程國煜
摘 要:錢鐘書先生的長篇小說《圍城》,語言風(fēng)趣幽默,機(jī)智俏皮,妙趣橫生,表現(xiàn)了作家高超的語言功力。這主要得益于《圍城》中的成語活用恰到好處,表現(xiàn)了語言變異的超常性。按作品文意的需要,《圍城》中的成語在形式上的活用可分為六大類,即換字活用、節(jié)縮活用、散化活用、易序活用、嵌入活用與拆分活用。
關(guān)鍵詞:《圍城》;成語活用;換字活用;節(jié)縮活用
中圖分類號:H136.3 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1673-2596(2018)09-0102-04
錢鐘書先生的長篇小說《圍城》,描寫了舊中國中上層知識分子病態(tài)畸形的生活,小說幽默而辛辣,具有很深的悲劇意味和濃郁的喜劇成份。《圍城》的成就是多方面的,其中語言特點(diǎn)是這部作品最突出的特色之一:它風(fēng)趣幽默,機(jī)智俏皮,妙趣橫生,表現(xiàn)了作家高超的語言功力。這種突出的語言特色,主要得益于《圍城》中的成語,按文意需要,恰到好處的活用,表現(xiàn)了語言變異的超常性。這正如呂叔湘先生所說的“成語之妙,在于運(yùn)用”。
成語的活用,各家界定表述不一,但內(nèi)容基本一致。概括一下,即指在特定的語境中,出于作品文意和修辭的需要,對成語原型臨時因文制宜,突破成語語意的整體性和結(jié)構(gòu)的定型性,創(chuàng)造出成語的一種新的語言表現(xiàn)形式?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第6版)指出:成語是“人們長期以來習(xí)用的、簡潔精辟的定型詞組或短句。漢語的成語大多由四個字組成,一般都有出處?!睗h語成語是一種特殊的詞匯單位,其造句作用相當(dāng)于一個詞。它有三個基本特征:即意義的整體性、結(jié)構(gòu)的定型性和風(fēng)格的典雅性。由成語的三個基本特征可知,運(yùn)用成語時應(yīng)尊重其語意的整體性和結(jié)構(gòu)的定型性,不宜隨便改動成語的字眼和結(jié)構(gòu)形式。
但是,在語言大師的筆下,為了更好地表情達(dá)意,為了提高表達(dá)效果,作家們對成語進(jìn)行加工改造并加以靈活運(yùn)用,這就是成語的活用。成語的活用主要有兩種情況,即形式上的活用和意義上的活用。本文試探討錢鐘書先生《圍城》中的成語在形式上的活用,并加以分類說明,這對我們在特定的語言環(huán)境中靈活運(yùn)用成語,了解和欣賞《圍城》的語言藝術(shù)或許有所裨益。
我們對《圍城》中的成語在形式上的活用的例子進(jìn)行了窮盡性的搜集整理,并加以分類?!秶恰分械某烧Z在形式上的活用情況可分為六類,即換字活用、節(jié)縮活用、散化活用、易序活用、嵌入活用與拆分活用。其活用的原因,就是出于文意的表達(dá)和提高修辭效果的需要。以下分別論析。
一、換字活用
成語換字活用是指,在特定的語境中,為了表達(dá)和修辭的需要,更換成語中的一兩個語素(字),以表達(dá)新的意思,并與其語境意義取得一致。我們初步統(tǒng)計,《圍城》中成語換字活用的例子有六十多個,與其他類型的成語活用的例子相比是最多的。
例(1):方鴻漸羞憤頭上,幾十句話同時涌到嘴邊,只掙扎出來:“我是想明天搬回來,我丈母在發(fā)神經(jīng)病,她最愛無事生風(fēng),真混賬——”
