李細(xì)珍 李正 孫志芹
摘要: 貴州黔東南亻 革 家人依山傍水而居,少與外界交流,因此其女性盛裝民族與藝術(shù)特征鮮明,反映出文化與藝術(shù)的雙重屬性,具有較高的研究價值。文章以黔東南亻 革 家女性盛裝為研究對象,通過查閱歷史文獻(xiàn)資料結(jié)合實地調(diào)研的方法,以圖像學(xué)和社會學(xué)為角度,對黔東南一帶亻 革 家女性盛裝的構(gòu)成形態(tài)、著裝步驟、技藝特征、文化內(nèi)涵進(jìn)行系統(tǒng)的梳理與分析。研究表明,亻 革 家女性盛裝中運用的刺繡工藝獨具特色,技藝精湛,蠟染紋樣題材獨特,構(gòu)圖嚴(yán)謹(jǐn),充分體現(xiàn)了亻 革 家婦女的智慧與勤勞。另外,亻 革 家女性盛裝所表現(xiàn)出的文化內(nèi)涵是亻 革 家人最寶貴的精神財富,亻 革 家人正是通過服飾這個媒介,構(gòu)建了本族群的社會記憶與歷史記憶,強化了族群認(rèn)同,更增強了民眾間的凝聚力。
關(guān)鍵詞: 亻 革 家;女性盛裝;技藝特征;文化內(nèi)涵;黔東南
中圖分類號: TS941.12 ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼: B ? 文章編號: 1001-7003(2019)06-0081-08 ? 引用頁碼: 061301
Abstract: The Gejia people live at the foot of mountain and beside rives in Southeast Guizhou. They seldom communicate with the outside world, so the female costume of Gejia has obvious national and artistic characteristics and reflects the dual attributes of culture and art. It has high research value. This paper took female costume of Gejia in Southeast Guizhou as the research object, and then, systematically analyzed the composition form, dressing steps, technical characteristics and cultural connotation of Southeast Guizhous female costume from the perspectives of iconology and sociology by combining historical literature and field investigation. The result shows that the embroidery techniques applied in female costume of Gejia are unique and exquisite, and the patterns dyed by batik are unique, with precision picture composition. These fully reflect wisdom and diligence of Gejia women. In addition, the cultural connotation displayed in female costume is the most precious spiritual wealth of Gejia people. By taking the costume as a medium, the social and historic memories were constructed, and ethnic identity and cohesion were strengthened.
