• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      芻論新形勢下商務(wù)英語口頭翻譯特質(zhì)及策略

      2019-01-31 08:30:02黃敏
      考試周刊 2019年8期
      關(guān)鍵詞:商務(wù)英語

      摘 要:隨著我國經(jīng)濟的迅速發(fā)展,我國在國際社會中扮演的角色越來越重要,尤其是在商務(wù)談判口頭翻譯這樣的大背景下,讓我國在整個國際貿(mào)易端的位置舉足輕重。本文筆者主要從商務(wù)英語口頭翻譯的特點以及在商務(wù)英語口頭翻譯中的翻譯理論及策論做出分析。

      關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;口頭翻譯;特質(zhì)策略

      自從加入WTO貿(mào)易組織以來,我國經(jīng)濟出現(xiàn)了突飛猛進的發(fā)展,跨國間的商務(wù)活動也越來越頻繁,于是一個新的代名詞“商務(wù)英語”就出現(xiàn)在這個繁華的對外貿(mào)易市場中。其實對比這幾年國內(nèi)的經(jīng)濟發(fā)展狀況來看,不難發(fā)現(xiàn)越來越多的外企開始進駐我國一線二線城市,這代表著我國在發(fā)展雙邊貿(mào)易的同時,多邊貿(mào)易也出現(xiàn)了蓬勃發(fā)展的趨勢,所有這些商務(wù)活動的往來通通都離不開商務(wù)英語。面對著這個國際化貿(mào)易的大趨勢,商務(wù)英語已經(jīng)成了人們進行職場往來、經(jīng)濟交流的重要溝通工具。

      一、 商務(wù)英語口頭翻譯的特點

      商務(wù)英語口頭翻譯作為英語口頭翻譯的一個重要分支,它主要是指商務(wù)活動業(yè)務(wù)洽談雙方在商務(wù)場合中使用的共同語言——英語來進行溝通的一種必備工具,商務(wù)英語的口頭翻譯員需在最短時間內(nèi)將商談內(nèi)容轉(zhuǎn)化為另一種國際語言,其中對口頭翻譯員的要求是非常嚴格的。但是商務(wù)英語口語不同于其他形式的口頭翻譯,它具有其獨特的特點,具體表現(xiàn)為以下三點:

      (一) 商務(wù)英語口頭翻譯的即時性

      和筆譯相比,口頭翻譯對時間以及反應(yīng)能力要求比較嚴格,在商務(wù)場合或者會議場合,發(fā)言者或者洽談雙方都不是按特定的文稿發(fā)言,而是根據(jù)現(xiàn)場的實際情況做出相應(yīng)的反應(yīng)和對策,這就要求口頭翻譯員做到分秒必爭,確保雙方的利益都能達到最大化,這點是商務(wù)口頭翻譯中尤為重要的環(huán)節(jié)之一。當然在會議和公眾場合比較考驗口頭翻譯員的心理素質(zhì)和專業(yè)素養(yǎng),一旦口頭翻譯員因為緊張或者走神而影響翻譯,輕則發(fā)揮失常,重則導(dǎo)致談判失敗,最終造成巨大的經(jīng)濟損失。因此,即時將源語譯為目的語是譯員在商務(wù)口頭翻譯中最為重要的能力之一。

      (二) 商務(wù)英語口頭翻譯的專業(yè)性

      商務(wù)口頭翻譯具有很強的專業(yè)性。既然是在商務(wù)場合談判,那么顧名思義在這些場合中會使用到很多專業(yè)的術(shù)語和詞匯,這就要求口頭翻譯員在平時的工作中要增加商務(wù)詞匯的記憶以及商務(wù)背景知識的積累,在會前做好充分的譯前工作,情景演練談判場合可能出現(xiàn)的突發(fā)狀況以及相應(yīng)的應(yīng)對措施等等,同時還要加強自身心理素質(zhì)和專業(yè)素養(yǎng)的鍛煉,避免出現(xiàn)致命性的過失和錯誤。但是即使是在同一領(lǐng)域,由于中外文化差異較大,中外專業(yè)術(shù)語所表達的內(nèi)容也許會有所不同,因此口頭翻譯員要查閱好中外平行文本中出現(xiàn)的相關(guān)專業(yè)術(shù)語所表達的意思,做到翻譯過程游刃有余。其實商務(wù)英語口頭翻譯的專業(yè)性還不僅僅局限在對專業(yè)術(shù)語熟悉層面上,還需要口頭翻譯員對所翻譯領(lǐng)域的區(qū)域文化、基礎(chǔ)知識有一個大致的了解,這樣做的目的是為了避免在翻譯過程中由于缺乏對專業(yè)領(lǐng)域的了解而曲解了對方的問題,從而影響到整個會談過程的順利進行。

      (三) 商務(wù)口頭翻譯的高度互動性

      商務(wù)口頭翻譯過程中只有促成雙方高度互動,才能為貿(mào)易合作關(guān)系的達成提供可能。商務(wù)口頭翻譯的作用是架起貿(mào)易雙方溝通的橋梁,會談雙方會因為口頭翻譯員翻譯出色而順利達成貿(mào)易合作關(guān)系,所以說有效地商務(wù)英語口頭翻譯能給雙方帶來共同的利益,它不僅僅是架起貿(mào)易雙方溝通的橋梁,還是雙方間信息互動、資源共享的傳輸紐帶,而不僅僅是將它看做是一種翻譯工具。