例(1)中“無事生風(fēng)”是換字活用成語“無事生非”。將“非”換成“風(fēng)”,最切合語境,因為在方鴻漸到達(dá)父母家之前,他的丈母早已給方鴻漸的父親打了電話,“你丈母早晨來個電話,說你在外面荒唐,跟女人胡鬧”?!帮L(fēng)”有風(fēng)言風(fēng)語、沒有根據(jù)、像風(fēng)一樣傳得快的意思。一個“風(fēng)”字恰切地表達(dá)了這幾方面的意思,義賅而言簡。
例(2):辛楣抽著鴻漸送他的大煙斗,忽然說:“鴻漸,我有一個猜疑??墒沁@猜疑太卑鄙了;假如猜疑得不對,反而證明我是小人,以小人之心度人?!?/p>
例(2)中“以小人之心度人”是換字活用成語“以小人之心度君子之腹”。這里將“君子之腹”更換為“人”,也就是說在趙辛楣的心里李梅婷和顧爾謙已不算是君子,但有不便明說李梅婷和顧爾謙是小人,就將成語“以小人之心度君子之腹”換用了“以小人之心度人”,表意更為恰切。
例(3)他們失聲奇怪,梅亭面有得色道:“這是我的隨身法寶。只要有它,中國書全燒完了,我還能照樣在中國文學(xué)系開課程。”
例(3)中“面有得色”是換字活用成語“面有菜色”?!懊嬗胁松保溉巳笔成僖?,經(jīng)常以野菜充饑,因而臉上現(xiàn)出黃色。而“面有得色”是指顯示出來的得意的神態(tài),形容人的性格顯擺。正好切合李梅亭此時的情狀,一語道破。
例(4)李梅亭這兩日竊竊私講的話,比一年來向?qū)W生的諄諄訓(xùn)導(dǎo)還多。
例(4)中“竊竊私講”是換字活用成語“竊竊私語”;“講”和“語”,有些不同。語,指私語,指低聲說知心話,私下里談?wù)?。而“講”聲音要大,場合也公開。“諄諄訓(xùn)導(dǎo)”是換字活用成語“諄諄告誡”或“諄諄教導(dǎo)”。原成語有深情教誨、耐心引導(dǎo)的意思?;钣脼椤罢佌佊?xùn)導(dǎo)”,有教訓(xùn)指導(dǎo)之意,鮮明地寫出了李梅亭張揚(yáng)、顯示的性格。
例(5)“若執(zhí)迷不悔,吾將停止寄款,命汝休學(xué)回家,明年與汝弟同時結(jié)婚。細(xì)思吾言,慎之切切”
例(5)中“執(zhí)迷不悔”是換字活用成語“執(zhí)迷不悟”?!拔颉睋Q成“悔”,指懊惱過去做得不對,比原成語詞義程度加深。
成語換字活用要合乎一定的規(guī)律,即成語換字后與原成語的意義有某種聯(lián)系,換字之后無論從語義上、語法上還是從事理上都要講得通。
二、節(jié)縮活用
成語的節(jié)縮活用是指,在特定的語言環(huán)境中,為了表達(dá)的需要,在使用成語時對其進(jìn)行簡化,以達(dá)到凝煉含蓄的目的。常見的是把四字成語節(jié)縮為兩字。成語“節(jié)縮”在特定的語境中,不但可以取代原成語,具有與原成語相同或相近的表意功能,而且表意比原成語更為凝練、含蓄,具有特殊的修辭效果。成語節(jié)縮后看上去像現(xiàn)代漢語的一個詞語,但它不是。我們可以用《現(xiàn)代漢語詞典》來判定它是否為成語“節(jié)縮”,詞典已收錄的“節(jié)縮”,不算成語“節(jié)縮”,它是現(xiàn)代漢語的一個詞語;詞典未收錄的“節(jié)縮”,才是成語的“節(jié)縮”。我們初步統(tǒng)計,《圍城》中成語節(jié)縮活用有20多例。節(jié)縮活用,主要是為前后語句的和諧搭配而活用。
(1)每一處新鮮明確的癢,手指迅雷閃電似的捺住,然后謹(jǐn)慎小心地拈起,才知道并沒捉到那咬人的小東西,白費(fèi)了許多力,手指間只是一小粒皮膚屑。
例(1)中“迅雷”是節(jié)縮活用成語“迅雷不及掩耳”,形容動作之快。這主要是為了與“閃電”這兩個音節(jié)的詞語相搭配,以使音節(jié)協(xié)調(diào)?,F(xiàn)在電腦上就有一款下載工具名為“迅雷”,這也是節(jié)縮活用成語而來。
