邢虹文
自上世紀(jì)80年代發(fā)軔以來(lái),海派紀(jì)錄片一直以細(xì)膩的人文情懷、平實(shí)的百姓視角、豐富的現(xiàn)實(shí)題材,秉持海納百川、兼容并蓄的文化品格,在中國(guó)紀(jì)錄片創(chuàng)作史上獨(dú)樹一幟,成果斐然。
近幾年,在海派紀(jì)錄片創(chuàng)作實(shí)踐領(lǐng)域,陸續(xù)涌現(xiàn)出了一批有國(guó)際視野,且具有國(guó)際傳播潛力的作品。本文從紀(jì)錄片敘事策略角度出發(fā),立足海派紀(jì)錄片對(duì)外傳播實(shí)際案例,試圖探索和分析:海派紀(jì)錄片的國(guó)際化傳播何以可能?海派紀(jì)錄片何以能向外傳播“中國(guó)價(jià)值”與“中國(guó)故事”?
紀(jì)錄片,因其文獻(xiàn)(documentary)價(jià)值和真實(shí)記錄原則,一直是對(duì)外傳播文化的重要載體,是最具社會(huì)影響力量的媒介形式之一。然而,囿于制作理念和中外民族文化的差異,我國(guó)紀(jì)錄片國(guó)際化傳播的實(shí)際效果并不理想。
紀(jì)錄片的國(guó)際化傳播過程中,極易形成一種跨文化傳播的困境:某種特定的文化為其成員提供了交流和行為的特有模式,這種慣習(xí)式的文化模式對(duì)生活在其中的成員,會(huì)產(chǎn)生一種“看不見的支配力”(hiddengrip),而在異文化的社會(huì)情境內(nèi),這種無(wú)形的支配力量顯然是難以理解的。中華數(shù)千年文明深邃繁復(fù),也就為紀(jì)錄片的國(guó)際化傳播鑄就了更難以突破的文化隔膜。
我國(guó)較早的中外合拍紀(jì)錄片《望長(zhǎng)城》,就曾在海外市場(chǎng)上遭遇滑鐵盧。當(dāng)時(shí),日本和中國(guó)合作拍攝該片。雙方的前期拍攝幾乎沒有多大差別,得到的素材也很相似,但最終呈現(xiàn)的片子卻大為不同,日方的《萬(wàn)里長(zhǎng)城》討論的是“人為什么活著”的哲學(xué)問題,而我們的《望長(zhǎng)城》則是在探討一些與長(zhǎng)城有關(guān)的深刻的歷史問題。在國(guó)內(nèi),兩部片子都廣受好評(píng),但在國(guó)際市場(chǎng)上,它們的待遇卻差別很大。日方銷售一空,中方卻銷售業(yè)績(jī)不佳。
上述實(shí)例說(shuō)明,紀(jì)錄片的國(guó)際化傳播絕非等同于創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)的國(guó)際化,而是要用國(guó)際化的敘事策略和影視語(yǔ)言去講述故事,才有可能讓中國(guó)聲音遠(yuǎn)播海外。
近年來(lái),海派紀(jì)錄片創(chuàng)作領(lǐng)域涌現(xiàn)出了不少具有全球視野、國(guó)家站位、跨國(guó)創(chuàng)作、傳播中國(guó)價(jià)值,且最終成功實(shí)現(xiàn)了國(guó)際化傳播的紀(jì)錄片作品,從一定程度上突破了紀(jì)錄片國(guó)際化傳播的困境。
其中,典型案例有《中國(guó)面臨的挑戰(zhàn)》《海上絲綢之路》《偉大的一餐》《本草中國(guó)》《茶,一片樹葉的故事》等作品。本文就從上述作品中選出《中國(guó)面臨的挑戰(zhàn)》與《海上絲綢之路》兩部紀(jì)錄片作為典型案例,對(duì)其敘事策略進(jìn)行比較,并淺析其國(guó)際化傳播效果。
《中國(guó)面臨的挑戰(zhàn)》和《海上絲綢之路》兩部作品所表現(xiàn)的內(nèi)容雖有所不同,但實(shí)質(zhì)上聚焦于同一個(gè)核心——該如何講述“中國(guó)價(jià)值”與“中國(guó)故事”?如何忠實(shí)記錄時(shí)代,又如何以影像為力量影響時(shí)代?
