press.

    [27]Haugen,E.The Norwegian language in America:a study in bilingual behavior[M].Philadelphia:University of Pennsylvania Press,1953.

    [28]Milroy,L.and Muysken,P.One speaker, two languages[M].UK:Cambridge University Press,1995.

    [29]Myers-Scotton,C.Social motivations for codeswitching:evidence from Africa[M].Oxford:Clarendon Press,1993.

    [30]Myers-Scotton,C.Multiple voices:an introduction to bilingualism [J].Hong Kong:Blackwell,2006.

    [31]Piller,I.Identity constructions in multilingual advertising[J]. Language in Society,2001,30:153-186.

    [32]Poplack,S.Sometimes I will start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAN?L:toward a typology of code-switching[J]. Linguistics,1980,18:581-618.

    [33]Ramat,A.G.Code-switching in the context of dialect/standard language relations.In L. Milroy and P. Muyske,(Eds).One speaker, two languages[M].UK:Cambridge University Press,1995.

    [34]Redinger,D.Language Planning and Policy on Linguistic Boundaries:the case of Luxembourgish.In Miller,R.M.(ed.)2010. Marginal dialects:Scotland,Ireland and Beyond[J].Aberdeen:Forum for research on the languages of Scotland and Ireland,2010:90-106.

    [35]Romaine,S.Pidgin,creoles,immigrant and dying languages[J].In Dorian(eds),1989:369-383.

    [36]Sayahi,L.Diglossia and Language Contact:Language Variation and Change in North Africa[M].Cambridge University Press,2014.