Key words: Gejia; female costume; technical characteristic; cultural connotation; Southeast Guizhou
亻 革家(又名仡兜或亻 革兜)是一個擁有悠久歷史,但又鮮為人知的少數(shù)民族,目前被劃分為苗族的一個支系,主要分布在貴州黔東南的黃平縣、鎮(zhèn)遠(yuǎn)縣、關(guān)嶺縣,施秉縣、凱里市等地。亻 革家人雖然沒有自己的文字,但卻有著自己獨特的語言、習(xí)俗和服飾。亻 革家婦女服飾分簡裝和盛裝,盛裝是亻 革家重大節(jié)日或祭祖、婚禮等場合時穿著的服裝,也稱為“古裝”。
由于亻 革 家人居住的地方相對偏僻,所以對亻 革家服飾進(jìn)行研究的學(xué)者較少。雍德[1]、熊憶[2]對亻 革家服飾的構(gòu)成進(jìn)行了分析;鐘靜[3]對亻 革家女裝結(jié)構(gòu)和著裝方式進(jìn)行了簡單描述;廖春霞[4]對亻 革家服飾的起源進(jìn)行了簡略探討;龍初凡[5]對亻 革家服飾所蘊含的文化寓意進(jìn)行了考析,但不夠具體。并且,筆者發(fā)現(xiàn)有關(guān)亻 革家服飾技藝特征方面的論述幾乎沒有。在這樣的一個基礎(chǔ)上,筆者希望通過查閱文獻(xiàn)資料與田野調(diào)查相結(jié)合的方法,以圖像學(xué)和社會學(xué)為視角,對分布在黃平縣楓香寨與凱里麻塘亻 革家寨的亻 革家女性盛裝的構(gòu)成方式、著裝步驟、技藝特征和文化內(nèi)涵進(jìn)行一次系統(tǒng)的梳理與分析。
1 亻 革家女性盛裝的構(gòu)成及其著裝步驟
亻 革家女性盛裝由首服、上裝、下裝、足服和飾品這五部分組成。首服主要是指女性頭式的裝束;上裝包括蠟花衣、貫首衣、上衣圍胸三部分;下裝包括百褶裙、圍裙片、圍腰片和綁腰四部分;足服包括高丁皮鞋和綁腿;飾品則是指裝飾在服裝上的墜飾和裝飾在女性身體上的配飾。
1.1 亻 革家女性盛裝的構(gòu)成
1.1.1 女性首服
亻 革家女性的首服根據(jù)不同年齡階段和身份的不同而有所不同。亻 革家未婚女性戴蠟染圓頂紅纓朱帽,亦稱太陽帽,主要由蠟染帕、圓形的挑花刺繡紅褶皺布、呈放射狀的黑色串珠、紅纓穗、圍頭銀片和銀簪組成(圖1)。已婚婦女的首服則是將經(jīng)過蠟染的花冠帕代替帶有黑色串珠的紅纓穗帽,并且在中間位置露出形狀似月亮的紅色綰鳩。60歲以上做祖母或外婆的婦女頭戴蠟染花冠帕,也有的在蠟染花冠帕周圍戴上用黑色紗布包裹著的圍頭銀片?!肚迤娇h志》卷五載:“亻 革兜分洪白二色,婦人髻高重重,纏以花帶,紅則紅花(刺繡),白則白樺(蠟染),女子戴花帽,帽邊貫以珠纓,前后相交,后拖一長幅?!盵6]可見幾百年來亻 革家女性首服基本無大變化,具有頑強的生命力。
1.1.2 女性上裝
1)蠟花衣。亻 革家女性盛裝的蠟花衣為立領(lǐng)、對襟、左右兩側(cè)開叉的H型直身衣,長度在百褶裙底邊往上10cm左右。袖管寬松,有六分袖也有九分袖。袖中部分和后片下擺部分均大面積飾以橙紅色刺繡,衣服的前胸、后背、領(lǐng)部、袖口、袖窿等部位多飾以蠟染。藍(lán)白相間的花紋和豐富多樣的圖案,給人一種返璞歸真、回歸自然的藝術(shù)魅力。
