南 晶
(綏化學院外國語學院 黑龍江綏化 152061)
批評語言學是社會語言學與批評寫作相互交叉的一門學科。分析真實的社會言語交往活動,關注語篇和語篇生成有關的社會政治問題、社會和意識形態(tài)的關系,包括年齡、種族、性別、階級和態(tài)度等社會因素;它透過語言探究各種社會機構,尤其是大眾傳媒、司法、教育和商務等領域中的國家認同、民族身份、性別歧視和社會角色等中隱含的偏見和不平等,旨在分析語言、權力和意識形態(tài)的關系,揭示語篇如何源于社會結構和權力關系,又如何為之服務。
當前外語界對英語寫作的研究大體分為兩類:其一是英語專業(yè)論文寫作,關注點為論文的文體、格式、要求,也包括專業(yè)四級、八級應試寫作,另一類為非英語專業(yè)英文寫作,包括學術論文寫作和大學英語四六級寫作,但研究的重點卻是學術論文寫作的格式文體要求等,應試考試研究也是以評分標準為導向,從內(nèi)容,語言組織,邏輯結構,句子駕馭,語法拼寫錯誤等層面,對提高學生英文寫作分數(shù)提出切實可行的建議。但是,學生并不了解所選詞匯或所建句式的深層次原因,也并不明白詞匯背后的內(nèi)涵意義。所以,學生習作句式淺顯,缺乏層次。
本文以語言批評為視角,運用批評分析工具,并對比中美大學生英文習作的區(qū)別,在句子層面對中國學生從概念功能、語態(tài),名物化和邏輯語義功能層面上提供可行幫助,以期培養(yǎng)學生思辨能力。
(一)概念功能對比。概念功能表達主觀世界和客觀世界的關系。韓禮德認為概念功能可以分為經(jīng)驗功能和邏輯功能兩個部分。系統(tǒng)功能語言學中的經(jīng)驗功能是指“語言對人們在現(xiàn)實世界(包括內(nèi)心世界)中的各種經(jīng)歷的表達。換言之,就是反映客觀世界和主觀世界中所發(fā)生的事、所涉及的人和物以及與之有關的時間、地點等環(huán)境因素”[1](P67)。概念功能對比可以有效地比較中美大學生駕馭動詞和名詞的能力,以及對外部世界的認知歸類能力。
1.分類。筆者認為英文寫作層面上的分類既指向詞匯的意義形態(tài)、詞匯的選擇所體現(xiàn)的社會內(nèi)涵,及作者對這一事情的評價性態(tài)度,也體現(xiàn)在代表每一個中心思想觀點的選擇上。以Higher Education為題,例句如下:
①Higher education will provide a well-paid job,together with a higher social status.
② Higher education will benefit the students’personal improvement.
③From higher education,students can acquire an understanding of the world and a sense of value in their lives.
④The general level of education nationwide has always been employed as a criterion to gauge how advanced or developed a society is.
⑤It would be tremendously beneficial to any society if the general public rather than the fortunate few can enjoy higher education.
⑥A great amount of economic value might be generated if higher education is available to more people.
criterion 較正式用詞,指判斷、批評事物的標準,但不一定制成了規(guī)章。中國學生在這種語境下經(jīng)常會選擇“standard” 來表達“標準”這一含義。而standard指法定的,權威的度量標準。gauge專指測量物體大小、厚度、直徑等的標準規(guī)格,中國學生在這種語境下經(jīng)常會選擇“value”“estimate”來表達“衡量”這一含義。而estimate 通常指由個人作出的主觀估價,value 則側重指一般人對某物的價值或價格所作的估計。tremendously 極大地,極端地,驚人地,極其,非常,表達情感的強度和數(shù)量的巨大;中國學生在這種語境下經(jīng)常會選擇“greatly”來表達“非常”這一含義。
在同樣的以higher education為題目的寫作訓練上,通過“tremendously”的運用,表明美國學生認為高等教育可以促進社會的正向發(fā)展、而且這種影響的力量是巨大的、不保留的,但也通過“if”句的運用,表明了影響的條件局限性;gauge和criterion 的詞匯語義鏈完整準確,用詞大氣而正式,符合議論文的文體寫作,也反映出美國學生對自己文章的負責任態(tài)度。中國學生的詞匯選擇相對保守謹慎,但卻運用“greatly”,表達積極的、毫不保留的態(tài)度。中國學生的主語中心論點句多數(shù)在建構高等教育和個人素質(zhì)提高、為父母增光、個人未來的發(fā)展空間,以及為家族添增光彩等層面上,美國學生的論點分別落在社會、經(jīng)濟、和全民教育素質(zhì)上,從中可見中國人更具有家族觀念,更愿意把個人發(fā)展同家庭族人的而關聯(lián)在一起。具有孝心的優(yōu)良美好傳統(tǒng),而美國學生更關心國家問題社會問題也十分具有青少年的社會責任感。
“集合”是高中數(shù)學的一個重要概念,也是高中數(shù)學的開篇內(nèi)容,在高中數(shù)學中有重要的意義.筆者選取了本市4所高中的8位老師的“集合的含義及其表示”這一節(jié)課進行了調(diào)研(本市共有高中6所,本次調(diào)研選取了生源排名1、2、3、6的4所高中,其中3所省四星級高中,1所省三星級高中),8位教師中有3位9年教齡,2位12年教齡,1位15年教齡,2位19年教齡,其中縣市級“教學能手”以上專業(yè)榮譽稱號的教師有3位.雖然課堂調(diào)研都提前告知了上課教師,但課堂教學狀況實感有待商榷.