這兩部作品都是在上海制作完成的,也都取得了一定國(guó)際化傳播成果,可視為紀(jì)錄片作品對(duì)外傳播的成功例證。這在海派紀(jì)錄片創(chuàng)作領(lǐng)域頗具現(xiàn)實(shí)意義和指導(dǎo)意義,具有較高的典型意味和分析價(jià)值。
該片由上海廣播電視臺(tái)融媒體中心外語(yǔ)頻道制作,不僅摘得第68屆美國(guó)洛杉磯地區(qū)艾美獎(jiǎng),且連續(xù)獲得了第二十三屆中國(guó)新聞獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)和第二十二屆上海新聞獎(jiǎng)特別獎(jiǎng)(第一季),以及第二十五屆中國(guó)新聞獎(jiǎng)二等獎(jiǎng)(第二季)。在國(guó)內(nèi)首播后,登陸美國(guó)、德國(guó)、澳大利亞等多家海外主流媒體。僅在美國(guó),其第一、第二季就在210個(gè)公共電視臺(tái)播出,在國(guó)際社會(huì)產(chǎn)生了廣泛的影響。
該片由上海廣播電視臺(tái)紀(jì)實(shí)頻道牽頭制作,獲“亞太廣播聯(lián)盟獎(jiǎng)特別獎(jiǎng)—絲綢之路·國(guó)際傳播獎(jiǎng)”紀(jì)錄片類最佳節(jié)目獎(jiǎng);也是第十一屆“中國(guó)紀(jì)錄片國(guó)際選片會(huì)”評(píng)選出的“十大紀(jì)錄片”之一。該片在國(guó)內(nèi)播出后,又陸續(xù)在巴基斯坦國(guó)家電視臺(tái)PTV World和PTV Global頻道、新加坡StarHub TV、馬來(lái)西亞Astro衛(wèi)星電視網(wǎng)、緬甸Sky net電視臺(tái)、美國(guó)中文電視臺(tái)英文頻道、澳大利亞廣播公司Australia Plus TV等多家境外媒體播出,覆蓋海外收視人群超過3億。獲得國(guó)內(nèi)外觀眾的廣泛好評(píng),國(guó)際化傳播效果顯著。
對(duì)紀(jì)錄片敘事策略的審視,實(shí)質(zhì)上會(huì)涉及多維度的探尋:誰(shuí)在向觀眾講述?用怎樣的方式講述?講述中運(yùn)用了哪些技巧?通過對(duì)這些問題的思考,從而得以探究——作為生活本源的“事實(shí)”,究竟是如何從存在的本體中跳脫出來(lái),轉(zhuǎn)而成為一種經(jīng)由媒介選擇,真實(shí)呈現(xiàn)的文本組織形式的。
敘事視角對(duì)敘事有著重要的影響,因?yàn)閿⑹乱暯堑倪x擇決定了敘事的重點(diǎn)和非重點(diǎn),并表明了對(duì)敘述內(nèi)容的一種態(tài)度,不同的視角呈現(xiàn)著不同的視野和圖景,在很大程度上影響著敘事的客觀、真實(shí)和完整性。
紀(jì)錄片的敘事視角,指的是編導(dǎo)組織現(xiàn)實(shí)素材的角度,即編導(dǎo)如何用事實(shí)為受眾“講述故事”的過程。在紀(jì)錄片國(guó)際化傳播中,要求編導(dǎo)注意講述事實(shí)的角度,以期適應(yīng)海外受眾的需要,實(shí)現(xiàn)分眾化傳播。
《中國(guó)面臨的挑戰(zhàn)》全片都啟用了美國(guó)主持人為主要敘述者,以限制性視角,從旁觀者的姿態(tài)去觀察、發(fā)現(xiàn)、分析中國(guó)所面臨的挑戰(zhàn),串起了一個(gè)個(gè)話題。
該片主持人羅伯特·庫(kù)恩,作為一個(gè)外來(lái)者,同時(shí)也是一個(gè)“中國(guó)通”,其人物形象立體豐滿。既能有效彌合國(guó)外受眾與中國(guó)文化之間的文化差距(culturegap),又能帶給中國(guó)觀眾新奇之感。