    【作者簡(jiǎn)介】曾熙然,昆明醫(yī)科大學(xué)海源學(xué)院。

    猜你喜歡
    醫(yī)科大學(xué)簡(jiǎn)介昆明
    Task 11
    If you have the time, come to the Ancient City of Taierzhuang
    大伙兒給你一起看
    A Feasibility Analysis Study on the Improvement of Grammar—Translation Method
    Research on Guidance Mechanism of Public Opinion in Colleges and Universities in Micro Era
    Book review on “Educating Elites”
    Hometown
    A Practical Teaching Study on the Improvement of Grammar—Translation Method
    2016中國(guó)昆明泛亞石博覽會(huì)
    欧美 亚洲 国产 日韩一| 欧美日韩福利视频一区二区| av片东京热男人的天堂| 国内精品久久久久精免费| 免费无遮挡裸体视频| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲无线在线观看| 美女 人体艺术 gogo| 国产精品一区二区免费欧美| 一边摸一边做爽爽视频免费| 18禁国产床啪视频网站| 国产亚洲av嫩草精品影院| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 日韩欧美在线乱码| 日本五十路高清| 18禁国产床啪视频网站| 欧美成狂野欧美在线观看| 亚洲男人的天堂狠狠| 欧美乱色亚洲激情| 国产男靠女视频免费网站| 久久久久久国产a免费观看| 亚洲成av人片免费观看| 一级毛片女人18水好多| 午夜视频精品福利| 国产三级黄色录像| 免费在线观看黄色视频的| 国产成人av激情在线播放| 午夜激情av网站| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 丝袜美腿诱惑在线| 国产区一区二久久| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 99久久久亚洲精品蜜臀av| av欧美777| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 99精品在免费线老司机午夜| 又粗又爽又猛毛片免费看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 久久香蕉激情| 黑人欧美特级aaaaaa片| 成人精品一区二区免费| 国产亚洲av高清不卡| 亚洲美女视频黄频| a级毛片在线看网站| 亚洲欧美激情综合另类| 成人永久免费在线观看视频| 国产一区在线观看成人免费| 老鸭窝网址在线观看| 特大巨黑吊av在线直播| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 在线视频色国产色| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | АⅤ资源中文在线天堂| 精品熟女少妇八av免费久了| 国产1区2区3区精品| 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产91精品成人一区二区三区| av超薄肉色丝袜交足视频| 美女扒开内裤让男人捅视频| 久久香蕉精品热| 免费电影在线观看免费观看| 桃红色精品国产亚洲av| 中文字幕久久专区| 亚洲专区中文字幕在线| 黄频高清免费视频| 黄色丝袜av网址大全| 久久国产精品影院| 国产av不卡久久| 麻豆国产av国片精品| 国产成人av激情在线播放| 成年版毛片免费区| 18禁国产床啪视频网站| 日本一区二区免费在线视频| 国产伦一二天堂av在线观看| 日本 av在线| 欧美黑人巨大hd| 校园春色视频在线观看| 全区人妻精品视频| 久久久久久国产a免费观看| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 真人做人爱边吃奶动态| 日韩成人在线观看一区二区三区| 69av精品久久久久久| 国产精品久久电影中文字幕| 亚洲国产高清在线一区二区三| 91麻豆精品激情在线观看国产| 18美女黄网站色大片免费观看| 国产精品永久免费网站| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 久久中文字幕人妻熟女| 久久伊人香网站| 在线观看66精品国产| 欧美午夜高清在线| 久久久国产成人免费| 免费观看精品视频网站| 国产av在哪里看| 免费观看人在逋| 性欧美人与动物交配| 欧美日韩国产亚洲二区| 一区福利在线观看| 日本一二三区视频观看| 亚洲中文日韩欧美视频| 在线观看一区二区三区| 91国产中文字幕| 免费观看精品视频网站| 少妇人妻一区二区三区视频| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 在线播放国产精品三级| 亚洲一区二区三区色噜噜| 久久久水蜜桃国产精品网| 操出白浆在线播放| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 18禁国产床啪视频网站| 精品无人区乱码1区二区| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 久久国产乱子伦精品免费另类| 亚洲七黄色美女视频| 精品久久久久久成人av| 麻豆久久精品国产亚洲av| 欧美性猛交黑人性爽| 久99久视频精品免费| 91麻豆av在线| 欧美成人午夜精品| 午夜免费成人在线视频| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 日本一区二区免费在线视频| 