2)貫首衣。貫首衣又名“背牌”,據(jù)亻 革家人所說,貫首衣是由他們祖先打仗時穿的鎧甲演變而來的。它主要由四塊黑色矩形布組合而成,無袖,分為前后兩塊大的矩形和兩側(cè)肩較長的矩形,后片矩形明顯長于前片,中間留一孔用于套頭。在貫首衣的后背和肩部兩側(cè)分別飾以刺繡或蠟染紋樣,稍富裕的亻 革家人用于結(jié)婚穿著的貫首衣在前后衣片上還會墜滿各種銀飾。
3)上衣圍胸。上衣圍胸上窄下寬,在腰兩側(cè)各留一根綁帶,整體形狀猶如一件肚兜。在圍胸的頂端正中留有一小布紐扣,穿時用于扣在紐扣上。上衣圍胸的正中間裝飾有刺繡或蠟染圖案,整體非常精致。
1.1.3 女性下裝
1)百褶裙。百褶裙是苗族服飾常見的下裝式樣。亻 革家人的百褶裙是由自己織的土布經(jīng)蠟染和刺繡制作而成,其看似款式簡單,卻有著非常復(fù)雜的制作過程,每一道褶都是用針線扎牢,然后經(jīng)過高溫蒸汽定型制作出來的[2]。褶裥規(guī)則、細(xì)密、整齊、非常具有律動感[7]。長度到達(dá)大腿中部,主要分為三部分,第一部分無褶無繡無蠟染;中間部分有褶和蠟染圖案,以藍(lán)布為之;下擺部分最為復(fù)雜,有褶,并以蠟染花紋和紅色挑花相間飾之。
2)圍裙片。圍裙片是由一塊四方形布片和兩根長方形布條組合而成,長至大腿中部,剛好能蓋住百褶裙,寬度約比髖骨之寬長一寸。四方形布片上端兩角處各綴一根帶子,用于系在腰處。圍裙片是亻 革家女性盛裝中的輔助服飾,中間布滿幾何形對稱圖案,圖案復(fù)雜,構(gòu)思新穎、巧妙。
3)圍腰片和綁腰。圍腰片是一塊繪有蠟染圖案的蠟花布,蠟花布橫長豎短,總體大小比圍裙片小。在蠟花布的上邊縫綴一條經(jīng)手工編織并且兩端抽掉兩寸多橫紗的腰帶,主要用于綁扎圍腰片。此圍腰片不僅具有裝飾功能,在婦女勞作時更能對衣裙起到保護(hù)作用。綁腰是兩端墜有流蘇、手工編織刺繡的裝飾腰帶,從前往后系扎于腰后位置。
1.1.4 女性足服
高丁皮鞋和綁腿。綁腿,古稱“行騰”“裹腿”或“腿繃”,是系扎在腿部的服飾品[8]。綁腿是亻 革家女性盛裝中必不可少的一部分,整體顏色為紅色,與頭部的紅纓朱帽上下呼應(yīng)。綁腿長約一丈二寸,寬約三到四寸,在綁腿上繡滿紅色、綠色、白色或黑色的小方塊。穿著時由下往上,從腳踝開始纏繞直至膝蓋處。高丁皮鞋鞋底以五層豬皮制作而成,鞋底綴有十四枚長約寸許的鐵釘[1]。
1.1.5 女性飾品
亻 革家女性盛裝配飾主要有頭飾、項飾、手飾等。但其主要飾品是佩戴在脖子上的銀飾,有龍鳳圈和螺絲項圈。龍鳳圈,因項圈上刻有龍鳳圖案的淺浮雕而得名,在龍鳳圈的兩邊墜有魚、鳥、獅、虎等圖形為浮雕基礎(chǔ)的銀片和響鈴,中間吊著一塊圓形的銀盤,銀盤下面又吊有箭、刀、矛、劍、戟等武器。螺絲項圈不封閉,兩端如螺絲一樣盤旋而成,配戴時,兩端的螺絲置于胸前,綜上如圖2所示。
1.2 亻 革家女性盛裝的著裝步驟
亻 革家女性盛裝的著裝步驟分足服、主體部分服裝、首服和配飾四大部分。
足服的穿著步驟主要分為三步:第一步是穿高丁皮鞋;第二步是穿綁腿,以小腿為軸,將綁腿從腳踝處一層一層地往上裹,一直裹到膝蓋下3cm左右的位置,然后在小腿的后面系上一個活結(jié);第三步在綁腿的最高處,即膝蓋下3cm處系上一條配有10根左右捆扎的紅長流蘇的綁帶,系扎時流蘇要置于中間位置,然后在小腿后扎結(jié)。
