鐘達鋒
摘要:近年學界有全面否定“聯(lián)綿字—雙音單純詞”理論之勢,否定者的主要論點為:作為單純詞的聯(lián)綿詞沒有造詞理據(jù)。然而,詞的理據(jù)包括內(nèi)部理據(jù)和外部理據(jù),聯(lián)綿詞有外部理據(jù),即語音象似性。聯(lián)綿詞的語音象似性在辭賦中表現(xiàn)最為突出。聯(lián)綿詞在特定的外部語境中,憑借詞語相對微弱的語音象似性,由于共同的心理作用,得到傳達和理解。漢語受漢字機制的制約太深,每個漢字都可以在使用過程中獲得意義,聯(lián)綿詞的分釋分用并不能證明其在形成之初即為合成詞。
關(guān)鍵詞:聯(lián)綿詞;語音象似性;“聯(lián)綿字—雙音單純詞”
中圖分類號:H109.4? ? ?文獻標志碼:A? ? ?文章編號:1674-9324(2019)50-0080-02
關(guān)于聯(lián)綿詞的性質(zhì)與成因,學界眾說紛紜。自從王力先生把聯(lián)綿詞界定為“單純的復(fù)音詞”以來,許多學者從各方面加以論證和闡發(fā),也不斷有學者對聯(lián)綿詞為單純詞的性質(zhì)提出質(zhì)疑。有學者主張全面否定單純復(fù)音詞之說,呼吁轉(zhuǎn)變聯(lián)綿詞研究方向。聯(lián)綿詞研究已經(jīng)到了一個分岔口,重新審視聯(lián)綿詞理論,迫在眉睫。
一、聯(lián)綿詞的本質(zhì)性特征
在聯(lián)綿詞多種屬性中,以下突出特征較能反映其本質(zhì)。
1.聯(lián)綿詞具有語音關(guān)聯(lián)性。雙聲、疊韻、疊音是聯(lián)綿詞最基本的特性,也是聯(lián)綿詞研究的根本問題。而否定論者從根本上否定了聯(lián)綿詞的語音關(guān)聯(lián)性,僅視其為偶然的修辭性組合,與“大道”、“觀看”之類無本質(zhì)區(qū)別。聯(lián)綿詞數(shù)量之多,漢大賦可連篇累牘堆砌聯(lián)綿詞,其語音關(guān)聯(lián)性不能以偶然字詞組合來解釋。聯(lián)綿詞問題的關(guān)鍵是探明其語音關(guān)聯(lián)性的根源。從本質(zhì)上看,聯(lián)綿詞的語音關(guān)聯(lián)性是其語音象似性的體現(xiàn)。聯(lián)綿詞的語音形式與其意義之間具有象似性:其雙聲、疊韻或疊音的語音形式映照著聯(lián)綿詞的意義,其語音效果直接或間接地提示了其意義。
2.聯(lián)綿詞多為訴諸感覺的描述性詞匯。賦中聯(lián)綿詞大部分用于形容事物、描摹狀態(tài),詞類上是形容詞、副詞、動詞。動詞不是瞬間性的動作,而是描摹事物持續(xù)的動態(tài)。這類聯(lián)綿詞可統(tǒng)稱為擬態(tài)詞,擬態(tài)詞是賦中聯(lián)綿詞的主體。擬態(tài)聯(lián)綿詞具有訴諸感覺、投射印象、含義模糊的特點。聯(lián)綿詞雖多見于文獻,但口語色彩濃。有學者認為漢賦中聯(lián)綿詞是賦家從當時的口語中提取的,并非構(gòu)造的新詞。動詞在表動作之外包含了大量的附加意義和形象色彩,能激發(fā)聽者和讀者的想象。形容詞、副詞不直接表示某種性質(zhì)、狀態(tài),而是描摹這種性質(zhì)、狀態(tài)表現(xiàn)在具體事物上時的情貌和作用于人感官后給人帶來的形象感受。這些詞都缺乏抽象的概括,其詞義具有模糊性,國外辭賦研究者稱之為“印象詞”。
綜上所述,由于音韻上渾然一體,聽者將聯(lián)綿詞作為一個整體與意義形象發(fā)生心理聯(lián)想,因聲擬象,因聲尋意。因而音韻協(xié)調(diào)的聯(lián)綿詞具有直接擬象的特點。語音象似性是聯(lián)綿詞的突出特征,甚至可以說是其本質(zhì)性特征。