2.中美大學生在及物性上的對比。及物性研究過程參與者的角色、環(huán)境成分意義類別,以其說明不同的過程具有不同的意義;包括六種過程,即物質(zhì)過程、心理過程、關系過程、言語過程、行為過程和存在過程,
同樣以例句①②③④⑤⑥為例,中國學生習慣構建物質(zhì)過程的句子,即主句+謂語+限定詞,在例句①②中,“高等教育”是動作的“發(fā)起者”,“provide”“benefit”充當主要動詞,表示物質(zhì)過程中的“動作”。例句③中,“學生”是動作的“發(fā)起者”,“acquire”充當主要動詞,表示物質(zhì)過程中的“動作”。而美國學生更喜歡建構關系過程的句子,以例句⑤為例,“it”充當載體,“beneficial”充當屬性。在學生習作中,“it”為載體,形容詞充當屬性的句子比比皆是。
(二)邏輯功能對比。邏輯功能是指“語言對兩個或兩個以上的意義單位之間邏輯表達的關系”,邏輯功能的意義在于構建邏輯關系,系統(tǒng)功能語言學將邏輯功能分為兩類:相互依存(interdependency)和邏輯語義關系(logical-semantic relation)。相互依存即兩個不同語言單位之間的某種依賴關系。相互依存可以分為并列關系(parataxis)和主從關系(hypotaxis)。并列關系即兩個或兩個以上的語言單位同等重要;主從關系即在邏輯和語義上,一個語言單位比其他語言單位重要,是其他單位依附的對象。
例句⑦Four years of university education should do more than prepare students for their careers; they should also shape their correct attitude towards life and the world as well.
例句⑧In other word,education should not be viewed as a privilege enjoyed only by people who are endowed with certain talents.
中國學生習慣建構并列關系的句子:例句⑦把整個句子的兩個小句看成是并列關系,全句是由“also”引導的并列句,邏輯語義關系建構成擴展型延伸形式,表明第二小句對第一小句進行補充。美國學生習慣建構主從關系的句子:例句⑧把整個句子的三個小句看成是主從關系,“enjoyed only by people”級 階 屬 于 短 語 層 ,“who are endowed with certain talents”定語從句屬于嵌入語句;邏輯語義關系建構成擴展型詳述形式。
(三)名物化。名物化指說話者本來可以用動詞結構或句子表達某個意思,但卻選擇了名詞短語,因此名物化是其他詞類向名詞的轉換。它有兩種方式:一是添加適當?shù)呐缮~綴把其他詞類的詞轉換成名詞,如(achievement,importance);二是用名詞短語代替動詞結構或句子,如(the rapid development of commerce,( 比較commerce develops rapidly),(the popularity of electronic dictionaries(比較electronic dictionaries are popular)。大量使用名詞性成分替代動詞性結構能有效地削弱整個語篇的動作感。名物化將過程和活動轉化成狀態(tài)和物體,將具體事物變?yōu)槌橄笫挛?。與整個句子相比,名物化形式?jīng)]有指明過程的參與者,無時間(時態(tài))和情態(tài)的顯示。因而名物化轉換幫助遮掩了許多可以揭示意識形態(tài)范疇的語言信息。
例句⑨The mobility of small electronic dictionary yields much convenience to the user.
⑩Building up a good student-teacher rapport takes time and consideration from both parties.