主體部分服裝的穿著步驟主要分為六步:第一步穿百褶裙。百褶裙在穿著時,以人體前中線為中心,分別向兩邊圍繞一圈,然后在后中處交疊,最后以裙腰兩端留出的兩條長帶系扎。二是穿圍裙片,圍裙片覆蓋在百褶裙上。以人體前中為中心,使圍裙自然下垂至大腿中部,然后將圍裙片兩端的布條系于腰上。三是穿蠟花衣,穿蠟花衣就如穿平時的便服一樣,穿好后將蠟花衣整理平服,使之自然下垂,然后將前襟紐扣扣合。四是穿貫首衣。穿貫首衣時首先要注意后片比較長,前后分清楚后,將頭部穿過貫首衣中間預(yù)留的孔,使之套于蠟花衣上,套好后注意將貫首衣的肩部、前片和后片整理平服,使之自然下垂。五是穿上衣圍胸片。穿著時置于蠟花衣和貫首衣上,上部頂端的小布紐與紐扣扣合,使上衣圍胸自然下垂,最后將上衣圍胸兩側(cè)的布條系扎于后腰。六是穿圍腰片和綁腰。圍腰片比圍裙片小,穿著時直接將圍腰片覆蓋在上衣圍胸片上,使之自然下垂至人體腹部。綁腰置于人體腰部,覆在圍腰片上,向后系扎于腰后。
首服的穿著步驟:在穿戴前,須將頭發(fā)盤在頭頂上綰一個髻,再將蠟染花冠帕戴入綰好的髻中,長片部分襯于腦后,與兩肩垂齊,然后戴有紅穗的圓朱帽,用銀簪從帽頂圓孔中插入發(fā)髻固定,再用一銀抹額從前額轉(zhuǎn)系于腦后,將額部垂須理出,讓其自然垂擺。此帽的抹額形似彎弓,與發(fā)簪相配,組成弓箭,俗稱弓頭,寓意頗值得深究。
最后是配飾的穿戴:首先佩戴頭飾、然后是項飾、最后是手飾。頭飾主要有銀簪和圍頭片,項飾主要有龍鳳圈(又名大板項)、戒指項、空心項和螺絲項圈[9]。穿戴時直接從頭部套入脖子處,裝飾部分的浮雕與吊墜都置于胸前。佩戴好項飾后再戴手飾和戒指等。
2 亻 革家女性盛裝的技藝特征
亻 革家女性盛裝中最突出的裝飾手法是蠟染和刺繡。蠟染和刺繡完美結(jié)合,遍布整套盛裝,使整套服裝呈現(xiàn)出紅與黑相媲美、藍(lán)與白相交映的藝術(shù)效果。亻 革家人沒有自己的文字,但其歷史卻通過蠟染和刺繡記錄在了服裝上,所以亻 革家女性盛裝也被稱為“穿在身上的史書”。
2.1 亻 革家蠟染
亻 革家蠟染對稱工整、精巧細(xì)膩、構(gòu)圖嚴(yán)謹(jǐn)、藝術(shù)夸張合理,在先秦兩漢時期的古文獻(xiàn)中就有“椎髻斑衣”的記載[5],可見其有著非常悠久的歷史。蠟染主要是由蜂蠟和藍(lán)靛配成的原料制作而成?!独杵礁尽酚涊d:“藍(lán)靛名雜草……九十月間割葉入靛池,水浸三日,藍(lán)色盡出,投以石灰,滿池艷色皆如灰內(nèi),以帶紫色為上。”[10]蠟染制作工具如蜂蠟、藍(lán)靛、白布、蠟刀,以及平整的木板等都是由亻 革家人自己制作而成的。在制作時首先用一塊平整光滑的方形木板,把白布鋪在木板上,再把蜂蠟放在容納器中,用火熔化,待蜂蠟溫度到達(dá)80°以上時,就可以用蠟刀蘸著如水般的蜂蠟,點在白布上。點蠟完畢后,將布置于藍(lán)靛染缸中浸染3 d,等到完全上色后,用清水漂洗,然后再用沸水進(jìn)行脫蠟。最后染出來的布,點蠟的地方是白色圖案,未經(jīng)點蠟的地方是藍(lán)色底。亻 革家蠟染裝飾手法主要運用在蠟染帕、百褶裙、圍腰片、蠟花衣的前胸、后背、袖口、領(lǐng)口、肩部與袖窿等部位。
蠟染的花樣很多,沒有固定的紋樣,亻 革家姑娘從七八歲時就開始學(xué)蠟染,看見喜歡的東西都可把它畫在蠟染布上。但傳統(tǒng)亻 革家人最喜歡畫的紋樣還是太陽、龍鳳、魚、蝴蝶、歷史典故,還有日常生活中的各種習(xí)俗。亻 革家蠟染最大的特征是其圖案常以太陽為中心點,將各種動植物紋樣與幾何紋樣相間組合,然后將其刻畫在太陽周圍,顯示萬物靠太陽生長(圖3)。經(jīng)過她們得心應(yīng)手的繪制,將動植物形象經(jīng)過提煉、蛻變、創(chuàng)作,從而產(chǎn)生新的藝術(shù)形象,然后把這些千姿百態(tài)的動物和植物巧妙地結(jié)合在一起,組成了美麗動人的圖案。這些圖案不僅工整嚴(yán)謹(jǐn),裝飾手法豐富多樣,而且點、線、面運用巧妙,構(gòu)圖飽滿,細(xì)密如麻,但卻細(xì)而不板,滿而不煩,給人一種古樸、回歸自然的藝術(shù)魅力。