這種帶有旁觀意味的限制性視角,由于角度獨(dú)特,力圖追求客觀性與真實(shí)呈現(xiàn),且在一定程度上能降低傳受者之間的文化差異,往往能取得比較好的國(guó)際化傳播效果:上世紀(jì),美國(guó)著名記者埃德加·斯諾(Edgar Snow)只身探訪延安,寫下《紅星照耀中國(guó)》(又名《西行漫記》)一書,就曾在西方社會(huì)引發(fā)強(qiáng)烈反響。斯諾和庫(kù)恩的例證充分說(shuō)明,國(guó)際化傳播的關(guān)鍵在于,要以開放的姿態(tài),讓“別人來(lái)講自家的故事”,而非“自己來(lái)講自己的故事”。
編導(dǎo)也非常重視限制性視角和庫(kù)恩旁觀者/觀察者的形象。在片中,多用遠(yuǎn)景、全景、或跟拍的方式,記錄庫(kù)恩行走在外灘、石庫(kù)門、老弄堂里的畫面,以此強(qiáng)調(diào)庫(kù)恩旁觀者的身份,表現(xiàn)他與中國(guó)故事之間的距離感、客觀性,力求塑造一個(gè)既講述中國(guó)故事,了解中國(guó)規(guī)律,又獨(dú)立于故事之外的主持人形象。
在《海上絲綢之路》一片中,創(chuàng)作者插入了大量格里爾遜式的解說(shuō)詞,用“上帝之音”對(duì)畫面進(jìn)行闡釋,全知視角占據(jù)全片的主導(dǎo)地位。以此表現(xiàn)不同國(guó)家與國(guó)家之間,人與人之間,由于海上絲綢之路建設(shè)而緊密相連的故事。與此同時(shí),片中也適當(dāng)?shù)丶尤肓藞?chǎng)信息結(jié)構(gòu)和同期聲,帶有“讓人物講話”的傾向與審美意趣,展現(xiàn)出全知視角與限制性視角綜合運(yùn)用的敘事策略。
下文的表格內(nèi)容節(jié)選自該片第七集《蔚藍(lán)夢(mèng)想》,對(duì)澳大利亞商人陸杰喜故事的描述與表現(xiàn)。通過對(duì)影片內(nèi)容的分析,從中可以看出全知視角在片中占據(jù)了重要的位置。在這一段落中,除了短暫的一次人物發(fā)聲之外,均以解說(shuō)詞鋪陳、推動(dòng)情節(jié)發(fā)展。這種對(duì)全知敘事的倚重,能夠向受眾傳遞大量的有效信息,全面論述,充分說(shuō)明,加深海外觀眾對(duì)海上絲綢之路的認(rèn)識(shí)與了解。
紀(jì)錄片看似在“呈現(xiàn)”事實(shí),但在這種看似簡(jiǎn)單的“呈現(xiàn)”中,現(xiàn)實(shí)對(duì)象的表面意義通過影像結(jié)構(gòu)顯示出來(lái),而影像也通過現(xiàn)實(shí)對(duì)象(環(huán)境、主體、行為、語(yǔ)言、運(yùn)動(dòng)等)完成了現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)換的任務(wù),使呈現(xiàn)的東西喚起人們的現(xiàn)實(shí)印象,引發(fā)受眾的豐富聯(lián)想。
在敘事手法上,《中國(guó)面臨的挑戰(zhàn)》采用了復(fù)調(diào)敘事的創(chuàng)作手法,多種敘事聲音并存,且每種聲音都有鮮明的個(gè)人色彩。譬如,在闡述“看病難”這一段落中,主持人既采訪了普通的民眾、病患,一線的醫(yī)護(hù)人員,詢問他們的感受。也訪問了三甲醫(yī)院的院長(zhǎng)、社區(qū)衛(wèi)生院的負(fù)責(zé)人,聽他們談工作中的實(shí)際情況。同時(shí),還對(duì)話了衛(wèi)生局的官員、相關(guān)領(lǐng)域的專家。
