王曉琴
(南京審計大學(xué)金審學(xué)院,江蘇南京 210046)
關(guān)于隱喻的研究,以往主要是將其和文學(xué)聯(lián)系在一起共同研究,但是隨著語言學(xué)科的發(fā)展,對于隱喻的認知發(fā)生了質(zhì)的變化。語言和文化之間的互動關(guān)系,學(xué)好一門語言,首先需要掌握語言和相關(guān)文化的隱喻,這是提升語言能力的關(guān)鍵所在。在大學(xué)英語教學(xué)中,熟悉日常英語中隱喻的用法,有助于豐富詞匯儲備量,加深詞匯理解和記憶,提升學(xué)生的英語理解能力和表達能力,養(yǎng)成良好的專業(yè)素養(yǎng)。通過對一種語言的隱喻用法學(xué)習(xí),對比不同語言之間的隱喻,深入了解到不同文化之間的差異,在大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)用將起到更加突出的價值。
隱喻是一種普遍語言現(xiàn)象,最初的意義是同一個詞來代替另一個詞,表達的意義是相同的語言手段。隱喻可以將其看作是意義轉(zhuǎn)換,涉及到至少兩種詞匯,限定范圍是名詞,排除了其他詞的隱喻可能性,在一定程度上掩蓋了隱喻的本質(zhì)。隨后,理查茲提出的隱喻互動理論,強調(diào)隱喻是一種創(chuàng)造新意義的過程,兩個詞的詞義相互作用下形成[1]。此種理論的出現(xiàn),將隱喻歸結(jié)為一種語義現(xiàn)象,在句子層面上進行研究,可以打破傳統(tǒng)修辭學(xué)的局限性。
通過隱喻可以幫助人們理解抽象和未知的事物,在人類語言發(fā)展中,隱喻在其中所起到的作用不言而喻,習(xí)慣于參照熟悉的概念去認識陌生事物,形成不同概念領(lǐng)域之間的隱喻體系[2]。語言中的隱喻是在隱喻思維過程中形成,客觀反映了人們對客觀世界的認識和改造情況,很多時候不需要刻意去學(xué)習(xí),不自覺的就運用到實際生活中。一般情況下,人們并不僅僅是視覺來認識事物,還需要通過其他感官聯(lián)合作用下加深客觀事物的認知,挖掘不同事物的相似之處。如此看待此類事物,就是對認知領(lǐng)域產(chǎn)生聯(lián)想,借助事物感知來評價對客觀事物的真實感受[3]。
在大學(xué)英語教學(xué)中,提升學(xué)生的英語學(xué)習(xí)水平,首要一點是掌握扎實的英語詞匯,可以將英語詞匯靈活運用到實處,提升學(xué)生的英語技能。當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)方法,主要是以重復(fù)記憶法為主,教師講解詞匯后,學(xué)生強制性記憶詞匯的音、形、義,并在習(xí)題訓(xùn)練中掌握詞匯的用法。很多教師在詞匯教學(xué)中,僅僅停留在學(xué)生讀出詞匯音,具體的用法,學(xué)生是否能夠掌握單詞,則是學(xué)生自己的分內(nèi)之事。此種教學(xué)方法局限性較大,無法幫助學(xué)生深刻的理解和掌握詞匯,預(yù)期是詞匯量眾多,機械式學(xué)習(xí)是難以掌握的。所以,學(xué)生經(jīng)常處于記憶、遺忘和記憶的循環(huán)中,不僅學(xué)習(xí)效率低下,還容易產(chǎn)生挫敗感,挫傷學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣[4]。
從語言認知角度來看,隱喻是人們認識事物,形成概念和詞匯系統(tǒng)的主要方法??梢詫㈦[喻看作是語言變化的先導(dǎo),也可以將其看作是語言的先鋒,是動態(tài)變化的,所以詞匯的產(chǎn)生和發(fā)展均是有著潛在的隱喻特性。在了解隱喻特性后,結(jié)合認知特點來分析詞匯的發(fā)展和應(yīng)用,挖掘詞匯彼此之間的聯(lián)系。充分發(fā)揮教師的引導(dǎo)作用,帶領(lǐng)學(xué)生對詞匯進行這種深入的探索和研究,有助于提升學(xué)生的詞匯理解能力,開拓智力,熟練運用詞匯到實處,提升詞匯的記憶效益,保持長久的英語學(xué)習(xí)興趣[5]。
大學(xué)英語詞匯教學(xué)中引用隱喻,可以用于一詞多義、近義詞辨析方面:
一詞多義是一種普遍的語言現(xiàn)象,隱喻應(yīng)用較為廣泛。通過隱喻可以幫助學(xué)生挖掘多個意義之間的潛在聯(lián)系,更加扎實的掌握詞匯內(nèi)涵與用法。如,immediate的意思是沒有間隔,通過隱喻賦予了詞匯時間上”立刻“的含義,空間上與“緊跟”關(guān)聯(lián),邏輯關(guān)系上“直接”的意義。從以下幾個句子中了解immediate的含義:
a)The woman disappeared immediately.那個婦女很快就不見了。
b)She is my immediate neighbor.她是我的隔壁鄰居。
c)the immediate cause直接原因
從隱喻角度去分析和思考,可以更容易的理解一詞多義潛在聯(lián)系,加深對詞匯的記憶和理解。
近義詞辨析中,同樣是英語學(xué)習(xí)難點。英語翻譯成漢語中,選擇的翻譯語言意思相近,學(xué)生理解存在很大的難度。如,agreeable和pleasant翻譯成漢語,是“使人愉快”的含義。agree的意思是一致、適合,agreeable有著與某人愛好和情感等結(jié)合使人愉快的意思。所以,通過隱喻方式,可以幫助學(xué)生辨析近義詞,加深詞匯理解[6]。
在英語語篇教學(xué)中的隱喻應(yīng)用,具有普遍性,通過隱喻思維來解讀句子和語篇,對于提升學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力具有積極意義。在日常閱讀和交際中,可能碰到一個句子,盡管沒有任何生僻詞匯,但是卻無法理解。出現(xiàn)此類問題,則是學(xué)生缺乏隱喻認知概念。如,英語對話:Wang:Young,this is Mark and he came to join our team.Li:Oh!Welcome on board Mark.是飛機機組人員之間的對話用語,表示“歡迎乘坐本機!”從這個含義進一步引申拓展,強調(diào)歡迎加入某個群體的含義。在特定語境中,可以幫助學(xué)生加深句子理解和記憶,養(yǎng)成良好的英語素養(yǎng)。
綜上所述,隱喻性思維是人們的認知思維達到了一定高度下形成的產(chǎn)物,是人們在認識世界的主要方式。大學(xué)英語教學(xué)中引用隱喻概念,可以幫助學(xué)生加深英語知識理解和記憶,提升學(xué)習(xí)效率。