二、聯(lián)綿詞產(chǎn)生機制推論
許多學者把聯(lián)綿詞放在漢語雙音節(jié)化的過程中考查,視其為一種構(gòu)詞法,與復(fù)合、派生、擬聲等量齊觀。這是目前聯(lián)綿詞理論最大的問題,導致其無法自圓其說,不攻自破。聯(lián)綿詞的產(chǎn)生機制不宜放在漢語雙音化的過程中考查,而應(yīng)放在與單音詞同等的位置:聯(lián)綿詞的產(chǎn)生機制與單音詞大致相同。
漢語單音詞的產(chǎn)生必須從語言的起源說起。關(guān)于語言的起源,有多種假說,主要有擬聲說、感嘆說、呼號說。不管是哪一種說法,都不可能只有單音節(jié)。就擬聲說而言,在表述一種感覺和摹擬一種狀態(tài)時,原始人類發(fā)出一連串的聲音的可能性更大。擬聲、感嘆、呼號都是可能產(chǎn)生多音節(jié)的、意義單純的原始語匯的。語言起源說中的擬聲機制不僅擬聲,而且摹擬狀態(tài)。在擬態(tài)的過程中,聲音才具有意義,其音義直接結(jié)合,不具內(nèi)部結(jié)構(gòu)。
聲音摹擬狀態(tài)主要通過聯(lián)覺通感,由視覺直通聽覺。首先,動態(tài)可能發(fā)出聲音,可以因其聲而狀其態(tài),聽者因其聲而見其態(tài),聲音與狀態(tài)渾然一體,如“澎湃”之類。其次,有些動態(tài)并無聲音,但在通感聯(lián)覺的作用下,人們似乎感覺到聲音,如“踉蹌”之類。其三,靜態(tài)與動態(tài)存在于人的觀察和感受之中,沒有截然的界線,靜態(tài)可作動態(tài)描述?!胺鍪琛泵枥L飄散、回旋的動態(tài),可形容枝葉繁茂的狀態(tài);“蜲蜿”、“逶迤”為曲折行進,而多表卷曲延展之貌。實際上,語言起源說中的擬聲機制不能單純地理解為模擬聲音,而應(yīng)理解為一種語音象征。聲音不是直接模仿的符號,而是提示它和物體共同擁有的品質(zhì)。聯(lián)綿詞具有原始語言的特點,反映了語言產(chǎn)生機制。
聯(lián)綿詞理論最致命的弱點是“其‘聯(lián)綿字沒有造詞理據(jù),缺乏可驗證性”。然而,詞的理據(jù)包括內(nèi)部理據(jù)和外部理據(jù),外部理據(jù)就是擬聲、擬象、臨摹等理據(jù)。而否定論者所說的理據(jù)僅為內(nèi)部理據(jù),所以他們認定聯(lián)綿詞必有內(nèi)部結(jié)構(gòu),也就必然是合成詞。聯(lián)綿詞并非毫無理據(jù),只是缺乏內(nèi)部結(jié)構(gòu)理據(jù),但有外部理據(jù)。聯(lián)綿詞“因聲見義”的特點實際上說的就是它的外部理據(jù)?!磅咱劇薄ⅰ芭腔病?、“蹣跚”比“倒”、“來”、“舞”等單音詞更形象生動,主要原因就是這些聯(lián)綿詞的語音與其意義之間有著更直接的聯(lián)系,其語音更容易使人聯(lián)想到其意義,也就是說它們的外部理據(jù)性更強。
詞的外部理據(jù)又被稱作語音象似性,聯(lián)綿詞的語音象似性強于單音詞,主要是因為單音詞經(jīng)歷了更深的抽象化和概念化的過程,而聯(lián)綿詞則保留了更多的原始的形象意義。聯(lián)綿詞以描述性詞匯為主,這是因為表述感覺和狀態(tài)更傾向于使用一連串的聲音,而給事物命名,則在省力原則的作用下,更傾向于使用單音。聯(lián)綿詞中名詞可能得名于該事物的聲貌,因而多為動植物名稱,而無總括的大概念。王筠說,“圣人正名百物,大物皆一字為名,小物乃兩字為名,其尤不足道者乃以雙聲疊韻為名?!狈穸ㄕ撜哳H不以為然,舉例批評說,“昆侖”之大而以疊韻為名,“蚊”極小卻以單字命名。然而,王筠論述的是語言問題,“大物”、“小物”當指概念之大小,而非體積之大小。“昆侖”雖大,但在“山”這個大概念面前卻是最小的概念?!拔谩彪m小,但卻是生活中比較常見的事物,常見的概念更有可能是單音。王筠的這句話可以理解為:大概念、常見概念多為單音(如“鳥”);小概念因其種屬而命名,故多為兩字合成詞(如“水鳥”);不常見的具體事物因其聲貌而得名(如“布谷”),故常為聯(lián)綿詞。