該片通常就一個(gè)問題,采訪來(lái)自于社會(huì)各個(gè)階層的對(duì)象,讓社會(huì)的各個(gè)群體發(fā)聲,以此來(lái)完成影像的書寫。從而,構(gòu)建起一種立體、多元、斑斕的影像效應(yīng)。也正是在多元化的復(fù)調(diào)書寫中,編導(dǎo)得以向受眾呈現(xiàn)出許多對(duì)立、矛盾、沖突的觀點(diǎn),以不避矛盾、真實(shí)呈現(xiàn)的態(tài)度,有效增強(qiáng)了該片的客觀性。不僅向受眾傳遞了“中國(guó)價(jià)值”與“中國(guó)理念”,更以生動(dòng)有趣的方式向受眾闡述真實(shí)的“中國(guó)故事”。
作為民族文化圓融的標(biāo)志,“中國(guó)價(jià)值”的提出,其實(shí)是中國(guó)傳統(tǒng)文明與當(dāng)代社會(huì)不斷摩擦碰撞,反復(fù)形塑的過程;是中華民族以自己的方式,反思“現(xiàn)代性文明”的多重弊端,自主地探尋、創(chuàng)制并努力實(shí)踐,追求并塑造民族文化之新精神信仰與價(jià)值(理性)信念的艱難曲折過程。
這種萌芽于社會(huì)嬗變之中的精神信仰與價(jià)值信念體系建設(shè),實(shí)質(zhì)上極具成長(zhǎng)性、變動(dòng)性、復(fù)雜性和沖突性。當(dāng)今中國(guó),恰處于社會(huì)文化新舊交替的節(jié)點(diǎn),正在經(jīng)歷社會(huì)文化“新陳代謝式”的演化變遷,期間各種文化力量不斷交織穿插,博弈對(duì)壘,努力尋求相對(duì)平衡的態(tài)勢(shì)。
《中國(guó)面臨的挑戰(zhàn)》一片,比較精準(zhǔn)地把握住了現(xiàn)階段中國(guó)文化復(fù)雜多變的特質(zhì),并以復(fù)調(diào)敘事的手法,巧妙地向觀眾呈現(xiàn)一種立體多元,真實(shí)客觀的“中國(guó)價(jià)值”。
編導(dǎo)還將眾多專家學(xué)者引入片中,依托他們的講述,將許多抽象的中國(guó)文化與價(jià)值觀傳遞給受眾。一些原本抽象的觀念,在主持人與被訪者的對(duì)話互動(dòng)中逐漸得以澄清,經(jīng)歷了一種類似于文化上“降維”的過程,最終抵達(dá)能為海內(nèi)外觀眾理解接受的維度。
讓受訪者講話,讓受訪者在主持人的引導(dǎo)下表達(dá)觀點(diǎn),從而傳遞觀點(diǎn)或是價(jià)值觀,是該片復(fù)調(diào)敘事最顯著的特色。這里的受訪者,既可以是社會(huì)精英,也可能只是幾位小學(xué)生。比如在談到教育差異問題時(shí),主持人庫(kù)恩就采訪了兩位曾在公立學(xué)校就讀的國(guó)際學(xué)校學(xué)生。通過提問,請(qǐng)這兩位小學(xué)生來(lái)比較中國(guó)的教育體制與國(guó)際化教育體制之間的差異。
這從一定程度上,是在把敘事的空間讓渡給受訪者,讓受訪者代替編導(dǎo)發(fā)聲,從而構(gòu)成立體多元的復(fù)調(diào)敘事。當(dāng)面對(duì)形態(tài)各異的社會(huì)性問題時(shí),促使觀眾用各自不同的方式,解讀和思考片中所表現(xiàn)的紛繁復(fù)雜的“中國(guó)價(jià)值”。
《海上絲綢之路》則采用了多線敘事的創(chuàng)作手法。在每一集中,用平行敘述、或分段敘述的方式,講述數(shù)位人物的故事,且最終指向同一個(gè)主題。
譬如,在《心脈相連》一集中,既講述了“錫蘭公主”回國(guó)探親的故事,聯(lián)結(jié)中國(guó)與斯里蘭卡之間的國(guó)家友誼;又講述了馬來(lái)西亞華人在汶川地震后積極捐助的故事,表現(xiàn)南洋華人故土難離的熱切情感;還講述了中國(guó)教師生活在印尼的故事,展現(xiàn)年輕一代為弘揚(yáng)中國(guó)文化,加強(qiáng)國(guó)際交流所作出的努力。