2.2 亻 革家刺繡
亻 革家刺繡和蠟染一樣擁有悠久的歷史,是由母系一代一代傳承下來的。制作工具主要有繡花針、繡花線、底色布和一張襯底巾。繡花線主要以紅色為主,白、黃、綠次之。繡出的作品構(gòu)圖嚴(yán)謹(jǐn),以色套色,以線攪線,色彩斑斕,給人優(yōu)美、豐富的美感和濃厚的民族生活氣息。亻 革家女性盛裝中,刺繡裝飾手法主要運用在帽、百褶裙、貫首衣、圍裙片、綁腰、綁腿,還有蠟染衣的袖中、腰部和下擺等處。刺繡的針法主要有平挑、十字挑、鎖繡、回針縫等,即樸實又實用。
平挑也稱平針,是刺繡中最基本的裝飾手法,也是最簡單的刺繡手法,在服裝制作中非常常見。但亻 革家婦女經(jīng)常采用反面平挑,反面平挑與普通平挑相比更加節(jié)省線量,如圖4所示,實線表示布的反面線跡,虛線表示布的正面線跡。首先在布的反面找到起針點1,然后從正面穿過從2出針,再從3入針穿過正面從4出針,接著再從5入針穿過正面從6出針,如此反復(fù)。
十字挑也就是通常所說的十字繡。亻 革家人的十字挑是從反面開始,也被稱為反面十字挑。它從布的反面開始數(shù)紗繡,能在正面形成更完美的十字效果。反面挑繡的好處是可以方便換線、打結(jié),而且能保證繡好的部分不變毛、不變臟。反面繡運針熟練,既節(jié)約時間,也易于變幻圖案,對繡工技術(shù)熟練程度要求很高[11]。在亻 革家女性盛裝上除了運用反面十字挑針法外,還有斜向十字挑、正面雙排十字挑、反面雙排十字挑等(表1)。
鎖繡又被稱為辮繡。它是中國古代一種主要的刺繡手法,是由線套線,環(huán)環(huán)相扣從而形成如鎖鏈般的鏈條,具有均勻結(jié)實的裝飾效果[12]。其較適用于長條性能的圖案裝飾,所以常用來裝飾圖案的外輪廓。鎖繡主要有兩種繡法:第一種如圖5所示,從1處出針,套一個圓圈,再從與之相鄰的2處入針,再從3處出針,然后再套一個圈,從4處入針,如此反復(fù)直到鎖繡結(jié)束。第二種繡法如圖6所示,從1處出針,然后在其上部相鄰不遠(yuǎn)的位置2處入針,緊接著從3處出針,穿過2處,再從4處入針,5處出針,如此反復(fù)直到鎖繡結(jié)束。在進(jìn)行鎖繡工藝制作時,需要注意的是在拉鎖的時候必須保證手勁力量的一致,否則拉出的圓圈左右不對稱。
回針縫也稱倒針,是一種正面類似機繡,而且非常牢固的手縫針法。因其牢固度比較高,常用于布塊拼接。它的運針手法常常“以退為進(jìn)”,先向前運一針,然后退半針的距離,再向前運一針的距離,以此類推(圖7)。勤勞智慧的亻 革家婦女在運用一般的回針縫時還創(chuàng)造出了方形回針縫,方形回針縫較一般的回針縫圖形復(fù)雜,但其原理與一般回針縫相同。首先從起點1處出針,到2處入針,然后再從3處出針,到4處入針,再從5處出針,6處入針,如此反復(fù)直到正面線跡形成方形(圖8)。方形回針縫常作為點綴圖案裝飾在亻 革家女性盛裝的下擺、袖子和圍裙片等部位。
3 亻 革家女性盛裝的文化內(nèi)涵
在很長一段時間內(nèi),由于亻 革家人相對封閉的地理環(huán)境,并且沒有文字,所以文化的傳播主要靠聲音和圖像符號進(jìn)行。這種情況導(dǎo)致亻 革家文化的積累非常慢,并且文化非常穩(wěn)定,缺少變化。而通過這種信息可知,亻 革家文化是一種相對原始的文化,因此能發(fā)現(xiàn)很多原始文化的特征。同時亻 革家文化呈現(xiàn)的這種狀態(tài)也告訴人們,要想了解亻 革家人的文化,除了聲音符號外,要先了解她們的圖像符號。這些被承載在服飾上的圖像符號正是亻 革家人文化的基礎(chǔ),是她們的藝術(shù),也是她們生活中最富創(chuàng)造力和最富激情的一部分。