首先,在建構句子層面,通過運用名詞“mobility”和“building”,能有效地削弱整個句子語篇的動作感,將動詞“build”的過程性轉化成狀態(tài),將“mobile”的持續(xù)性狀態(tài)轉換成抽象事物;避免了時態(tài)和情態(tài)的選擇,也削弱了動作過程的參與者。
(四)被動語態(tài)。語態(tài)通常分為主動語態(tài)和被動語態(tài)。前者是無標記形式,是在沒有特別原因需用被動語態(tài)時的選擇。眾所周知,若用主動語態(tài),句子的主語為施動者,應當對一件事負責任是顯而易見的。然而,若用被動語態(tài),讀者卻不易察覺動作的主動者,甚至連動作本身也可隱去,讀者所感知到的只是事情的結果,是一個靜止的場面。因此,通過使用被動轉換,說話人可以巧妙地隱瞞事實真相,使一件事變得模糊,而達到隱性傳播說話人自己的意識形態(tài)思想的目的。
例句④⑥⑧全部是被動語態(tài)?!癟he general level of education nationwide has always been employed”“A great amount of economic value might be generated”“ education should not be viewed.”美國學生喜歡建構被動語態(tài)的句子,強調(diào)動作的承受者,甚至于更愿意把中心思想句建構為被動句,強調(diào)這一事件所帶來的結果;美國學生注重事物本身,關注事物環(huán)境等因素對人的影響,喜歡把人作為動作環(huán)境的承受者。例句③students can acquire an understanding of the world and a sense of value in their lives.中國學生建構的句子中,經(jīng)常將“人”作為動作的發(fā)出者,考慮事情以自身為出發(fā)點,關注文章題目與“人”“人所處于的外部環(huán)境”的關系,以自身為點,向外輻射。
當前情況是,隨著學生的詞匯量的與日俱增,但是英語作文水平卻長進不大,句式結構單一,缺乏靈活組合的語法結構的實踐能力和相關技巧;只能以非常有限的英語句式結構千篇一律地串聯(lián)、組織、排列各類詞語,無法體現(xiàn)豐富多彩的行文特色和微妙的語勢語體特點。結果是,豐富可觀的詞匯量只能附著在非常有限的句式結構上,無法根據(jù)傳遞信息與表情達意的具體需要在語法結構的綜合運用和句子長度上,靈活有效調(diào)整每個句子的句式結構。
學會定語后置的運用,使得名詞本身所攜帶的語義信息含量進一步增加,亦使全篇句子結構整體上呈現(xiàn)出豐富錯落的外觀形態(tài),在表達功能和語言美學價值方面增色不少。中國學生因受漢語前置定語語言習慣的影響,許多學生在英語寫作當中往往不善于通過運用形態(tài)多樣的定語后置來增加一些重要名詞的語義信息含量,致使名詞類句子成分(主語、賓語、表語和同位語)的寫作顯得干癟單調(diào),勢單力孤。
加強句式結構運用,即用于串聯(lián)排列詞匯,組詞造句,以有效傳遞信息、表情達意的各式語法手段結構的獨立運用及其形式。豐富多樣、靈活運用的各類句式結構不僅關涉整體語言表達效果,而且在很大程度上也反映出一種語言的內(nèi)在思維方式。英語句式結構是架構式、前后外在形式緊密呼應銜接的形合式,講究外在的語言形式銜接,揮灑自如、伸縮自由。從英語寫作的角度,以語言輸出性技能為最終目標,努力掌握英語各種詞類的詞語和語法形式(包括名詞短語、不定式結構、分次結構、形容詞結構等)綜合運用、組合的句式型的復合結構,在語法手段方面最大限度地積累豐富多樣的組詞造句語言表達形式。
駕馭結構豐富多樣,長短錯落,齊散相映的英語句式。在句式上大體可分為簡單句型和復合句型,長句型和短句型,正常語序句型和非正常語序句型,陳述句型和疑問句型,完整句型和非完整句型等幾大類別;根據(jù)不同詞類的突出運用特點分為形容詞類、動詞類(包括現(xiàn)在分詞,過去分詞,不定式,主動語態(tài),被動語態(tài),完成體,未完成體等形式)、介詞短語類、名詞類以及復合類、平行結構和非平行結構等多種類型的句式結構。呈現(xiàn)出不僅詞語運用微妙得當,而且更以豐富多樣、變化起伏、搭配適宜的句式結構同語義表達融為一體,以恰如其分的語體風格有力的烘托配合著主題思想的凸顯和情感色彩的張揚;不僅如此,豐富多變、運用得當?shù)木涫浇Y構本事還具有一定的語言美學欣賞價值。
實現(xiàn)學生的各類句子成分寫作構造技能由單一單調(diào)向豐富多變方向發(fā)展,既增加所寫句子的英語語言韻味和語言信息含量,又使所寫英語語篇的全部語句在句式結構方面能夠體現(xiàn)出恰如其分的語體風格,而且豐富錯落,耐人品味。