趙守夏
【摘要】《高級英語》是為英語專業(yè)高年級學生開設(shè)的一門重要課程,修辭格是其中的一項重要內(nèi)容,而移就修辭法在文章中比較常見。以天府學院英語專業(yè)2015級學生學習成果為例,對移就進行線上線下混合教學模式的探索,從而提高學生的英美文學原著鑒賞能力,提高學生的英文表達和寫作水平。
【關(guān)鍵詞】移就;線上線下;修辭;混合教學模式
一、前言
“語言是表達思想的工具,修辭是語言表達的藝術(shù)?!睘榱四苁贡磉_的內(nèi)容更加鮮明活潑,生動形象,耐人尋味,增強語言的表現(xiàn)力和感染力,人們常常會運用修辭來達到此目的。修辭格是一門巧妙運用語言的藝術(shù),要是學生能欣賞并運用這門藝術(shù),英語學習將變得不再枯燥無味。但是在英語專業(yè)的高級英語教學中會出現(xiàn)這樣的現(xiàn)象:閱讀中,學生能理解句子意思卻很難找出語言特色;在寫作上,學生能寫出語法表達正確的句子卻不能達到優(yōu)美動人的效果。就英語專業(yè)高年級來說,對于明喻、隱喻、擬人、反語、雙關(guān)、頭韻法和對照修辭格,學生已接觸多年,比較熟悉,運用起來也不覺得困難,但對于“移就”來說就比較生疏。
傳統(tǒng)的課堂教學模式即線下教學,是以教師為主導,教師掌控整個課堂教學活動的進程,三分之二的時間是以教師的講授為主,三分之一的時間是給學生討論匯報。但是受時間和空間的限制,教師很難顧及每個學生的個體差異以及每個學生的學習進展情況。對于像移就這種較難的修辭手法,停留在課堂上定義的講解和示范,學生很快就會忘記最后只記住這個修辭的名字而已,更別說運用了。天府學院的線上教學,即Spoc教學平臺,打破了課堂教學時間和空間的限制,促進了師生和生生的課外交流,拓展了課內(nèi)外學習的深層內(nèi)涵,讓學生進行深入的學習體驗和探討,從而達到有效教學。教師在進行這種修辭手法教學時不僅進行解釋和示例,還借助有用的教學活動和教學輔助平臺加以運用和鞏固。這樣的教學才能讓本來枯燥乏味的修辭教學生動起來,不僅讓學生對修辭學習產(chǎn)生興趣,還有助于提高學生的英美文學原著鑒賞能力,理解原文的內(nèi)涵,了解西方人的思維方式,有助于提高學生的英文表達和寫作水平。
二、線上線下混合教學
(一)線下移就修辭教學
線下移就修辭教學以教師為主導,對移就定義進行闡述,對例子進行分析;以學生為主體,給予學生思考和討論的時間,讓學生以小組為單位創(chuàng)造一個含有移就修辭的句子并進行匯報。
1.定義闡述。要理解一種修辭手法,首先就要仔細閱讀定義。定義的信息量大,能夠把一種完全陌生又抽象的修辭解釋得非常清楚,所以在移就修辭法講解中,關(guān)鍵的第一步就是給學生講清楚這種修辭是什么。在用課件展示定義的時候,突出強調(diào)一些關(guān)鍵詞更有益于學生的理解。移就(Transferred Epithet):甲乙兩項相關(guān)連,就是把原屬于形容甲的修飾語移屬于乙,即移就,也稱轉(zhuǎn)類形容詞。從邏輯上看,這是不合情理的,但在具體的語境中恰到好處,這種修飾使語言簡潔、新穎,表達生動形象,使人產(chǎn)生形象聯(lián)想,收到情景交融、耐人尋味的表達效果,增強了語言的表現(xiàn)力和感染力。
2.例子分析。要讓學生能夠理解文中的移就手法并且運用到自己的英文表達和寫作中,僅僅靠定義闡述是不夠的,還需要引用更多來自英美原著的例子加以理解和鞏固,所以關(guān)鍵的第二步就是舉例和分析例子。
e.g.1 No one would answer my emphatic questions with anything other than a guilty silence.