3.1 祖先崇拜
祖先崇拜在中國是一種常見的民俗事象。據(jù)考證,祖先崇拜最早可溯源到新石器時代,歷史頗為悠久[13]。祖先崇拜的特點是通過傳說或故事將本民族祖先神化,使本民族的群眾對自己的祖先產(chǎn)生敬畏,進(jìn)而相信祖先能對本族人產(chǎn)生庇護(hù)的作用,并對之進(jìn)行祭拜。在亻 革家女性盛裝中,也無不透露著亻 革家人對其祖先的紀(jì)念與尊崇。相傳,亻 革家人的祖先是古代朝廷的一位武官,因為其戰(zhàn)功顯著,備受皇帝的褒獎,皇帝為了獎勵武官,賜給武官一身戰(zhàn)袍。武官為讓子孫后代們謹(jǐn)記皇帝的恩寵,就將戰(zhàn)袍傳給了自己的女兒,并讓其子孫后代世代相傳下去。所以后世的亻 革家婦女們?yōu)榱烁玫貙?zhàn)袍傳下去,將御賜的戰(zhàn)袍做成了鎧甲式樣的貫首衣,以此來紀(jì)念祖先的戰(zhàn)績和歷史。另外,在一些貫首衣的后背上還刺有“亞”字歸宗圖?!皻w宗圖是亻 革家認(rèn)祖歸宗的象征,是民族的符號”[14]。亻 革家人相信一個人死后就會回到祖先那里,所以歸宗圖上那迷宮般的紅色紋路會引導(dǎo)她們?nèi)ふ易罱K的歸宿。與漢民族祖先崇拜不同,亻 革家人將祖先崇拜的文化繡成圖案,制成服裝穿在了身上,這種崇拜行為是直白而又深刻的。
3.2 圖騰崇拜
圖騰崇拜是大多數(shù)民族的一種文化特征。由于相對封閉的自然環(huán)境,再加上封建社會時期的民眾文化水平較低,當(dāng)出現(xiàn)人們無法解釋的某些自然現(xiàn)象時,他們只能通過祈求借助神靈的力量來解決,由此便形成了圖騰崇拜。亻 革家人崇拜的圖騰有龍、鳳、魚、蝙蝠等,但亻 革家人共同崇拜的圖騰就是太陽,這在其女性盛裝上已很明顯的體現(xiàn)出來。例如,象征著太陽的紅纓朱帽,還有繪滿太陽圖案的蠟花衣。亻 革家女性盛裝中的蠟花衣,在領(lǐng)部、袖口、前胸、后背、袖窿等部位多飾以蠟染,其常見的蠟染圖案是以太陽為中心點,將各種動植物紋樣與幾何紋樣相間組合,然后將其刻畫在太陽周圍,顯示萬物靠太陽生長。亻 革家人對太陽的崇拜不僅是因為生產(chǎn)和生活都需要依靠太陽,更重要的一點是源于對祖先射日的傳說。相傳,很久以前天上有七個太陽,地球上的花草樹木全都枯萎,大地開裂,民不聊生,最后是亻 革家的射箭能手把其余的六個太陽射下來的,亻 革家后代為紀(jì)念祖先射日的功績,便把太陽作為圖騰一路沿襲下來。所以,蠟花衣上的那些太陽圖騰既突出了亻 革家人對太陽的崇拜,又記錄了亻 革家人獨特的歷史與文化。
3.3 生殖崇拜
生殖崇拜是對自然界生物繁衍能力和生存能力的歌頌和期望。從遠(yuǎn)古時代開始,生殖崇拜就已經(jīng)盛行。因為當(dāng)時人們的生活條件艱苦,生命存活不易,所以人們鼓勵生育。因為有了生殖,才能繁衍后代,社會才能得以持續(xù)發(fā)展。作為少數(shù)民族之一的亻 革家人也是如此,據(jù)亻 革家老人說,亻 革家人所尊崇的弓箭不僅代表著對祖先功績的崇拜,而且還預(yù)示著男女交合,后代繁衍興旺之意。《禮記》中的《月令第六》中載:“仲春之月……是月也,玄鳥至。至之日,以太牢祠于高禖,天子親往。后妃帥九嬪御。乃禮天子所御,帶以弓韣,授以弓矢,于高禖之前?!盵15]可見弓箭在原始民俗中就是男女交合的象征。亻 革家已婚婦女的頭飾就顯示著生殖崇拜,用銀簪代表箭,插入形狀似月亮的紅色綰鳩之上,寓意著陰陽結(jié)合。亻 革家人的堂屋中,可以看到除了羅姓亻 革家之外,其他亻 革家人都在自己家的神龕上供奉著一把木質(zhì)的小弓箭,相傳這樣就可以使自己家的香火傳承下去。這些服飾語言與圖像符號,無不顯示出了亻 革家先民的男根崇拜和生殖觀念,以及先民們試圖通過生殖崇拜來張揚生命意義的強烈愿望。
