武玉瑩
1903年美國羅福教授在北京琉璃廠購得哈長英制作的四件風箏,分別為鐘馗、香爐、雙魚、蓮花葫蘆(圖片從左至右)是現(xiàn)存最早的哈氏風箏作品
This book is one of the "Chinese folk art heritage population history series", and the selected interviewee is Ha Yiqi, a folk art master. Ha Yiqi is the fourth generation of Beijing “Kite Ha”, and has been in art for more than 30 years. Ha Yiqi inherited all the essence of the traditional craftsmanship of “ Kite Ha”, and through his unremitting efforts, gave the “Kite Ha” a new vitality. By telling the history of kites, the Ha's family, the kite making, the characteristics of the Haggis kite, and the innovation and experience in the production of Ha Yiqi kites, the main contents and efforts of China's intangible cultural heritage work will be clarified, which will further protect the intangible protection.
本書為“中國民間藝術(shù)傳承人口述史叢書”之一,選定的采訪對象是德藝雙馨的民間藝術(shù)大師哈亦琦。哈亦琦是北京“風箏哈”第四代傳人,從藝至今已三十余年。哈亦琦繼承了“哈氏風箏”傳統(tǒng)制作工藝的全部精華,并且通過自己的不懈努力,賦予了“哈氏風箏”新的活力。通過講述風箏歷史、哈氏家族、風箏制作、哈氏風箏的特點以及哈亦琦風箏制作中的創(chuàng)新與體會,將中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)工作的主要內(nèi)容與努力方向廓清,利于非遺保護更進一步的探索。
《哈氏風箏 風箏世家哈亦琦口述史》是《中國民間藝術(shù)傳承人口述史》叢書之一,該書系首次采用具有學術(shù)規(guī)范的口述史方法的出版物,其重點和難點在于:材料的真實性問題和文本整理過程中去偽存真的問題。其創(chuàng)新之處在于:從口述史學科的角度,提煉出民間藝術(shù)活的歷史和制作技藝,并在文本整理過程中總結(jié)出這類口述歷史的方法和規(guī)律??谑鍪肥切问交顫姟⒊錆M感性的心靈史。須具有“保持第一手資料”亦即“原生態(tài)”的價值,這是口述史最有價值和創(chuàng)新之處?!豆巷L箏 風箏世家哈亦琦口述史》是想記錄這些傳承人技藝傳承的歷程,他們的思考和技藝表現(xiàn)的精湛,在實踐中的創(chuàng)造智慧;同時,民間手工藝人也正是以生產(chǎn)性保護的方式,使這些不同的技藝在傳統(tǒng)的浸潤中融入了新的藝術(shù)元素,他們的作品得到人們的喜愛,也因此具有了持續(xù)傳承的經(jīng)濟基礎。
通過《哈氏風箏 風箏世家哈亦琦口述史》一書的編撰,整理出大量珍貴的影像資料,結(jié)合哈亦琦口述,進一步佐證了相關(guān)時期哈氏風箏的發(fā)展情況。同時,對哈氏歷代傳承人有了較為清晰的認知,使人物形象躍然紙上,更加立體。例如1903年由美國羅福教授在北京琉璃廠購得的哈氏風箏是現(xiàn)存最早的哈氏風箏,1920年哈記風箏鋪經(jīng)營形式與樣貌。
隨著中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作的不斷推進,對民間藝術(shù)傳承人的保護越來越受到社會各界的重視。傳承人作為活態(tài)文化傳承的載體,不僅使我們眾多的靠口傳心授傳承下來的文化得以生存和延續(xù),還使我們代代相傳的文化不斷在傳承中得以拓展和豐富,非物質(zhì)文化的傳承也被賦予了更多的生命活力。近年來非遺保護工作的開展讓我們越來越深刻地認識到:承擔傳習任務的民間藝術(shù)傳承人是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作開展的核心和關(guān)鍵。傳承人所掌握的民間藝術(shù)和技藝及相關(guān)文化的由來、發(fā)展、流變等,一直以來都以他們的記憶和技藝而存在,依存民俗文化而存在。因此,對那些從事民間文化藝術(shù)事業(yè)的傳承人的保護,及其所掌握技藝的搶救和整理就成為非遺保護工作最重要的內(nèi)容。當下,應盡快地搶救和記錄、整理那些有代表性的民間藝術(shù)家鮮活的口述史、記錄下他們精湛的技藝、展示他們美輪美奐的藝術(shù)創(chuàng)作,讓全社會尤其是青年一代真實地了解我們的傳統(tǒng)文化。