片中,多條主線并存并行,最終指向同一個(gè)主題。在講述人物故事時(shí),畫面的解說(shuō)詞占核心地位,人物情節(jié)的發(fā)展更類似于解說(shuō)詞的背景,因此,敘述聲音相對(duì)統(tǒng)一、飽滿、清晰。
這種有意強(qiáng)化主題的敘事風(fēng)格,應(yīng)該與《海上絲綢之路》對(duì)國(guó)家形象的塑造和跨文化傳播的訴求密不可分。在該片中,多次出現(xiàn)了國(guó)旗的特寫畫面。
旗幟通常是(在符號(hào)學(xué)層次上)最具象征性特征的國(guó)家形象,有時(shí)也具有象形性和指涉性的特征。比如,談到上海研發(fā)的大電容汽車技術(shù)受到其他國(guó)家質(zhì)疑時(shí),編導(dǎo)便插入了一個(gè)國(guó)旗迎風(fēng)飄揚(yáng)的鏡頭作為轉(zhuǎn)場(chǎng)。其符號(hào)化的象征指涉意義是顯而易見的——今天的中國(guó)是善于創(chuàng)新的,有自主研發(fā)能力的世界強(qiáng)國(guó)。這樣的處理手法,既有利于影片主題的表達(dá),也有助于新時(shí)代國(guó)家形象的構(gòu)建與向外傳播。
從敘事技巧上來(lái)看,兩部紀(jì)錄片都不同程度地運(yùn)用了故事化的敘事技巧。即編導(dǎo)通過講述故事的方式,來(lái)表現(xiàn)主題。故事化敘事技巧在紀(jì)錄片創(chuàng)作中的運(yùn)用,本身就是一個(gè)接受國(guó)際化創(chuàng)作手法影響的過程。在過去,人們深信紀(jì)錄片中如果有太多的巧合與沖突,就必然與紀(jì)錄片的真實(shí)性有所矛盾。然而,隨著國(guó)際化交流的增多,我們發(fā)覺,外國(guó)紀(jì)錄片,無(wú)論何種題材,表現(xiàn)何種對(duì)象,都力求結(jié)構(gòu)故事化,巧用懸念,引人入勝。這種創(chuàng)作理念上的演變,也對(duì)海派紀(jì)錄片的國(guó)際化傳播實(shí)踐產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響:
《中國(guó)面臨的挑戰(zhàn)》一片中,編導(dǎo)總是用問題引出故事。比如在第一季的第一集中,在采訪了多名建筑業(yè)的工人之后,編導(dǎo)隨即用字幕拋出了一個(gè)問題“中國(guó)該如何實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型?” 在片中,編導(dǎo)總在不停地拋出問題。
一個(gè)個(gè)富有社會(huì)深意的問題,既可以看作是故事化講述的楔子,也可以看作是故事講述之前的一個(gè)懸念,會(huì)讓觀眾對(duì)情節(jié)接下來(lái)的發(fā)展充滿好奇,觀眾會(huì)期待接下來(lái)的片子是如何解答這一問題的。身處于問題之中的主人公,則會(huì)成為觀眾心中情感投射的對(duì)象,是觀眾構(gòu)建心理認(rèn)同的“欲望對(duì)象”——即觀眾欲望投射的對(duì)象,是觀眾關(guān)懷、期待、注視的對(duì)象,是觀眾愛或恨、同情或仰慕的對(duì)象。