3.4 尚武特質(zhì)
相傳亻 革家在中國古代是一個英勇善戰(zhàn)的民族。對于其尚武精神的說法,在古代史籍中也多有記載,如“犵兜苗喜逐獸”[16],“亻 革家者,其俗出入以革為生”[17]。所以其服飾流傳至今,所表現(xiàn)出來的尚武精神仍然十分明顯。例如,女性盛裝中的貫首衣,這正是由古代將軍作戰(zhàn)時所穿著的鎧甲演變而來。另外亻 革家女性盛裝中的銀飾龍鳳圈上就墜有刀、劍、戟等兵器,這正是亻 革家祖先在古代作戰(zhàn)時所用的武器。此外亻 革家婦女的綁腿上和圍裙片上的刺繡圖案,也記錄著祖先打仗時千軍萬馬的場面和作戰(zhàn)時的布陣圖。這些都無不展露出亻 革家女性盛裝中所體現(xiàn)出來的尚武特質(zhì)。同時,亻 革家人的這種服飾形制從某種程度上也體現(xiàn)了一種英雄信仰,將這些象征著戰(zhàn)爭裝備與武器的服飾穿戴在自己身上,一方面是為了祈禱自己在戰(zhàn)爭中得到英雄的保護(hù),另一方面也能時刻提醒自己要有勇往直前、自強不息、不畏艱難的英雄精神,正是這種精神,使亻 革家這個族群由小變大,由弱變強,逐漸發(fā)展起來。
4 結(jié) 語
亻 革家女性盛裝制作工藝融刺繡和蠟染為一體,民族特色與文化特征鮮明,尤其是在刺繡方法上采用反面十字繡、斜向十字繡、雙排十字繡等,并創(chuàng)造出了方形回針縫,具有獨特的手工藝術(shù)價值與裝飾價值。由于亻 革家人居住的地理環(huán)境相對封閉,又沒有文字,所以亻 革家人的文化教義和理論,如祖先崇拜、太陽崇拜、生殖崇拜等,都通過服飾語言和圖像符號的表達(dá)潛移默化地融入到亻 革家人的心中,成為了生活于其中的亻 革家人的“背景知識”,并支配著他們的社會行為。總之,亻 革家服飾的結(jié)構(gòu)特征、紋樣題材、技藝特征等充分表現(xiàn)了亻 革家人造物與文化相融合的美學(xué)理念。
參考文獻(xiàn):
[1]雍德. 亻 革家婦女服飾[J]. 中央民族學(xué)院學(xué)報, 1989(4): 92-97.
YONG De. Womens clothing of Gejia [J]. Journal of Minzu University of China, 1989(4): 92-97.
[2]熊憶. 貴州麻塘亻 革家家人傳統(tǒng)服飾[J]. 裝飾, 2007(10): 127-128.
XIONG Yi. The traditional dress adornment of Gejia People in Matang, Guizhou province [J].ZHUANGSHI, 2007(10): 127-128.
[3]鐘靜. 苗族亻 革家女裝基本結(jié)構(gòu)與穿著方式分析[J]. 藝術(shù)探索, 2008,22(4): 122-123.
ZHONG Jing. Analysis on the basic structure and dressing style of Gejia womens clothing in Miao nationality [J]. Arts Exploration, 2008,22(4): 122-123.
[4]廖春霞. 亻 革家婦女服飾淺說[J]. 貴州文史天地, 1996(4): 55-56.
LIAO Chunxia. The simple analysis of Gejias clothing [J]. Literature and History of Guizhou, 1996(4): 55-56.