      二、 商務(wù)英語口頭翻譯理論

      (一) 目的論

      顧名思義就是口頭翻譯員對會談內(nèi)容的翻譯要遵循“目的原則”,即要達到讓雙方都能領(lǐng)會對話內(nèi)容的目的,以結(jié)果為導(dǎo)向來決定。對于口頭翻譯的最高境界就是翻譯者能將會話內(nèi)容的情境和文化融入其中,根據(jù)不同的場合和場景要隨時的改變自己的翻譯策略以應(yīng)對突發(fā)情況,從而讓接受者更能舒心的去體會其中的內(nèi)涵。通過參照目的論的同時,又衍射出來翻譯策略。

      (二) 翻譯策略

      在商務(wù)英語的口頭翻譯過程中經(jīng)常用到的翻譯策略主要有直譯法和意譯法兩種,下面筆者來主要闡述這兩種翻譯策略:

      1. 直譯法:直譯法簡而言之就是在不改變原文內(nèi)容和形式的情況下,直接的將發(fā)言者的意思翻譯出來,讓接受者能直觀的去體會和感受。直譯法不僅是商務(wù)英語口頭翻譯的重要理論,還是口頭翻譯的基本研究主題。一般的商務(wù)場合和會談場所往往要求口頭翻譯員能夠靈活使用直譯法的翻譯策略來翻譯對話內(nèi)容,這樣做的好處是既不違背翻譯原則和理論,又能使源語言以淺顯易懂的方式讓接受者所了解。這種情況下的譯文內(nèi)容就不會因為口頭翻譯而產(chǎn)生變化,從而保留了原文的風(fēng)格,遵從了洽談雙方中的重要轉(zhuǎn)述。通過直譯法不但能保留源語的行文習(xí)慣,還能直觀的幫助聽眾直接了解到源語言所表達的意思,有利于聽眾通過源語言了解到不同的文化背景下的商務(wù)表達習(xí)慣,從而促成不同文化下的商務(wù)文化談判和交流。

      2. 意譯法:不同于直譯法的是意譯法不對通篇原文進行逐字逐句的翻譯,而只是根據(jù)會談內(nèi)容的大意來進行翻譯。由于國與國之間的跨界文化領(lǐng)域和文化交流程度都各不相同,導(dǎo)致譯語文化體系和原語文化體系出現(xiàn)了相對獨立的情況,這就說明了在一些特定的商務(wù)場合和政治會談場所,要采取相應(yīng)的翻譯策略。例如,商務(wù)陪同口頭翻譯中,其中口頭翻譯員就不需要對原文內(nèi)容進行每個字眼和詞匯的理解,而只需要采用意譯法將談話內(nèi)容的大意表達出來即可。通常情況下商務(wù)陪同口頭翻譯以從事民族之間語言交流工作、外事訪問接待、旅游中雙方語言的轉(zhuǎn)述等等形式為主。因此,在陪同口頭翻譯過程中,可以參照翻譯目的論,采取意譯法的翻譯策略對源語進行翻譯。

      三、 結(jié)語

      隨著我國經(jīng)濟迅猛發(fā)展,我國在世界貿(mào)易的這個舞臺上盡顯大國風(fēng)采,為了讓世界各國進一步地了解中國,那么就離不開商務(wù)英語的口頭翻譯工作。商務(wù)英語的口頭翻譯員在促進中外文化交流和經(jīng)濟貿(mào)易中起到紐帶的作用,對于交易的成功具有重要的意義!任何一位口頭翻譯員都要清楚的認識到自身所肩負的重大責(zé)任,這樣才能更好的服務(wù)國家和人民,為推動中國經(jīng)濟與世界經(jīng)濟的接軌與融合披荊斬棘,發(fā)揮自己的光和熱!

      參考文獻:

      [1]蔡小紅.以跨學(xué)科的視野拓展口頭翻譯研究[J].中國翻譯,2001(3):26-29.

      [2]鮑剛.口頭翻譯理論概述[M].北京:旅游教育出版社,2005.

      [3]黃振宇.外交口頭翻譯員的若干基本素質(zhì)[J].青島遠洋船員學(xué)院學(xué)報,2001(1):68-72.

      作者簡介:

      黃敏,湖北省荊州市,長江大學(xué)文理學(xué)院外國語系。

      猜你喜歡
      商務(wù)英語
      商務(wù)英語通用語研究:現(xiàn)狀與反思
      “任務(wù)型”商務(wù)英語教學(xué)法及應(yīng)用
      時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
      基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
      論翻譯倫理視角下的商務(wù)英語翻譯
      商務(wù)英語翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
      民辦高校商務(wù)英語教學(xué)中情景模擬的應(yīng)用
      商務(wù)英語文體論略
      基于市場需求的商務(wù)英語函電教學(xué)改革探索
      基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
      淺析商務(wù)英語的特點及翻譯技巧
      左云县| 潜山县| 建昌县| 安徽省| 莲花县| 柳江县| 桦南县| 西乌珠穆沁旗| 迁西县| 邹城市| 尚志市| 定陶县| 禄丰县| 石首市| 德令哈市| 平舆县| 小金县| 留坝县| 商南县| 庄浪县| 绥阳县| 黄冈市| 广河县| 屯昌县| 玛纳斯县| 金沙县| 扶沟县| 鄢陵县| 龙岩市| 九龙城区| 长寿区| 三明市| 阿瓦提县| 潮州市| 宜春市| 南开区| 四会市| 莆田市| 惠水县| 交口县| 舞钢市|