(2)信上說什么:“……竊恐我躬不閱,周女士或?qū)①O誤終身。尚望大人垂體下情,善為解鈴,毋小不忍而成終天之恨。”
例(2)中“解鈴”是節(jié)縮活用成語“解鈴系鈴”或“解鈴還須系鈴人”。用“解鈴”代替原成語,表達(dá)更為凝練,更符合文言書信體的風(fēng)格特點(diǎn)。
(3)他(方鴻漸)本要罵鵬圖好搬是非,但當(dāng)著鵬圖太太的面,所以沒講出來。
例(3)中“搬是非”是節(jié)縮活用成語“搬弄是非”?!鞍崤欠恰闭Z意較重,“搬是非”比“搬弄是非”語意略輕一些。
(4)這事不成,李梅亭第一個說“僥幸”,還說:“失馬安知非福。帶槍桿的人不講理的,我們同走有孫小姐,一切該慎重?!?/p>
例(4)中“失馬安知非?!笔枪?jié)縮活用成語“塞翁失馬,安知非?!?。為了前后語句的和諧搭配,為了簡練而節(jié)縮成語。
(5)曹元朗道:“我這首詩的風(fēng)格,不認(rèn)識外國字的人愈能欣賞。題目是雜拌兒、十八扯的意思,你只要看忽而用這個人的詩句,忽而用那個人的詩句,中文里夾了西文,自然有一種雜湊烏合的印象。”
例(5)中“烏合”節(jié)縮活用成語“烏合之眾”,主要是與前一詞語“雜湊”音節(jié)和諧一致而節(jié)縮為兩個音節(jié)。
(6)李梅亭在街上裝腔跳嚷道:“孫小姐,你真壞!你也來開我的玩笑。我告訴你的趙叔叔?!?/p>
例(6)中“裝腔”節(jié)縮活用成語“裝腔作勢”。“裝腔作勢”指故意裝出一種腔調(diào),做出一種姿勢,用來比喻故意做作。節(jié)縮為“裝腔”,詞義輕一些。
三、散化活用
成語散化活用是指,在特定的語言環(huán)境中,為了表達(dá)的需要,把成語散文化、白話化,使其更符合文本的表達(dá)。初步統(tǒng)計,《圍城》中成語散化活用有10多例。散化活用主要也是恰當(dāng)?shù)剡m合前后語句的和諧搭配。例如:
(1)“好寬宏大量!你的好脾氣、大度量,為什么不留點(diǎn)在家里,給我享受享受?見了外面人,低頭陪笑;回家對我,一句話不投機(jī),就翻臉吵架?!?/p>
例(1)中“一句話不投機(jī)”是散化活用成語“話不投機(jī)”。將“話”限定為“一句話”更強(qiáng)調(diào)了對方的找茬、挑剔。
(2)子瀟聽話中有因,像黃泥里的竹筍,尖端微露,便想盤問到底。
例(2)中“盤問到底”是散化活用成語“盤根問底”?!氨P根問底”指盤問、追問事情的根由?!氨P問到底”,表示一直追問、盤問。
四、易序活用
成語易序活用是指,在特定的語言環(huán)境中,為了表達(dá)的需要,調(diào)換成語語素的位置,改變成語原形成份的次序。我們初步統(tǒng)計,《圍城》中的成語換字活用約有10例。易序活用,表達(dá)新奇。例如:
(1)下午兩點(diǎn)多鐘,兩人回來,頭垂氣喪,精疲力盡,說中小學(xué)校全疏散下鄉(xiāng),什么人都沒找到。
例(1)中“頭垂氣喪”是易序活用成語“垂頭喪氣”。后面的“精疲力竭”是主謂聯(lián)合式結(jié)構(gòu),為保持與“精疲力竭”結(jié)構(gòu)上的對稱性,而將成語“垂頭喪氣”易序活用為“頭垂氣喪”。如果不活用,“精疲力竭”是主謂聯(lián)合式結(jié)構(gòu),而“垂頭喪氣”是動賓聯(lián)合式結(jié)構(gòu),這樣兩個成語的結(jié)構(gòu)不對稱,所以作者在作品中改成了“頭垂氣喪”,其結(jié)構(gòu)也是主謂聯(lián)合式,這樣表現(xiàn)了詞語運(yùn)用的對稱美。
(2)鴻漸道:“給你說得結(jié)婚那么可怕,真是眾叛親離了?!毙灵剐Φ溃骸安皇潜娕延H離,是你們自己離親叛眾。這些話不再談了。我問你,你暑假以后有什么計劃?”