[5]龍初凡. 颯爽英姿“古戎裝”紅弓白箭“射太陽”:亻 革家服飾文化內(nèi)涵考[J]. 黔東南民族師范高等??茖W(xué)校學(xué)報, 2002,20(5): 27-30.
LONG Chufan. Bright and brave “ancient costume” red bow and white arrow “shooting the sun”: the connotation of the clothing culture of Gejia [J]. Journal of Southeast Guizhou National Teachers College, 2002,20(5): 27-30.
[6]張柬, 彭泰楠. 清平縣志[M]. 凱里:清道光十八年(1838): 卷五.
ZHANG Jian, PENG Tainan. Qing Ping County Annals[M]. Kaili: Qing dynasty Daoguan eighteen years (1838): Volume 5.
[7]高山, 張國云, 許平山, 等. 黔東南臺江縣反排苗族婦女服飾特征[J]. 絲綢, 2017, 54(10): 64-69.
GAO Shan, ZHANG Guoyun, XU Pingshan, et al. The characteristics of Fan-pai Miao womens clothing in Taijiang County of South-East Guizhou [J]. Journal of Silk, 2017, 54(10): 64-69.
[8]崔榮榮, 張競瓊. 近代漢族民間服飾全集[M]. 北京: 中國輕工業(yè)出版社, 2009: 134.
CUI Rongrong, ZHANG Jingqiong. A Complete Collection of Folk Costumes in Modern Han Nationality[M]. Beijing: China Light Industry Press, 2009: 134.
[9]黎平. 漫步且蘭黃平[M]. 北京: 中國文聯(lián)出版社, 2004: 416.
LI Ping. Strolling in the Julan Huangping [M]. Beijing: China Federation of Literary and Art Circles Publishing House, 2004: 416.
[10]周瑩. 亻 革家服飾蠟染藝術(shù)的族群認(rèn)同研究:貴州黃平重興鄉(xiāng)望壩村的研究案例[J]. 原生態(tài)民族文化學(xué)刊, 2011, 3(2): 60-65.
ZHOU Ying. The study of ethnic identity in Ge people batik costumes: a case study of Wangba village in Chongxing township of Huangping county,Guizhou province[J]. Journal of Original Ecological National Culture, 2011, 3(2): 60-65.
[11]鳥丸知子. 一針一線: 貴州苗族手工藝[M]. 蔣玉秋, 譯. 上海: 中國紡織出版社, 2011: 66.
TOMOKO Torimaru. One Needle, One Thread: Guizhou Miao (Hmong) Embroidery and Fabric Piece Work from Guizhou, China [M]. Translated by JIANG Yuqiu. Shanghai: China Textile &Apparel Press, 2011: 66.
[12]廖江波, 張小紅, 楊小明. 江西傳統(tǒng)夏布繡的技藝特征[J]. 絲綢, 2018, 55(3): 65-71.
LIAO Jiangbo, ZHANG Xiaohong, YANG Xiaoming. Technology and art characteristics of traditional Grass ramie embroidery in Jiangxi [J]. Journal of Silk, 2018, 55(3): 65-71.
[13]吉成名. 論祖先崇拜[J]. 湘潭大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2015, 39(4): 141-144.
JI Chengming. On the study about ancestor worship [J]. Journal of Xiangtan University (Philosophy and Social Sciences), 2015, 39(4): 141-144.
[14]劉芝鳳. 尋找羿的后人[M]. 北京: 人民出版社, 2002: 134.
LIU Zhifeng. Looking for Descendants of Yi [M]. Beijing: Peoples Publishing House, 2002: 134.
[15]錢玄, 徐克謙, 張采民, 等. 禮記(上)[M]. 長沙: 岳麓書社, 2001: 202-204.
QIAN Xuan, XU Keqian, ZHANG Caiming, et al. Rites (Part 1) [M]. Changsha: Yuelu Press, 2001: 202-204.
[16]愛必達(dá). 黔南識略[M]. 臺北: 成文出版社, 1968: 93.
AI Bida. A Brief Introduction of Qiannan [M]. Taipei: Written Publishing House, 1968: 93.
[17]貴州省文史研究館, 貴州通志·土司土民志[M]. 貴陽: 貴州人民出版社, 2008: 250.
Guizhou Culture and History Institute. Tusi·Tuming Records, Guizhou General Annal [M]. Guiyang: Guizhou Peoples Press, 2008: 250.