国产伦一二天堂av在线观看| 国产精品一及| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国产av麻豆久久久久久久| 精品人妻1区二区| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 日韩欧美在线二视频| 一边摸一边做爽爽视频免费| 听说在线观看完整版免费高清| 国产成人欧美在线观看| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 十八禁网站免费在线| 日本一区二区免费在线视频| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 亚洲精品色激情综合| 热99re8久久精品国产| 无限看片的www在线观看| 亚洲成人中文字幕在线播放| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 999精品在线视频| 90打野战视频偷拍视频| 日韩欧美在线二视频| 欧美日韩黄片免| or卡值多少钱| 日韩欧美国产在线观看| 精品人妻1区二区| 免费搜索国产男女视频| 中文字幕久久专区| 日韩精品免费视频一区二区三区| av福利片在线| 黄色成人免费大全| 久久久水蜜桃国产精品网| 亚洲免费av在线视频| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 男女床上黄色一级片免费看| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 一级黄色大片毛片| 嫩草影院精品99| 亚洲男人的天堂狠狠| 国产一区二区三区视频了| 成在线人永久免费视频| 国产在线精品亚洲第一网站| 亚洲成人精品中文字幕电影| 91国产中文字幕| 99久久99久久久精品蜜桃| 男人舔女人下体高潮全视频| 久久午夜亚洲精品久久| 欧美不卡视频在线免费观看 | 搡老熟女国产l中国老女人| av欧美777| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 成年版毛片免费区| 久久久久久大精品| 91大片在线观看| 午夜视频精品福利| 久久精品91无色码中文字幕| 免费一级毛片在线播放高清视频| 此物有八面人人有两片| 丝袜人妻中文字幕| 国产精品亚洲美女久久久| 午夜a级毛片| 久久性视频一级片| 无限看片的www在线观看| 91麻豆精品激情在线观看国产| 99久久国产精品久久久| 一区二区三区激情视频| 午夜亚洲福利在线播放| 男女那种视频在线观看| 亚洲美女黄片视频| 男插女下体视频免费在线播放| 亚洲成av人片在线播放无| 99久久精品热视频| 国产成人av教育| 白带黄色成豆腐渣| 舔av片在线| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 日韩免费av在线播放| 色播亚洲综合网| 日日爽夜夜爽网站| 久久天堂一区二区三区四区| 欧美一级毛片孕妇| 日韩精品青青久久久久久| 亚洲精华国产精华精| 成人精品一区二区免费| 欧美黑人欧美精品刺激| 99热这里只有精品一区 | 一级a爱片免费观看的视频| 日韩大码丰满熟妇| 欧美精品啪啪一区二区三区| 嫩草影院精品99| 国产人伦9x9x在线观看| av天堂在线播放| 在线观看午夜福利视频| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 天堂动漫精品| 级片在线观看| 国产一区在线观看成人免费| 在线观看免费午夜福利视频| 亚洲成人免费电影在线观看| 国产成人精品久久二区二区91| 免费在线观看日本一区| 午夜a级毛片| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 最近最新免费中文字幕在线| 99国产精品一区二区三区| www.999成人在线观看| www国产在线视频色| 在线观看www视频免费| 我要搜黄色片| 高潮久久久久久久久久久不卡| 五月伊人婷婷丁香| 久久这里只有精品19| 一二三四在线观看免费中文在| 露出奶头的视频| 伦理电影免费视频| avwww免费| 热99re8久久精品国产| 又紧又爽又黄一区二区| 欧美在线一区亚洲| 搞女人的毛片| 叶爱在线成人免费视频播放| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| x7x7x7水蜜桃| 久久久久久人人人人人| 桃红色精品国产亚洲av| 黄色成人免费大全| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 欧美成人一区二区免费高清观看 | 亚洲中文字幕日韩| 国产一区二区激情短视频| 在线观看免费午夜福利视频| 亚洲av片天天在线观看| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| cao死你这个sao货| 精品久久久久久久久久免费视频| 嫩草影视91久久| 视频区欧美日本亚洲| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 一级毛片高清免费大全| www日本黄色视频网| 久久久久久久精品吃奶| 最新美女视频免费是黄的| 全区人妻精品视频| 亚洲av电影在线进入| 国产区一区二久久| av福利片在线观看| 久久精品影院6| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 午夜精品一区二区三区免费看| 不卡一级毛片| or卡值多少钱| 亚洲男人的天堂狠狠| 欧美不卡视频在线免费观看 | 很黄的视频免费| 亚洲午夜理论影院| 国产一区在线观看成人免费| 嫁个100分男人电影在线观看| 国产在线精品亚洲第一网站| 午夜福利在线在线| 免费搜索国产男女视频| 人人妻人人看人人澡| 国产精品,欧美在线| 成年女人毛片免费观看观看9| 亚洲成人久久性| 1024视频免费在线观看| 亚洲av五月六月丁香网| 黄频高清免费视频| 亚洲一区二区三区不卡视频| 