例(2)中“離親叛眾”是易序活用成語“眾叛親離”?!氨娕延H離”是眾人反對,親人背離的意思;“離親叛眾”語序改變,是說背離親人,反對眾人,“離親叛眾”突出了自己的一意孤行?!氨娕延H離”主語是“眾”“親”,“離親叛眾”主語則是自己,根據(jù)文本更換了“離”“叛”的主語,語言巧妙。
(3)心里又生希望,像濕柴雖點(diǎn)不著火,而開始冒煙,似乎一切會有辦法。不知不覺中黑地昏天合攏、裹緊,像滅盡燈火的夜,他睡著了。
例(3)是寫方鴻漸夫婦剛吵完架、妻子已回姑姑家的情景。句中的“黑地昏天”是易序活用成語“昏天黑地”。“昏天黑地”視域范圍是由遠(yuǎn)及近,“黑地昏天”視域范圍是由近及遠(yuǎn),“黑地”指這個家破碎了?!盎杼臁敝敢院蟮那巴诀龅?,此成語的易序活用非常符合方鴻漸家沒了、工作沒了的特定境況。
五、嵌入活用
成語的嵌入活用是指,在特定的語言環(huán)境中,為了表達(dá)的需要,在成語中間嵌入幾個語素或一個短語。使原成語的結(jié)構(gòu)放松、形體擴(kuò)大,語氣舒緩,表意準(zhǔn)確。初步統(tǒng)計,《圍城》中成語嵌入活用約有10例。
(1)好容易捺死一個臭蟲,宛如報了仇那樣的舒暢,心安慮得,可以入睡,誰知道殺一并未儆百,周身還是癢。
例(1)中“心安慮得”是換字活用成語“心安理得”前文已述?!皻⒁徊⑽促影佟笔乔度牖钣贸烧Z“殺一儆百”。嵌入了“并未”二字,使得活用的成語語意相反。
(2)汪太太拍手道:“好了,好了!方先生愿意了。這兩位小姐是誰,天機(jī)還不可泄漏。處厚,不要說出來!”
例(2)中“天機(jī)還不可泄漏”是嵌入活用成語“天機(jī)不可泄漏”。嵌入“還”,增強(qiáng)了語氣,增加了神秘感。
(3)說著,把自己姓名寫給辛楣,言外有要求他在報上揄揚(yáng)之意。
例(3)中“言外有要求他在報上揄揚(yáng)之意”是嵌入活用成語“言外之意”。這樣使“言外之意”的內(nèi)容更具體、更明確。
六、拆分活用
成語的拆分活用是指,在特定的語言環(huán)境中,為了表達(dá)的需要,將成語拆成兩個或兩個以上的部分使用。將一個成語按其結(jié)構(gòu)分為兩個部分,并將這兩個部分分置于上下語句中,使其與其前后語句保持一致。這種形式的成語活用,具有一定的強(qiáng)調(diào)作用。《圍城》中成語拆分活用例較少,我們發(fā)現(xiàn)僅有1例。
(1)以后飛機(jī)接連光顧,大有絕世佳人一顧傾城、再顧傾國的風(fēng)度。
例(1)中“一顧傾城、再顧傾國”是拆分活用成語“傾城傾國”,將“傾城傾國”拆分為兩個部分,起強(qiáng)調(diào)作用。
以上談了《圍城》中的成語在形式上的活用的六種情況,例句很多,我們僅舉非常典型的成語活用的例句。由此可見,成語的活用都是在特定的語境中,根據(jù)表達(dá)和修辭的需要而臨時因文制宜、推舊出新的,這樣既增強(qiáng)了成語的表現(xiàn)力又做到了恰切的表情達(dá)意。《圍城》中的成語活用給了我們啟示和借鑒,值得我們深入探討和研究。
參考文獻(xiàn):
〔1〕錢鐘書.圍城[M].北京:人民文學(xué)出版社,1991.
〔2〕馬國凡.成語[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1983.
〔3〕劉潔修.成語[M].北京:商務(wù)印書館,1985.
〔4〕向光忠.成語概說[M].長沙:湖北人民出版社,1982.
〔5〕許肇本.成語知識淺談[M].北京:北京出版社,1980.
〔6〕孫夢梅.漢語成語詞典[M].北京:商務(wù)印書館國際有限公司,2009.
〔7〕倪寶元.成語辨析[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1979.
〔8〕李行健.成語活用的一種特殊形式[J].漢語學(xué)習(xí),1982,(05).
〔9〕盧卓群.十余年來的成語研究[J].語文建設(shè),1993,(07).
〔10〕劉陽.成語活用產(chǎn)生的基礎(chǔ)與運(yùn)用研究[D].長春理工大學(xué)碩士論文,2011.
(責(zé)任編輯 王文江)