視聯(lián)綿詞為原始的語言形成機制的產(chǎn)物,可以解釋聯(lián)綿詞的語音關(guān)聯(lián)。擬聲、感嘆、呼號都容易產(chǎn)生具有語音聯(lián)系的多音節(jié)語符。實際上,語言起源假說中的擬聲說被稱為bow-wow theory,感嘆說被稱為pooh-pooh theory,呼號說被稱為yo-he-ho theory,這些說法本身即為雙聲、疊韻或疊音。模擬感覺到的聲音,表達切身的感受,更傾向于使用一串相關(guān)聯(lián)的語音,這是原始的認知方式和表達方式。音韻協(xié)調(diào)的語音才具有較高的象似性,音義象似性就是詞的外部理據(jù),有理據(jù)才能通暢地傳達意義。
三、關(guān)于聯(lián)綿詞“不可分訓”之說
聯(lián)綿詞兩字不可分訓之說本是聯(lián)綿詞理論的基石,而今考證出了兩字各有意義,可以分釋分用,單純詞之論似乎就沒有了根基。這個問題應(yīng)換一個角度來看:意義本身產(chǎn)生于使用之中,意義即用法,所謂“分釋分用”其實是新的用法,新的意義。也就是說,在古人的闡釋和使用中,聯(lián)綿詞的意義可能分化在兩個字中,或者凝結(jié)在其中的一個字中。在漢字表意和一字一義機制的規(guī)約下,聯(lián)綿詞分訓分用或單用是符合語言發(fā)展規(guī)律的現(xiàn)象。構(gòu)成聯(lián)綿詞的兩個音節(jié)被“錯誤地”分釋分用,那它就獲得了新的意義,因為意義就是普遍用法。古人對“狼狽”的“誤釋”容易辨別,但在一定程度上已經(jīng)使“狼狽”具有了“誤釋”所賦予的意義;而對“落魄”的“誤用”就很難定性了,因為記音的兩個漢字恰好在一定程度上反映了這個聯(lián)綿詞的意義,猶如切音又切義的音譯詞。另外,聯(lián)綿詞的兩個字常常能夠在漢語語音系統(tǒng)中找到有意義關(guān)聯(lián)的同音字,并非偶然?!芭炫取笔菙M聲詞,但我們?nèi)匀豢梢宰鲆韵驴急妫骸芭臁迸c“膨”、“蓬”音義相通,有膨脹之意;“湃”與“拍”音近義通,意為拍打;那么“澎湃”就是“膨脹”與“拍打”的聯(lián)合,意為潮水膨脹,驚濤拍岸。既然擬聲詞都有可能“辨析”為合成詞,其他聯(lián)綿詞也不會太難。
綜上所述,對聯(lián)綿詞進行語素分析并不完全可靠,因為詞在使用過程中意義會發(fā)生認知上的變化。聯(lián)綿詞產(chǎn)生的機制并不特殊,實際上就是語言產(chǎn)生的機制。聯(lián)綿詞是原始雙音節(jié)語匯的遺留和演化,否定論者未能從根本上動搖聯(lián)綿詞為古漢語雙音節(jié)單純詞之說。
參考文獻:
[1]王力.古代漢語(第一冊)[M].北京:中華書局,1982.
[2]沈懷興.聯(lián)綿字理論問題研究[M].北京:商務(wù)印書館,2013.
[3]簡宗梧.漢賦源流與價值之商榷[M].臺北:文史哲出版社,1980.
[4]Yves Hervouet.Un Poete de Cour sous les Han:Sseu-ma Sigan-jou[M].Paris:Presses Universitaries de France,1964.