“guilty”用來修飾有生命、有感情的人的內(nèi)心,移來修辭無生命、無感情的silence,表面上看起來不合情理,卻能生動形象地反映作者的家人除了因愧疚而默默無聲,誰也沒有對她的問題作出應(yīng)答。
e.g.2 The troubled sky reveals grief it feels. (Henry W. The snow Flakes)
“troubled”用來修飾人的心情,移來修辭無生命的sky,表面上看起來不合情理,卻能生動形象地反映人的煩惱。
e.g.3 Sometimes they throw him bits of food, and got scant thanks; sometimes a mischievous pebble, and a shower of stones and abuses. (iogenes and Alexander)
“mischievous”用來修飾人的行為方式,這里卻被移來修辭無生命的pebble,增強了語言的表現(xiàn)力和感染力。
在充分講解例子之后,給學生提供更多的句子讓學生找出用到移就的詞或短語,對其進行分析和翻譯。最后讓學生以小組為單位創(chuàng)造一個含有移就手法的句子在全班分享并進行分析。
3.教學總結(jié)。線下教學使學生明白了移就修辭法的定義,可以生搬硬套地創(chuàng)造一些含有移就的句子。但是因為講解以及學生討論的時間有限,課堂上教師不能掌握每個學生的學習情況,也不能保證學生能夠自由運用移就在英文表達和寫作上。因此,僅僅是線下的修辭教學就顯得尤為不足,需要線上教學的輔助。
(二)線上移就修辭教學
1.Spoc平臺自主學習。教師在課后及時上傳移就修辭手法學習資料,幫助學生課后自主學習和鞏固。以一周時間為時限,發(fā)布作業(yè)要求大家在討論區(qū)分享自己的移就修辭句子,鼓勵大家發(fā)帖回帖,為激發(fā)學生參與學習和討論的積極性,發(fā)帖和回帖均有1分獎勵分。
2.討論區(qū)交流和知識內(nèi)化。在討論區(qū)發(fā)帖,學生分享自己運用移就修辭法的例句,以下是部分同學在討論區(qū)的分享。
He opened the door and greeted me with a nervous smile.
Nervous一般用于修飾人,在這里應(yīng)該是用來修飾He,表示緊張的他,但是卻把緊張的感覺移到了笑容上,淋漓盡致地表現(xiàn)了他的緊張,連笑容都很緊張。(黃琬婷)
She shut the angry door and went away.
Angry一般用于修飾人,在這里應(yīng)該是用來修飾She,應(yīng)該說是生氣的她,但是卻把生氣的情緒移到了門上,栩栩如生地表現(xiàn)了她很生氣,連關(guān)門都感覺得到她很生氣。(楊錦)
The sad girl look at the desperate sky.
Desperate一般用于修飾人,在這里應(yīng)該是用來修飾the sad girl,絕望的女孩,但是卻把絕望的感覺移到了天空上,淋漓盡致地表現(xiàn)了這個女孩的絕望,連她看到的天空都很絕望。(李林平)
I entered a house with surprised silence.
Surprise一般用于修飾人,在這里應(yīng)該是用來修飾I,應(yīng)該說是我很驚訝,但是卻把驚訝的感覺移到了沉默上,淋漓盡致地表現(xiàn)了屋子沉默得出奇。(謝昕如)
3.教學總結(jié)。通過課后的線上自主學習和交流,學生進一步掌握和鞏固了移就修辭法,且能夠?qū)ψ约夯蛩说睦舆M行分析,這為鑒賞英美文學原著以及在英語表達和寫作中巧妙運用語言夯實了基礎(chǔ)。
(三)線上線下混合教學效果檢測
為了檢測線上線下混合教學模式的效果,一學期之后,《綜合教程》第六冊的第一個單元的學習任務(wù),要求學生把本單元一些重點單詞(meticulous, rife, torment, trudge, dejection, composure, buoy, mortify)串聯(lián)起來編一個故事,故事不僅要有意義,用詞恰當,而且還要在故事里用到移就修辭手法。結(jié)果顯示:沒有回顧移就修辭的定義和例子,以小組為單位,學生巧妙地運用了語言,創(chuàng)造出了自己的故事。以下是其中兩組的原創(chuàng)故事(因為引用學生原創(chuàng)的故事是為了展現(xiàn)學生對移就修辭手法的運用,本文沒有對學生的故事和語法作任何修改):
In daily life, Jack takes care of himself meticulously. However, several days ago, he was diagnosed with cancer, and doctor suggested him to do a surgery. Since that, his life was rife with torment and sadness. At that moment, he was beside himself with great sorrow. He trudged out of the hospital, looking at the desperate sky. After that, his life was in dejection until he received a call from hospital which told him thats a wrong diagnosis. All of a sudden, he lost all his composure and was buoyed by the unexpected good news.(Group5:賈碧文,姜穎,李林平)
Once upon a time, there was a prince who was born ridiculous ugly which made him quite mortified. However, his father had innumerable wealth and supreme power. For the prince was the old kings only son, he was buoyed by all sorts of privileges. Through all his young adulthood, his life was rife with depression for his lack of confidence. One day, when he was hunting in the forest, he heard a pair of shoes trudging around. He saw a beautiful girl under great torment. He went up to help the girl of his own accord and healed her after taking her back.(Group2:戴雪蓮,李璐,岑季紅)
三、總結(jié)
教學實踐證明,在《綜合教程》第六冊中,學生能夠很快識別移就修辭法,且能夠很快寫出含有移就修辭的優(yōu)美句子。因此,對于復(fù)雜難懂的修辭手法,要使學生真正掌握并靈活運用到自己的英文表達和寫作中,線上線下的混合教學比較有效。
【參考文獻】
[1]李鑫華.英語修辭格詳論[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[2]范家材.英語修辭賞析[M].上海:上海交通大學出版社,1992.
[3]何兆熊.綜合教程(第5冊)[M].上海:上海外語教育出版社,2013.
[4]何兆熊.綜合教程(第6冊)[M].上海:上海外語教育出版社,2013.