在講述故事之時(shí),該片從不回避故事中的矛盾與沖突,且這些沖突甚至到了結(jié)尾處依舊沒有得到完全的解決。比如,講到“住房問題”時(shí),編導(dǎo)講了在北京生活工作的一家三口,面對(duì)高價(jià)的房地產(chǎn)市場(chǎng),無(wú)力在市區(qū)買房,只能被迫到五環(huán)以外尋找房源安家的故事。故事一開始,編導(dǎo)就通過主人公妻子的幾句話語(yǔ),將都市白領(lǐng)所面對(duì)的經(jīng)濟(jì)壓力展現(xiàn)在觀眾面前。而后又拍攝主人公四處奔走,與房產(chǎn)中介、房東討價(jià)還價(jià),反復(fù)磋商,猶豫不決的過程,進(jìn)一步反映高房?jī)r(jià)給都市青年造成的生活窘境。直到片末,主人公家庭的住房問題依舊沒有解決。設(shè)置懸而未決的開放式結(jié)局,而非“大團(tuán)圓”結(jié)局,更容易使觀眾覺得意猶未盡,難以忘懷。
《海上絲綢之路》的故事化策略則在于,瞄準(zhǔn)一位主人公,展現(xiàn)其生活的多個(gè)場(chǎng)景,傾向于用比較完滿的結(jié)局,闡述海上絲路建設(shè)對(duì)其生活的影響。
如在講到泰國(guó)姑娘李麗香時(shí),編導(dǎo)就先展現(xiàn)了她與妹妹在泰國(guó)傳統(tǒng)潑水節(jié)上能歌善舞的形象,點(diǎn)明她們的人物身份,同時(shí)向觀眾展現(xiàn)濃郁的異國(guó)風(fēng)情。之后再說(shuō)明姊妹二人都是同一家泰國(guó)中資企業(yè)的員工,表現(xiàn)她們工作的場(chǎng)景,并介紹她們的工作情況。最后,再切入進(jìn)她們的原生家庭,并通過講述從“由于經(jīng)濟(jì)拮據(jù)而被迫停止家庭裝修”,到“重新開始裝修家、購(gòu)置新家電”的情節(jié)轉(zhuǎn)變,從而闡述了海上絲路建設(shè)對(duì)當(dāng)事人生活的影響,達(dá)到讓故事講話、讓故事表達(dá)觀點(diǎn)的效果。這種“小人物”的故事主角設(shè)置,也可以拉近觀眾與片中主角的距離。
在講故事的過程中,編導(dǎo)也非常注意捕捉細(xì)節(jié),善于以小見大,從細(xì)節(jié)之處入手,深化和刻畫主題。如講到斯里蘭卡的科倫坡港建設(shè)時(shí),編導(dǎo)將鏡頭對(duì)準(zhǔn)了一位當(dāng)?shù)氐男」媚?。由于海上絲路的建設(shè),她的家庭與中國(guó)建立了深厚的貿(mào)易關(guān)系,中國(guó)制造甚至改變了其整個(gè)家族的命運(yùn)走向。但編導(dǎo)并沒有過多陳述這些事實(shí),而是去展現(xiàn)孩童情感的自然流露。
當(dāng)天真無(wú)邪的兒童熟練地在地圖上找出中國(guó)的位置,并和自己的國(guó)家作出比較說(shuō):“這里是中國(guó),這是斯里蘭卡”之時(shí),兩國(guó)親密合作關(guān)系得到了充分的表現(xiàn)。實(shí)際上,編導(dǎo)只用了一個(gè)固定機(jī)位的中景鏡頭,依托一個(gè)孩子真誠(chéng)的笑顏和活潑的動(dòng)作,就已生動(dòng)地向受眾傳遞出了“21世紀(jì)海上絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶是連接沿線各國(guó)的重要友誼紐帶”的這一原本非常抽象的概念。
通過對(duì)以上兩部海派紀(jì)錄片的比較分析,可以看出兩者在敘事策略上的共性,這些共同特性,在兩部作品的國(guó)際化傳播的過程中起到了重要作用:
首先從敘事視角上說(shuō),兩部作品的敘事視角雖然不盡相同,但是都在不同程度上采用了限制性的視角,都試圖以旁觀者的身份講述事實(shí),推動(dòng)情節(jié)發(fā)展,著力營(yíng)造影片的客觀性。將復(fù)雜與多變的事實(shí),置于人物故事與人物對(duì)話的濾鏡之下,追求影片的真實(shí)呈現(xiàn)。