91成年电影在线观看| xxx96com| 美女黄网站色视频| 国产v大片淫在线免费观看| 91字幕亚洲| 给我免费播放毛片高清在线观看| 午夜激情av网站| 精品国产乱码久久久久久男人| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲18禁久久av| 高清在线国产一区| 99久久精品热视频| √禁漫天堂资源中文www| 村上凉子中文字幕在线| 夜夜夜夜夜久久久久| 我的老师免费观看完整版| 在线观看午夜福利视频| av福利片在线观看| a级毛片在线看网站| 成人永久免费在线观看视频| 叶爱在线成人免费视频播放| 韩国av一区二区三区四区| 国产黄a三级三级三级人| 级片在线观看| 午夜免费观看网址| 国产精品永久免费网站| 黄色女人牲交| 日本在线视频免费播放| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 午夜视频精品福利| 午夜精品在线福利| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产精品 国内视频| 成人永久免费在线观看视频| 免费看美女性在线毛片视频| 国产熟女xx| 90打野战视频偷拍视频| 在线国产一区二区在线| 久久久久久大精品| 色综合婷婷激情| 国产av不卡久久| 九色国产91popny在线| 国产av一区二区精品久久| 精品欧美一区二区三区在线| 丁香欧美五月| 99久久综合精品五月天人人| www日本黄色视频网| 亚洲一区高清亚洲精品| 男女午夜视频在线观看| 最新在线观看一区二区三区| 亚洲乱码一区二区免费版| 国产成人aa在线观看| 亚洲精品在线美女| 午夜福利视频1000在线观看| 精品国产亚洲在线| 亚洲成av人片免费观看| 人妻夜夜爽99麻豆av| 高清毛片免费观看视频网站| 中文亚洲av片在线观看爽| a级毛片在线看网站| 婷婷亚洲欧美| 日本 欧美在线| 成年版毛片免费区| 69av精品久久久久久| 亚洲在线自拍视频| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 国产精华一区二区三区| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 哪里可以看免费的av片| www.精华液| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲黑人精品在线| 麻豆一二三区av精品| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 香蕉国产在线看| 一本大道久久a久久精品| 亚洲激情在线av| 可以在线观看的亚洲视频| 天天一区二区日本电影三级| 国产亚洲欧美在线一区二区| 国产片内射在线| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 啪啪无遮挡十八禁网站| 国产成人精品久久二区二区免费| 久久天堂一区二区三区四区| 免费看日本二区| 在线观看www视频免费| 免费看美女性在线毛片视频| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 久久人人精品亚洲av| a在线观看视频网站| 久久久久免费精品人妻一区二区| 波多野结衣高清作品| 人妻久久中文字幕网| 午夜福利高清视频| 日韩高清综合在线| 手机成人av网站| 淫秽高清视频在线观看| 丁香六月欧美| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 亚洲九九香蕉| 亚洲国产精品合色在线| 18美女黄网站色大片免费观看| 国产亚洲av高清不卡| 成人手机av| 日韩欧美 国产精品| 无人区码免费观看不卡| 久久久国产欧美日韩av| 色av中文字幕| 黄片小视频在线播放| xxx96com| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 亚洲成av人片在线播放无| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 亚洲一区二区三区不卡视频| 亚洲黑人精品在线| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 好男人电影高清在线观看| 美女 人体艺术 gogo| 午夜影院日韩av| 精品午夜福利视频在线观看一区| 草草在线视频免费看| 黄色丝袜av网址大全| 亚洲精品色激情综合| 窝窝影院91人妻| 亚洲av电影在线进入| 亚洲专区字幕在线| av超薄肉色丝袜交足视频| 成人特级黄色片久久久久久久| 麻豆国产av国片精品| 男人舔奶头视频| 欧美3d第一页| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆 | 国产一区二区在线观看日韩 | 桃红色精品国产亚洲av| 久久久久久九九精品二区国产 | 两个人免费观看高清视频| 伦理电影免费视频| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 欧美高清成人免费视频www| 黄频高清免费视频| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 精品欧美国产一区二区三| 日韩免费av在线播放| 最新在线观看一区二区三区| 99久久精品热视频| 亚洲 欧美一区二区三区| 亚洲人成77777在线视频| 国产亚洲欧美在线一区二区| 小说图片视频综合网站| 在线观看午夜福利视频| 欧美日韩黄片免| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 中文字幕人成人乱码亚洲影| xxx96com| 最近视频中文字幕2019在线8| 又黄又粗又硬又大视频| 一边摸一边抽搐一进一小说| 12—13女人毛片做爰片一| av片东京热男人的天堂| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 