1920年哈氏風箏鋪
該書以訪談、口述方式來搜集歷史資料,記錄見聞和撰寫人物風物志書,這是中國和外國都古已有之的記述方法。中國早在三千多年前的周朝就設有專人為史官搜集人們言談內(nèi)容?!妒酚洝酚浭龅膬?nèi)容、漢代《樂府》詩歌的搜集整理、藏族的《格薩爾王傳》、到現(xiàn)代的溥儀的《我的前半生》、西方的《荷馬史詩》、《馬可·波羅游記》等都是口述歷史。然而把口述歷史作為一個專門的學科,亦即現(xiàn)代意義上的口述史則指的是“由準備完善的訪談者,以筆錄、錄音或錄影的方式,收集、整理口傳記憶以及具有歷史意義的觀點?!眲t起步很晚,僅始于上個世紀四十年代的美國。哥倫比亞大學于1948年建立了第一座現(xiàn)代口述歷史檔案館,用以記錄、保存美國生活中有意義的私人回憶資料。1953年,加州大學柏克萊分校成立了類似的口述歷史檔案館。1967年,美國“口述歷史協(xié)會”正式成立。 1973年,英國口述史學會成立;1974年,加拿大口述史協(xié)會成立。1987年,國際口述歷史協(xié)會在英國牛津成立,并定期在歐洲各地集會??谑鍪返膬?nèi)容涉及外交、軍事、法律、情報、太空飛行、歷史遺跡、社會保險與福利計劃等多方面。
學術(shù)界,尤其是史學界對于口述史的方法并不陌生,進入二十一世紀以來,新時期歷史學的發(fā)展,使歷史學科研究的視野不斷擴大,田野調(diào)查和口述史的興起,都超越了傳統(tǒng)的歷史文獻的研究,以物證史、以圖證史、以民俗證史的方法,將歷史研究推向了更加廣泛的社會和民間資料的發(fā)掘。口述史的方法對于傳統(tǒng)的歷史研究方法是具有突破性的一場變革,它已經(jīng)獲得了越來越多的社會認同,并得到了包括藝術(shù)史、美術(shù)史等歷史學界的充分重視。“它讓中國的口述歷史第一次登上了大雅之堂,開創(chuàng)了中國口述歷史研究和整理的學術(shù)規(guī)范”。中國著名民俗專家烏丙安對《哈氏風箏 風箏世家哈亦琦口述史》一書的編撰方式有如下評價,“這本書的意義非一般出版意義,它的出現(xiàn)解決了誰是歷史主人的問題,以德藝雙馨的藝人為代表的民眾自己來抒寫自己的歷史。”
在人類社會現(xiàn)代化進程不斷加快、科技快速發(fā)展和全球經(jīng)濟一體化的時代,越來越多的民族、地區(qū)和人口被納入到世界變化的總體格局之中。保持人類文化的多樣性,是與人類社會的可持續(xù)發(fā)展緊密相連的。而保護各個民族那些民間土壤上生長的、具有獨特創(chuàng)造個性和蓬勃生命活力的民間藝術(shù),是人類文化多樣性形態(tài)不成為博物館化和標本式存在表象,而永具生命力的重要保證。
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在自然衍變發(fā)展中呈現(xiàn)的形態(tài)是豐富多樣的,這決定了我們采取的保護方式也應是多樣的。但對于傳統(tǒng)手工技藝類的項目,采取生產(chǎn)性保護的方式應當是一種恰當?shù)姆绞?。這種方式,可以使非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項目的傳承人,這些技藝的持有者將自己本身的技藝作為一種生產(chǎn)和生活的手段,即可以因此而獲得勞動的報酬。記錄傳承人技藝傳承的歷程,他們的技藝如何精湛,以及他們對技藝的思考,展現(xiàn)了他們?nèi)绾我陨a(chǎn)性保護的方式,使這些不同的技藝在傳統(tǒng)的浸潤中也融入了新的藝術(shù)元素,并得到人們的喜愛,而他們也因此具有了持續(xù)傳承的經(jīng)濟基礎。
目前非物質(zhì)文化遺產(chǎn)工作遭遇的最大瓶頸就是:保護與開發(fā)利用兩者幾乎是相悖的。一方面非物質(zhì)文化遺產(chǎn)具有原生性、獨特性、地域性,另一方面由于要保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn),使其延續(xù)傳承需靠外力介入,從而損害了非遺的原生性。因此,對非遺的保護與傳承,要遵循非遺項目自身的規(guī)律,加強對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項目本體的認知與研究,即對精神內(nèi)核、特定基層生態(tài)環(huán)境、外部環(huán)境、科學的傳承方式等進行深入科學研究與實踐投入,從而形成真正意義上的 “原生態(tài)”非遺實踐作為主導的保護與傳承。