從敘事結(jié)構(gòu)上來(lái)講,兩部作品都嘗試以多重事實(shí)疊加的方式闡明事實(shí)。采用復(fù)調(diào)敘事,力圖展現(xiàn)社會(huì)不同群體、不同階層的聲音,依托多元立體的事實(shí)呈現(xiàn)。同時(shí)多線并存,平行交錯(cuò)地講述事實(shí),利用不同的人物指向和表現(xiàn)同一主題,強(qiáng)化影片的核心觀點(diǎn)。
從敘事技巧上看,兩部片子都使用了故事化的敘事策略。善用社會(huì)熱點(diǎn)問題引出故事,并且在故事中展現(xiàn)矛盾沖突,制造懸念,吸引觀眾。在講述中,以平民化為切入點(diǎn),用多場(chǎng)景的方式,從細(xì)節(jié)入手,以小見大,表現(xiàn)和刻畫人物,達(dá)到深化主題的效果。
從國(guó)際化傳播的效果來(lái)看,上述兩部作品都在國(guó)際傳播中取得了一定的成績(jī)。對(duì)當(dāng)下中國(guó)文化復(fù)雜多變的特質(zhì)有著深切的把握,善于展現(xiàn)觀點(diǎn)的多元性和蘊(yùn)含于現(xiàn)實(shí)中的矛盾沖突,注重對(duì)限制性視角、復(fù)調(diào)多線敘事結(jié)構(gòu)、故事化講述、開放結(jié)局等策略的運(yùn)用,追求影片客觀性與真實(shí)還原。深入理解民族文化的本質(zhì)特性,以國(guó)際化的影視語(yǔ)言,向受眾傳遞真實(shí)可感的“中國(guó)故事”和“中國(guó)價(jià)值”。
紀(jì)錄片是最具“社會(huì)介入”意蘊(yùn)的藝術(shù)形式之一,其真實(shí)呈現(xiàn)的藝術(shù)特性為各國(guó)之間的文化交流提供了廣博的空間。國(guó)際化傳播的跨文化屬性,要求紀(jì)錄片的聲畫敘事必須簡(jiǎn)潔、客觀、有可視性與易讀性的。其內(nèi)在又必然承載著諸多矛盾、沖突與懸念。透過易于理解的影視語(yǔ)言,呈現(xiàn)出一種不斷深化的內(nèi)涵與指涉,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)可視化表象的根本性超越。
1. 拉里·A·薩默瓦,《跨文化傳播(第四版)》[M]中國(guó)人民大學(xué)出版社,2004,323.
2. 高峰、趙建國(guó),《文化外交視角下中國(guó)題材紀(jì)錄片的國(guó)際傳播效果及策略分析》[M]清華大學(xué)出版社 2013.11 35.
3. 靳斌《真實(shí)如何呈現(xiàn):闡釋學(xué)視野下的紀(jì)錄片敘事策略》[M] 社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2016,67.
4. 雷建軍、鐘大年,《紀(jì)錄片:影像意義系統(tǒng)》[M]清華大學(xué)出版社,2015,103.
5. 袁祖社,《“中國(guó)價(jià)值”的文化發(fā)現(xiàn)及其實(shí)踐意義 [J]中國(guó)社會(huì)科學(xué),2017,(08): 25.
6. 單波、劉欣雅,《國(guó)家形象與跨文化傳播》[M]社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社 2017,404.
7. 景秀明,《紀(jì)錄片魔方——紀(jì)錄片敘事藝術(shù)研究》[M]文化藝術(shù)出版社,2005,104.
8. 尹鴻,《世紀(jì)轉(zhuǎn)折時(shí)期的中國(guó)影視文化》[M]北京出版社 1998,301.