亚洲天堂国产精品一区在线| av有码第一页| 757午夜福利合集在线观看| 1024视频免费在线观看| 久久久久久人人人人人| 亚洲人成伊人成综合网2020| 日韩精品免费视频一区二区三区| 欧美一级a爱片免费观看看 | 变态另类成人亚洲欧美熟女| 国产真实乱freesex| 国产三级在线视频| 久久久久精品国产欧美久久久| 哪里可以看免费的av片| 超碰成人久久| 国产亚洲av嫩草精品影院| 神马国产精品三级电影在线观看 | 欧美黄色片欧美黄色片| 亚洲成av人片在线播放无| 色播亚洲综合网| 色哟哟哟哟哟哟| 欧美色欧美亚洲另类二区| 男人舔女人下体高潮全视频| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 国产精品精品国产色婷婷| 亚洲色图av天堂| 久久九九热精品免费| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 色综合欧美亚洲国产小说| 午夜免费观看网址| 亚洲国产欧美网| 两个人视频免费观看高清| 日韩中文字幕欧美一区二区| aaaaa片日本免费| 午夜福利欧美成人| 国内精品久久久久精免费| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 又紧又爽又黄一区二区| 久久这里只有精品19| 国产主播在线观看一区二区| 黄色毛片三级朝国网站| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 少妇的丰满在线观看| 国产欧美日韩一区二区三| 丁香六月欧美| 亚洲国产精品成人综合色| 国产99白浆流出| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 久久99热这里只有精品18| 看片在线看免费视频| 国产黄色小视频在线观看| 欧美三级亚洲精品| 亚洲一区高清亚洲精品| 岛国视频午夜一区免费看| 国产亚洲精品一区二区www| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 国产精品精品国产色婷婷| 久热爱精品视频在线9| 亚洲成人久久爱视频| 一a级毛片在线观看| 欧美最黄视频在线播放免费| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 久久婷婷成人综合色麻豆| 久久草成人影院| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 少妇熟女aⅴ在线视频| 青草久久国产| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 午夜福利免费观看在线| 91九色精品人成在线观看| 欧美日韩乱码在线| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 免费在线观看成人毛片| 美女午夜性视频免费| 欧美另类亚洲清纯唯美| 在线永久观看黄色视频| 久久精品国产综合久久久| 国模一区二区三区四区视频 | 我要搜黄色片| 国产一级毛片七仙女欲春2| 国产单亲对白刺激| 天堂√8在线中文| 国产精品国产高清国产av| 最近在线观看免费完整版| 欧美av亚洲av综合av国产av| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 欧美成人性av电影在线观看| ponron亚洲| 久久伊人香网站| 精品久久久久久久毛片微露脸| 小说图片视频综合网站| 欧美丝袜亚洲另类 | 国产亚洲av嫩草精品影院| 日韩成人在线观看一区二区三区| 欧美一级a爱片免费观看看 | 麻豆久久精品国产亚洲av| 欧美成人免费av一区二区三区| 床上黄色一级片| 国产精品99久久99久久久不卡| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 婷婷六月久久综合丁香| 在线观看舔阴道视频| 成人手机av| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 国产av麻豆久久久久久久| 亚洲精华国产精华精| 精品人妻1区二区| 男女那种视频在线观看| 两个人视频免费观看高清| 男人舔女人的私密视频| 国产人伦9x9x在线观看| 一个人免费在线观看电影 | 亚洲国产欧美人成| 又紧又爽又黄一区二区| 性欧美人与动物交配| 天堂√8在线中文| 国语自产精品视频在线第100页| 精品一区二区三区四区五区乱码| 亚洲,欧美精品.| 少妇熟女aⅴ在线视频| 国产成人aa在线观看| 国产欧美日韩一区二区三| 特级一级黄色大片| 久99久视频精品免费| 免费av毛片视频| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 亚洲人成电影免费在线| 国产欧美日韩一区二区三| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 操出白浆在线播放| 18禁国产床啪视频网站| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 一进一出抽搐动态| 久久精品国产清高在天天线| 99国产精品一区二区三区| 女警被强在线播放| 丰满人妻一区二区三区视频av | 欧美极品一区二区三区四区| 淫秽高清视频在线观看| 国产午夜福利久久久久久| 亚洲男人的天堂狠狠| 极品教师在线免费播放| 久久婷婷成人综合色麻豆| 久久伊人香网站| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 99riav亚洲国产免费| 少妇人妻一区二区三区视频| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 午夜免费激情av| 午夜福利欧美成人| 91在线观看av| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 一进一出好大好爽视频| 亚洲欧美日韩东京热|